mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-24 17:10:40 -05:00
Fixed a string that had an invalid printf format.
2003-01-08 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Fixed a string that had an invalid printf format.
This commit is contained in:
parent
4a23782f51
commit
24ecc29f49
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-01-08 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Fixed a string that had an invalid printf format.
|
||||
|
||||
2003-01-09 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||
|
||||
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
|
||||
|
42
po/fi.po
42
po/fi.po
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-28 06:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-05 14:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 22:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 22:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
||||
msgstr "Isäntänimen haku epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/display.c:273
|
||||
#: src/display.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön \"%s\" avaaminen epäonnistui\n"
|
||||
@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Vakava IO-virhe %d (%s) näytöllä \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:900
|
||||
#: src/frames.c:1010
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:903
|
||||
#: src/frames.c:1013
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Ikkunavalikko"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:906
|
||||
#: src/frames.c:1016
|
||||
msgid "Minimize Window"
|
||||
msgstr "Pienennä ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:909
|
||||
#: src/frames.c:1019
|
||||
msgid "Maximize Window"
|
||||
msgstr "Suurenna ikkuna"
|
||||
|
||||
#: src/frames.c:912
|
||||
#: src/frames.c:1022
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
msgstr "Palauta ikkuna"
|
||||
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "_Näytä joka työtilassa"
|
||||
msgid "Only on _This Workspace"
|
||||
msgstr "Näytä _vain tässä työtilassa"
|
||||
|
||||
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1644
|
||||
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Työtila %d"
|
||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asetustietokannassa oleva \"%s\" ei ole kelvollinen hiiren muunnosnäppäin\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1098
|
||||
#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:1103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
|
||||
msgstr "GConf-avain \"%s\" on asetettu arvoltaan vääräksi\n"
|
||||
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GConf-avaimeen %2$s tallennettu %1$d ei ole järkevä työtilojen määrä. "
|
||||
"Nykyinen raja on %3$d\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1060
|
||||
#: src/prefs.c:1065
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
@ -1726,17 +1726,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Rikkinäisten sovellusten kiertotiet eivät ole käytössä. Jotkin sovellukset "
|
||||
"eivät välttämättä käyttäydy kunnolla.\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1125
|
||||
#: src/prefs.c:1130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
|
||||
msgstr "%d, joka on GConf-avaimessa %s, ei ole välillä 0 - %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1217
|
||||
#: src/prefs.c:1222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Virhe työtilojen määrän asettamisessa arvoon %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1435
|
||||
#: src/prefs.c:1440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\", joka on asetustietokannassa, ei ole kelvollinen näppäinsidonnan \"%s"
|
||||
"\" arvo\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1725
|
||||
#: src/prefs.c:1730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Virhe työtilan %d nimen asettamisessa nimeksi \"%s\": %s\n"
|
||||
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "%d × %d"
|
||||
#: src/screen.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Näytön \"%2$s\" ruutu %d ei ole kelvollinen\n"
|
||||
msgstr "Näytön \"%2$s\" ruutu %1$d ei ole kelvollinen\n"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:408
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2702,15 +2702,15 @@ msgstr "Lokitiedosto %s avattu\n"
|
||||
msgid "Window manager: "
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelma:"
|
||||
|
||||
#: src/util.c:345
|
||||
#: src/util.c:347
|
||||
msgid "Bug in window manager: "
|
||||
msgstr "Vika ikkunointiohjelmassa."
|
||||
|
||||
#: src/util.c:374
|
||||
#: src/util.c:376
|
||||
msgid "Window manager warning: "
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelman varoitus:"
|
||||
|
||||
#: src/util.c:398
|
||||
#: src/util.c:400
|
||||
msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "Ikkunointiohjelmavirhe:"
|
||||
|
||||
@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||
msgstr "Sovellus asetti virheellisen _NET_WM_PID:n %ld\n"
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: src/window.c:4863
|
||||
#: src/window.c:4893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.c:5423
|
||||
#: src/window.c:5453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user