diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d9175115d..786878e9d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter 3.23.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-10 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-19 17:44+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Endringstast som skal brukes for utvidede vindushåndteringsoperasjoner" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 msgid "" -"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -"overview and application launching system. The default is intended to be the " -"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the " -"default or set to the empty string." +"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " +"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " +"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or " +"set to the empty string." msgstr "" "Denne tasten vil initiere «overlay», som er en kombinasjon av vindusoversikt " "og et system for å starte programmer. Forvalget er ment å være «Windows-" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 msgid "" -"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a " +"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" @@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "Utsett fokusendringer til pekeren slutter å bevege seg" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only " -"after the pointer stops moving." +"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " +"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " +"the pointer stops moving." msgstr "" "Hvis denne settes til «true» og fokusmodus er enten «sloppy» eller «mouse» " "så vil fokus ikke endres med en gang markøren kommer inn i et vindu, men i " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Bredde på drakant" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 msgid "" -"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " +"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgstr "" "Total mengde med drakant. Hvis temas synlige kanter ikke er nok vil usynlige " @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bytt til VT 12" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1759 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1800 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1781 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1822 msgid "Switch monitor" msgstr "Bytt skjerm" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1783 +#: src/backends/meta-input-settings.c:1824 msgid "Show on-screen help" msgstr "Vis hjelp på skjermen" @@ -493,8 +493,7 @@ msgstr "%s %s" #: src/compositor/compositor.c:471 #, c-format msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" -"\"." +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»." #: src/core/bell.c:194 @@ -529,42 +528,42 @@ msgstr "_Vent" #: src/core/display.c:608 #, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Klarte ikke å åpne X Window System skjerm «%s»\n" -#: src/core/main.c:187 +#: src/core/main.c:189 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren" -#: src/core/main.c:193 +#: src/core/main.c:195 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer" -#: src/core/main.c:199 +#: src/core/main.c:201 msgid "Specify session management ID" msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID" -#: src/core/main.c:204 +#: src/core/main.c:206 msgid "X Display to use" msgstr "X-skjerm som skal brukes" -#: src/core/main.c:210 +#: src/core/main.c:212 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil" -#: src/core/main.c:216 +#: src/core/main.c:218 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gjør X-kall synkrone" -#: src/core/main.c:223 +#: src/core/main.c:225 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Kjør som en wayland-kompositør" -#: src/core/main.c:229 +#: src/core/main.c:231 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Kjør som en nøstet kompositør" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:239 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet" @@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet" #, c-format msgid "" "mutter %s\n" -"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " "PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -580,7 +579,7 @@ msgstr "" "mutter %s\n" "Opphavsrett © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc, og andre\n" "Dette er fri programvare; se i kildekoden for kopibetingelser.\n" -"Det gis INGEN garanti.\n" +"Det gis INGEN garanti; ikke en gang for SALGBARHET eller PASSENDE FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n" #: src/core/mutter.c:53 msgid "Print version" @@ -598,15 +597,15 @@ msgstr "Arbeidsområde %d" #: src/core/screen.c:580 #, c-format msgid "" -"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option " -"to replace the current window manager." +"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " +"replace the current window manager." msgstr "" "Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace " "for å erstatte aktiv vindushåndterer." #: src/core/screen.c:665 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n" #: src/core/util.c:120 @@ -620,11 +619,9 @@ msgstr "Modusbytte: Modus %d" #: src/x11/session.c:1815 msgid "" -"These windows do not support "save current setup" and will have to " -"be restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"Disse vinduene støtter ikke "lagre aktiv konfigurasjon"og vil " -"måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn." +"These windows do not support “save current setup” and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon», og vil måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn." #: src/x11/window-props.c:559 #, c-format