From 11e56f841a79315456a91efc6c8ebcf43823a7fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Merlet Date: Sun, 14 Mar 2004 11:04:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated French translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/fr.po | 27 +++++++++++---------------- 2 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bf775ec15..f8b6908ad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-14 Christophe Merlet + + * fr.po: Updated French translation. + 2004-03-13 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a861c8f46..f7b862058 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-13 12:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-13 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-14 12:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 11:48+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Activer la sonnerie visuelle" #: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Masque toutes les fenêtres et active le bureau" +msgstr "Cacher toutes les fenêtres et activer le bureau" #: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "" @@ -608,9 +608,7 @@ msgstr "Se déplacer entre les tableaux de bord et le bureau immédiatement" #: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "" -"Se déplacer entre les tableaux de bord et le bureau en utilisant une boîte " -"de dialogue" +msgstr "Se déplacer entre les tableaux de bord et le bureau via un menu" #: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move between windows immediately" @@ -618,7 +616,7 @@ msgstr "Se déplacer entre les fenêtres directement" #: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Se déplacer entre les fenêtres en utilisant une boîte de dialogue" +msgstr "Se déplacer entre les fenêtres via un menu" #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" @@ -709,9 +707,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "" -"Mettre la fenêtre grisée au premier plan, autrement la mettre à l'arrière-" -"plan" +msgstr "Mettre la fenêtre grisée au premier plan, sinon en arrière-plan" #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Raise window above other windows" @@ -727,12 +723,11 @@ msgstr "Executer la commande définie" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Show the panel menu" -msgstr "Affiche le menu du tableau de bord" +msgstr "Afficher le menu du tableau de bord" #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel run dialog" -msgstr "" -"Affiche la boîte de dialogue de lancement d'applications du tableau de bord" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue « Lancer une application »" #: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" @@ -2018,15 +2013,15 @@ msgstr "Basculer en mode plein écran" #: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Basculer l'agrandissement" +msgstr "Basculer l'état d'agrandissement" #: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Réduire à la barre de titre/restaurer la fenêtre à sa taille normale" +msgstr "Basculer l'état de réduction" #: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Basculer l'affichage de la fenêtre sur tous les espaces de travail" +msgstr "Basculer la fenêtre sur tous les espaces de travail" #: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid ""