From 1dc602e289e0296aa14c4385d6b683f588e0ade4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yi-Jyun Pan Date: Sun, 17 Feb 2019 16:23:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 07e898bd3..c1fe7b0ba 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,24 +1,25 @@ # Chinese (Taiwan) translation of metacity. # Copyright (C) 2002-07 Free Software Foundation, Inc. +# # Abel Cheung , 2002-2003. # Woodman Tuen , 2004-07. # Chao-Hsiung Liao , 2010. # Wei-Lun Chao , 2010. -# +# pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-12 16:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:15+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -343,8 +344,7 @@ msgstr "可拖曳邊框寬度" msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." -msgstr "" -"所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。" +msgstr "所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2325 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "模式切換( 群組 %d)" @@ -507,116 +507,125 @@ msgstr "模式切換( 群組 %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2348 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 msgid "Switch monitor" msgstr "切換螢幕" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2350 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 msgid "Show on-screen help" msgstr "顯示螢幕求助" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:886 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 msgid "Built-in display" msgstr "內建顯示" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:909 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 msgid "Unknown Display" msgstr "不明的顯示器" -#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a -#. * size in inches, like 'Dell 15"' -#. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:919 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 #, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#, c-format +#| msgid "%s %s" +msgctxt "" +"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " +"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" # FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:481 +#: src/compositor/compositor.c:482 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "在畫面「%2$s」中的第 %1$i 個螢幕中已啟動另一個組合視窗管理員。" -#: src/core/bell.c:254 +#: src/core/bell.c:252 msgid "Bell event" msgstr "響鈴事件" -#: src/core/main.c:191 +#: src/core/main.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "停用到作業階段管理員的連線" -#: src/core/main.c:197 +#: src/core/main.c:191 msgid "Replace the running window manager" msgstr "取代執行中的視窗管理員" -#: src/core/main.c:203 +#: src/core/main.c:197 msgid "Specify session management ID" msgstr "指定作業階段管理 ID" -#: src/core/main.c:208 +#: src/core/main.c:202 msgid "X Display to use" msgstr "使用的 X 畫面" -#: src/core/main.c:214 +#: src/core/main.c:208 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "以 savefile 初始化作業階段" -#: src/core/main.c:220 +#: src/core/main.c:214 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "使用同步方式調用 X 函式" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:221 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "以 wayland 組合器執行" -#: src/core/main.c:233 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "以巢狀組合器執行" -#: src/core/main.c:239 +#: src/core/main.c:233 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "在不啟動 Xwayland 的情況下開啟 Wayland 合成器" -#: src/core/main.c:247 +#: src/core/main.c:241 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "以完全顯示伺服器執行,而非巢狀" -#: src/core/main.c:253 +#: src/core/main.c:247 msgid "Run with X11 backend" msgstr "透過 X11 後端執行" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "「%s」沒有回應。" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 msgid "Application is not responding." msgstr "應用程式沒有回應。" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "您可以選擇稍等一下讓它繼續,或者強制完全退出程式。" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Force Quit" msgstr "強制退出(_F)" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 msgid "_Wait" msgstr "等待(_W)" -#: src/core/mutter.c:39 +#: src/core/mutter.c:38 #, c-format msgid "" "mutter %s\n" @@ -630,21 +639,21 @@ msgstr "" "本程式是自由軟體;有關著作權的詳情請參考源始程式碼。\n" "本程式不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n" -#: src/core/mutter.c:53 +#: src/core/mutter.c:52 msgid "Print version" msgstr "顯示版本" -#: src/core/mutter.c:59 +#: src/core/mutter.c:58 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "要使用的 Mutter 外掛程式" # (Abel) take care of the same string in libwnck -#: src/core/prefs.c:1787 +#: src/core/prefs.c:1786 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d" -#: src/core/util.c:120 +#: src/core/util.c:121 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "編譯 Mutter 時並沒有加入詳細偵錯模式的支援\n" @@ -662,27 +671,27 @@ msgstr "" "畫面「%s」已經有了視窗管理員;請嘗試使用 --replace 選項來替換目前的視窗管理" "員。" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1010 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "無法初始化 GDK\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1034 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "無法開啟 X Window 系統畫面「%s」\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1117 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "畫面「%2$s」中的第 %1$d 個螢幕無效\n" -#: src/x11/session.c:1819 +#: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." msgstr "這些視窗不支援「儲存目前的設定」,必須在下次登入後自行啟動。" -#: src/x11/window-props.c:565 +#: src/x11/window-props.c:568 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s(在 %s)"