From 1347a06e386828f68201d70a51132344e4bca453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Thu, 19 Jul 2012 10:13:34 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index dcae3ddc2..64ae0fddb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-08 21:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-17 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:58+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -51,24 +51,24 @@ msgstr "Dogodek zvonjenja" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "Zahteva izpisa podrobnosti neznanega okna: %d" -#: ../src/core/delete.c:111 -#, c-format -msgid "%s is not responding." -msgstr "%s se ne odziva." - #: ../src/core/delete.c:114 +#, c-format +msgid "%s is not responding." +msgstr "Program %s se ne odziva." + +#: ../src/core/delete.c:118 msgid "Application is not responding." msgstr "Program se ne odziva." -#: ../src/core/delete.c:119 +#: ../src/core/delete.c:123 msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely." msgstr "Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite končanje delovanja." -#: ../src/core/delete.c:126 +#: ../src/core/delete.c:130 msgid "_Wait" msgstr "_Počakaj" -#: ../src/core/delete.c:126 +#: ../src/core/delete.c:130 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vsili konec" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n" # G:1 K:0 O:0 -#: ../src/core/keybindings.c:852 +#: ../src/core/keybindings.c:844 #, c-format msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n" @@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "Izpiši različico" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" -#: ../src/core/prefs.c:1064 +#: ../src/core/prefs.c:1065 msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n" msgstr "Obhodi za pokvarjene programe so onemogočeni. Nekateri programi se morda ne bodo odzivali na pričakovan način.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1139 +#: ../src/core/prefs.c:1140 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa pisave \"%s\" iz ključa GSettings %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1205 +#: ../src/core/prefs.c:1206 #, c-format msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven spremenilnik za miškine gumbe.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1723 +#: ../src/core/prefs.c:1724 #, c-format msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven ključ za tipkovno bližnjico \"%s\"\n" # G:1 K:0 O:0 -#: ../src/core/prefs.c:1820 +#: ../src/core/prefs.c:1821 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d"