mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2025-02-16 13:24:09 +00:00
Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
657318d4d3
commit
1016e2555a
60
po/he.po
60
po/he.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-17 19:57+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 03:52+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 20:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 03:52+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -233,29 +233,29 @@ msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
|
|||||||
msgid "View split on right"
|
msgid "View split on right"
|
||||||
msgstr "פיצול הצפייה מימין"
|
msgstr "פיצול הצפייה מימין"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:465
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:412
|
||||||
msgid "Built-in display"
|
msgid "Built-in display"
|
||||||
msgstr "תצוגה מובנית"
|
msgstr "תצוגה מובנית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:490
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:437
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "לא ידוע"
|
msgstr "לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:492
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:439
|
||||||
msgid "Unknown Display"
|
msgid "Unknown Display"
|
||||||
msgstr "תצוגה לא ידועה"
|
msgstr "תצוגה לא ידועה"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:500
|
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %s"
|
msgid "%s %s"
|
||||||
msgstr "%s %s"
|
msgstr "%s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||||
#. * we have no way to get it to exit
|
#. * we have no way to get it to exit
|
||||||
#: ../src/compositor/compositor.c:505
|
#: ../src/compositor/compositor.c:464
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||||
@ -294,49 +294,49 @@ msgstr "ה_מתנה"
|
|||||||
msgid "_Force Quit"
|
msgid "_Force Quit"
|
||||||
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/display.c:453
|
#: ../src/core/display.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:200
|
#: ../src/core/main.c:190
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "Disable connection to session manager"
|
msgstr "Disable connection to session manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:206
|
#: ../src/core/main.c:196
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "Replace the running window manager"
|
msgstr "Replace the running window manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:212
|
#: ../src/core/main.c:202
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "Specify session management ID"
|
msgstr "Specify session management ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:217
|
#: ../src/core/main.c:207
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "X Display to use"
|
msgstr "X Display to use"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:223
|
#: ../src/core/main.c:213
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "Initialize session from savefile"
|
msgstr "Initialize session from savefile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:229
|
#: ../src/core/main.c:219
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Make X calls synchronous"
|
msgstr "Make X calls synchronous"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:235
|
#: ../src/core/main.c:225
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "Run as a wayland compositor"
|
msgstr "Run as a wayland compositor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:241
|
#: ../src/core/main.c:231
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:486
|
#: ../src/core/main.c:476
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||||
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/main.c:502
|
#: ../src/core/main.c:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||||
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Print version"
|
|||||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||||
msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
|
msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1988
|
#: ../src/core/prefs.c:2005
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
||||||
@ -522,10 +522,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"automatically get maximized."
|
"automatically get maximized."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||||
|
msgid "Place new windows in the center"
|
||||||
|
msgstr "Place new windows in the center"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||||
|
"screen of the monitor."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||||
|
"screen of the monitor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Select window from tab popup"
|
msgstr "Select window from tab popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Cancel tab popup"
|
msgstr "Cancel tab popup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -639,22 +651,22 @@ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמ_טה"
|
|||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "_סגור"
|
msgstr "_סגור"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/menu.c:200
|
#: ../src/ui/menu.c:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d%n"
|
msgid "Workspace %d%n"
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה %d%n"
|
msgstr "מרחב עבודה %d%n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/menu.c:210
|
#: ../src/ui/menu.c:208
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace 1_0"
|
msgid "Workspace 1_0"
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה 1_0"
|
msgstr "מרחב עבודה 1_0"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/menu.c:212
|
#: ../src/ui/menu.c:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה %s%d"
|
msgstr "מרחב עבודה %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ui/menu.c:382
|
#: ../src/ui/menu.c:380
|
||||||
msgid "Move to Another _Workspace"
|
msgid "Move to Another _Workspace"
|
||||||
msgstr "הזז_ת החלון למרחב עבודה אחר"
|
msgstr "הזז_ת החלון למרחב עבודה אחר"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user