Updated Greek translation

This commit is contained in:
Kostas Papadimas 2005-10-14 09:38:59 +00:00
parent 62fb5e6eb4
commit 27b0a5e0b0
2 changed files with 77 additions and 60 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-10-14 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2005-10-10 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.

133
po/el.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:11+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-14 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,35 +28,35 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Χρήση: %s\n"
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:129
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Το Metacity έχει γίνει compiled χωρίς υποστήριξη για verbose mode\n"
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
#: ../src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του \"%s\" ως ακεραίου αριθμού"
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr ""
"Δεν έγινε κατανοητή η ακολουθία χαρακτήρων \"%s\" στο αλφαριθμητικό \"%s\""
#: ../src/delete.c:128
#: ../src/delete.c:129
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης μηνύματος \"%s\" από τη διεργασία διαλόγου\n"
# gconf/gconfd.c:901
#: ../src/delete.c:263
#: ../src/delete.c:264
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διεργασία προβολής διαλόγου: %s\n"
#: ../src/delete.c:344
#: ../src/delete.c:345
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
@ -65,13 +65,13 @@ msgstr ""
"εφαρμογής: %s\n"
# gconf-editor/gconf-editor.c:69 gconf/gconftool.c:447
#: ../src/delete.c:452
#: ../src/delete.c:453
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Αποτυχία λήψης hostname: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../src/display.c:319
#: ../src/display.c:308
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Αποτυχία άνοιγματος oθόνης του Παραθυρικού Συστήματος Χ '%s'\n"
@ -92,28 +92,28 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα IO %d (%s) στην οθόνη '%s'.\n"
#: ../src/frames.c:1125
#: ../src/frames.c:1122
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
#
#: ../src/frames.c:1128
#: ../src/frames.c:1125
msgid "Window Menu"
msgstr "Μενού Παραθύρου"
#: ../src/frames.c:1131
#: ../src/frames.c:1128
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου"
#: ../src/frames.c:1134
#: ../src/frames.c:1131
msgid "Maximize Window"
msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου"
#: ../src/frames.c:1137
#: ../src/frames.c:1134
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Απόμεγιστοποίηση Παραθύρου"
#: ../src/keybindings.c:994
#: ../src/keybindings.c:995
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@ -122,19 +122,19 @@ msgstr ""
"Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί ήδη το κλειδί %s με μετατροπείς %x ώς "
"δεσμό\n"
#: ../src/keybindings.c:2620
#: ../src/keybindings.c:2655
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Σφάλμα εκκίνησης διαλόγου metacity για την εκτύπωση ενός σφάλματος για μια "
"εντολή: %s\n"
#: ../src/keybindings.c:2725
#: ../src/keybindings.c:2760
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή %d.\n"
#: ../src/keybindings.c:3570
#: ../src/keybindings.c:3610
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί εντολή τερματικού.\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Κλείσιμο"
#. separator
#: ../src/menu.c:66
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας"
msgstr "_Ορατό σε όλους τους χώρους εργασίας"
#: ../src/menu.c:67
msgid "_Only on This Workspace"
@ -367,31 +367,31 @@ msgstr "Mod4"
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
#: ../src/metacity-dialog.c:110
#: ../src/metacity-dialog.c:111
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται."
#: ../src/metacity-dialog.c:118
#: ../src/metacity-dialog.c:119
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Ο εξαναγκασμός αυτού του παραθύρου σε τερματισμό θα προκαλέσει το χάσιμο των "
"μη αποθηκευμένων αλλαγών."
#: ../src/metacity-dialog.c:129
#: ../src/metacity-dialog.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Εξαναγκασμός σε Τερματισμό"
#: ../src/metacity-dialog.c:226
#: ../src/metacity-dialog.c:227
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: ../src/metacity-dialog.c:238
#: ../src/metacity-dialog.c:239
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
#: ../src/metacity-dialog.c:264
#: ../src/metacity-dialog.c:265
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν \"αποθήκευση τρέχουσας εγκατάστασης\" και "
"θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειρονακτικά στην επόμενη είσοδο σας."
#: ../src/metacity-dialog.c:330
#: ../src/metacity-dialog.c:331
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@ -521,11 +521,15 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων των παραθύρων και εστίασ
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
"specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but "
"kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the "
"technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window "
"following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy "
"or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is "
"not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering "
"a window during drag and drop (because that results in the application "
"grabbing the mouse)"
msgstr ""
"Αν true, και η κατάσταση εστίασης είναι είτε \"sloppy\" ή \"mouse\" τότε το "
"εστιασμένο παράθυρο θα ανασηκώνεται αυτόματα μετά από μια καθυστέρηση ( η "
"καθυστέρηση καθορίζεται από το κλειδί auto_raise_delay)."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
msgid ""
@ -2071,12 +2075,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ονόματος χώρου ε
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/screen.c:408
#: ../src/screen.c:409
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή '%s' δεν είναι έγκυρη\n"
#: ../src/screen.c:424
#: ../src/screen.c:425
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -2086,93 +2090,93 @@ msgstr ""
"να χρησιμοποιήσετε την επιλογή --replace για να αντικαταστήσετε τον τρέχων "
"διαχειριστή παραθύρων.\n"
#: ../src/screen.c:448
#: ../src/screen.c:449
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Αδυναμία λήψης επιλογής διαχειριστή παραθύρων στην οθόνη %d προβολή \"%s\"\n"
#: ../src/screen.c:506
#: ../src/screen.c:507
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή \"%s\" έχει ήδη ένα διαχειριστή παραθύρων\n"
#: ../src/screen.c:716
#: ../src/screen.c:717
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Αδυναμία απελευθέρωσης οθόνης %d στην προβολή \"%s\"\n"
# gconf/gconf-internals.c:2333
#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
#: ../src/session.c:885 ../src/session.c:892
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου '%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:789
#: ../src/session.c:901
#: ../src/session.c:902
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου συνεδρίας `%s' για εγγραφή: %s\n"
#: ../src/session.c:1053
#: ../src/session.c:1054
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου συνεδρίας '%s': %s\n"
# gconf/gconf-backend.c:243
#: ../src/session.c:1058
#: ../src/session.c:1059
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου συνεδρίας '%s': %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../src/session.c:1133
#: ../src/session.c:1134
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου συνεδρίας %s: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../src/session.c:1168
#: ../src/session.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης αποθηκευμένου αρχείου συνεδρίας: %s\n"
#: ../src/session.c:1217
#: ../src/session.c:1218
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"βρέθηκε γνώρισμα <metacity_session> αλλά ήδη έχουμε την ταυτότητα συνεδρίας "
#: ../src/session.c:1230
#: ../src/session.c:1231
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <metacity_session> στοιχείο"
#: ../src/session.c:1247
#: ../src/session.c:1248
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ενσωματωμένη <window> tag"
#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
#: ../src/session.c:1306 ../src/session.c:1338
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <window> στοιχείο"
#: ../src/session.c:1409
#: ../src/session.c:1410
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s σε <μεγιστοποιημένο> στοιχείο"
#: ../src/session.c:1469
#: ../src/session.c:1470
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Άγνωστο γνώρισμα %s στο <geometry>στοιχείο"
#: ../src/session.c:1489
#: ../src/session.c:1490
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Άγνωστο στοιχείο %s "
#: ../src/session.c:1961
#: ../src/session.c:1962
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@ -3212,45 +3216,45 @@ msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constant \"%s\" έχει ήδη καθορισθεί"
# gconf/gconftool.c:1639
#: ../src/util.c:93
#: ../src/util.c:94
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος καταγραφής εκσφαλμάτωσης: %s\n"
# gconf/gconf-internals.c:2416
#: ../src/util.c:103
#: ../src/util.c:104
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Αποτυχία fdopen() αρχείου καταγραφής %s: %s\n"
#: ../src/util.c:109
#: ../src/util.c:110
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Έχει ανοιχθεί το αρχείο καταγραφών %s\n"
#: ../src/util.c:203
#: ../src/util.c:218
msgid "Window manager: "
msgstr "Διαχειριστής παραθύρων: "
#: ../src/util.c:349
#: ../src/util.c:364
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Σφάλμα στο διαχειριστή παραθύρων: "
#: ../src/util.c:378
#: ../src/util.c:393
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Προειδοποίηση διαχειριστή παραθύρων: "
#: ../src/util.c:402
#: ../src/util.c:417
msgid "Window manager error: "
msgstr "Σφάλμα διαχειριστή παραθύρων: "
#: ../src/window-props.c:162
#: ../src/window-props.c:163
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Η εφαρμογή έθεσε ένα πλαστό _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
#: ../src/window.c:5205
#: ../src/window.c:5209
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3266,7 +3270,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/window.c:5876
#: ../src/window.c:5880
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@ -3304,3 +3308,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η ιδιότητα %s στο παράθυρο 0x%lx περιείχε μη έγκυρο UTF-8\n"
" για το αντικείμενο %d στη λίστα\n"
#~ msgid ""
#~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
#~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
#~ "specified by the auto_raise_delay key)."
#~ msgstr ""
#~ "Αν true, και η κατάσταση εστίασης είναι είτε \"sloppy\" ή \"mouse\" τότε "
#~ "το εστιασμένο παράθυρο θα ανασηκώνεται αυτόματα μετά από μια καθυστέρηση "
#~ "( η καθυστέρηση καθορίζεται από το κλειδί auto_raise_delay)."