mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2025-02-02 23:03:00 +00:00
Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
679457373a
commit
20328ed5b1
74
po/fa.po
74
po/fa.po
@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 21:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 13:24+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 01:24+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
@ -437,82 +437,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هماکنون یک مدیر ترکیببندی دیگر بر روی صفحهٔ %i روی نمایشگر «%s» در حال اجراست."
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:193
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "رویداد زنگ"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:703
|
||||
#: src/core/display.c:718
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr "صفحهٔ محرمانگی به کار افتاده"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:704
|
||||
#: src/core/display.c:719
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr "صفحهٔ محرمانگی از کار افتاده"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:576
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:581
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "جایگزینی مدیر پنجرهٔ در حال اجرا"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:582
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:587
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "نمایشگر X جهت استفاده"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:588
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:593
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن اتّصال به مدیر نشست"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:594
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:599
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "مشخص کردن شناسهٔ مدیریت نشست"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:600
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:605
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "مقداردهی اولیهٔ نشست از پرونده ذخیره"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:606
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:611
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "همگام کردن فراخوانیهای X"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:614
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:619
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "اجرا به عنوان یک ترکیببند ویلند"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:620
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "اجرا به عنوان یک ترکیببند تو در تو"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:626
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "اجرای ترکیببند ویلند بدون شروعکردن ایکسویلند"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:632
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr "مشخص کردن نام نمایشگر ویلند جهت استفاده"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:640
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "اجرا به عنوان یک کارساز نمایش کامل، به جای تودرتو"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:650
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr "اجرا به عنوان یک کارساز نمایش بیسر"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:650
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:655
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr "افزودن نمایشگر مجازی ثابت (WxHیا WxH@R)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:662
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:667
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "اجرا به همراه پسانهٔ X11"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:673
|
||||
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
|
||||
msgstr "عملکرد نمایه با استفاده از ابزار دقیق ردیابی"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
@ -533,7 +529,7 @@ msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "نمایش راهنمای در صفحه"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
|
||||
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "ترکیببند"
|
||||
|
||||
@ -545,12 +541,12 @@ msgstr "چاپ نگارش"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "افزایهٔ ماتر جهت استفاده"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1913
|
||||
#: src/core/prefs.c:1843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "فضایکاری %Id"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:142
|
||||
#: src/core/util.c:139
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||
msgstr "ماتر بدون پشتیبانی حالت مفصل کامپایل شده است"
|
||||
|
||||
@ -563,7 +559,7 @@ msgstr "فضای کاری تعویض شد"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "تعویض حالت: حالت %Id"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:701
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@ -572,22 +568,30 @@ msgstr ""
|
||||
"نمایشگر «%s» هماکنون یک مدیر پنجره دارد؛ برای جایگزینی مدیر پنجرهٔ فعلی از گزینهٔ --"
|
||||
"replace استفاده کنید."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1062
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr "شکست در گشودن نمایشگر «%s» سامانهٔ پنجرهٔ X"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1207
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr "صفحهٔ %Id روی نمایشگر «%s» نامعتبر است"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هماکنون یک مدیر ترکیببندی دیگر بر روی صفحهٔ %i روی نمایشگر «%s» در حال اجراست."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "قالب %s پشتیبانی نمیشود"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (بر روی %s)"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user