Updated Latvian translation

This commit is contained in:
Rūdolfs Mazurs 2012-09-26 12:02:14 +03:00
parent e3373e7cb3
commit 248182d3d1

View File

@ -6,44 +6,58 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 12:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n" "2);\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:173 #: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:" msgid "Supported debug values:"
msgstr "Atbalstītās atkļūdošanas vērtības:" msgstr "Atbalstītās atkļūdošanas vērtības:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:178 #: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:" msgid "Special debug values:"
msgstr "Īpašās atkļūdošanas vērtības:" msgstr "Īpašās atkļūdošanas vērtības:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options" msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Aktivē visas ne-uzvedības atkļūdošanas opcijas" msgstr "Aktivē visas ne-uzvedības atkļūdošanas opcijas"
#: ../cogl/cogl-debug.c:226 #: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Papildu vides mainīgie:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Ar komatiem atdalīts saraksts ar GL paplašinājumiem, kas uzskatāmi par "
"deaktivētiem"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Pārrakstīt GL versiju, ko Cogl uzskatīs, ka atbalsta draiveris"
#: ../cogl/cogl-debug.c:237
msgid "Cogl debugging flags to set" msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Iestatāmie Cogl atkļūdošanas karodziņi" msgstr "Iestatāmie Cogl atkļūdošanas karodziņi"
#: ../cogl/cogl-debug.c:228 #: ../cogl/cogl-debug.c:239
msgid "Cogl debugging flags to unset" msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie Cogl atkļūdošanas karodziņi" msgstr "Noņemamie Cogl atkļūdošanas karodziņi"
#: ../cogl/cogl-debug.c:277 #: ../cogl/cogl-debug.c:288
msgid "Cogl Options" msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl opcijas" msgstr "Cogl opcijas"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278 #: ../cogl/cogl-debug.c:289
msgid "Show Cogl options" msgid "Show Cogl options"
msgstr "Rādīt Cogl opcijas" msgstr "Rādīt Cogl opcijas"
@ -54,6 +68,7 @@ msgstr "Rādīt Cogl opcijas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing" msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl izsekošana" msgstr "Cogl izsekošana"
@ -343,3 +358,11 @@ msgstr "Izsekot apcirpšanu"
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Reģistrē informāciju par to, kā Cogl implementē apciršanu" msgstr "Reģistrē informāciju par to, kā Cogl implementē apciršanu"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Izsekot veiktspējas problēmas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Mēģina izcelt neoptimālu Cogl lietojumu."