From 1abab3fe2ed2d07bafc9f3aabe188c4d1c05ee43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sat, 27 Oct 2018 19:20:13 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 89e6859a1..8ba5e4136 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-06 04:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-22 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-27 21:19+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -468,29 +468,26 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " -"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " -"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " -"screen cast support." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." msgstr "" # summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátora" # summary -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátora" # PK: predpokladam ze to prepisane medzi tlacidlami # description -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Prepnúť nastavenia monitorov" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Otočí nastavenie vstavaného monitora" @@ -587,7 +584,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2260 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2310 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)" @@ -597,30 +594,30 @@ msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2283 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2333 msgid "Switch monitor" msgstr "Prepnúť monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2285 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2335 msgid "Show on-screen help" msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:888 msgid "Built-in display" msgstr "Vstavaný displej" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:911 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:913 msgid "Unknown Display" msgstr "Neznámy displej" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:921 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -634,86 +631,84 @@ msgid "" msgstr "" "Pre obrazovku č. %i na displeji „%s“ je spustený už iný správca rozloženia." -#: src/core/bell.c:194 +#: src/core/bell.c:254 msgid "Bell event" msgstr "Udalosť zvončeka" -# X window system preloz, napr. system na spravu okien X -#: src/core/display.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n" - # cmd desc -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:191 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakáže pripojenia k správcovi relácií" # cmd desc -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:197 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Nahradí bežiaceho správcu okien" # cmd desc -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:203 msgid "Specify session management ID" msgstr "Zadá identifikátor správy relácií" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:208 msgid "X Display to use" msgstr "X displej, ktorý bude použitý" # cmd desc -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:214 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicializuje reláciu z uloženého súboru" # cmd desc -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:220 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Použije synchrónne volania X" # cmd desc -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:227 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Spustí ako kompozitor protokolu wayland" # cmd desc -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:233 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Spustí ako kompozitor s vnoreným režimom" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:239 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:247 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Spustí ako plnohodnotný zobrazovací server, namiesto vnoreného režimu" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:253 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Spustí s obslužným programom X11" # %s is a window title #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:148 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "„%s“ neodpovedá." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 msgid "Application is not responding." msgstr "Aplikácia neodpovedá." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:155 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" "Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo ju môžete ukončiť." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynútiť ukončenie" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:162 msgid "_Wait" msgstr "_Počkať" @@ -742,12 +737,21 @@ msgstr "Zobrazí verziu" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Použije zásuvný modul Mutter" -#: src/core/prefs.c:1997 +#: src/core/prefs.c:1787 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovný priestor č. %d" -#: src/core/screen.c:583 +#: src/core/util.c:120 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n" + +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567 +#, c-format +msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:666 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -756,21 +760,22 @@ msgstr "" "Displej „%s“ už má správcu okien. Skúste použiť prepínač --replace, aby sa " "aktuálny správca nahradil." -#: src/core/screen.c:668 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1010 +msgid "Failed to initialize GDK\n" +msgstr "Zlyhala inicializácia rozhrania GDK\n" + +# X window system preloz, napr. system na spravu okien X +#: src/x11/meta-x11-display.c:1034 +#, c-format +msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" +msgstr "Zlyhalo otvorenie displeja systému na správu okien X „%s“\n" + +#: src/x11/meta-x11-display.c:1117 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Obrazovka č. %d na displeji „%s“ nie je platná\n" -#: src/core/util.c:120 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Mutter bol skompilovaný bez výpisu podrobností pri behu\n" - -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563 -#, c-format -msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "Prepínač režimu: Režim č. %d" - -#: src/x11/session.c:1818 +#: src/x11/session.c:1819 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "" "prihlásení ich budete musieť znovu spustiť ručne." # window title; wm_client_machine -#: src/x11/window-props.c:559 +#: src/x11/window-props.c:565 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)"