diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 33eb688b8..a80a7876b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&" -"keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:16+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-13 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:40+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,11 +272,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Тастер који се користи за проширене радње управника прозорима" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 -#| msgid "" -#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -#| "overview and application launching system. The default is intended to be " -#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding " -#| "either the default or set to the empty string." msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -322,18 +317,14 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Радним просторима се управља динамички" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 -#| msgid "" -#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's " -#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " -#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)." msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" "Одређује да ли се радним просторима управља динамички или ће постојати " -"стални број радних простора (одређен бројем радних простора у " -"„org.gnome.desktop.wm.preferences“)." +"стални број радних простора (одређен бројем радних простора у „org.gnome." +"desktop.wm.preferences“)." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 msgid "Workspaces only on primary" @@ -364,10 +355,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Застој првог плана се мења док се показивач не заустави" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 -#| msgid "" -#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but " -#| "only after the pointer stops moving." msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -382,9 +369,6 @@ msgid "Draggable border width" msgstr "Ширина ивице за превлачење" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 -#| msgid "" -#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -416,14 +400,56 @@ msgstr "" "Ако је изабрано, нови прозори ће увек бити постављени на средину радног " "екрана монитора." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Укључује експерименталне функције" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " +"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " +"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " +"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" +"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " +"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " +"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " +"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +msgstr "" +"Да укључите експерименталне функције, додајте кључну реч функције на списак. " +"Да ли функција захтева поновно покретање састављача зависи од дате функције. " +"Није потребно да нека експериментална функција буде и даље доступна или " +"подесива. Немојте очекивати да додавање било чега у овом подешавању буде " +"будући доказ. Тренутно могуће кључне речи су: • „monitor-config-manager“ — " +"користи нови систем подешавања монитора, који треба да замени стари. Ово " +"омогућава да АПИ подешавања вишег нивоа буде коришћен програмима подешавања, " +"као и могућност подешавања скале монитора на нивоу логике. • „scale-monitor-" +"framebuffer“ — чини да матер пређе на распоред логичких монитора у логичком " +"координатном простору пиксела, док врши сразмеравање оквира монитора уместо " +"садржаја прозора, за управљање ХиДПИ мониторима. Не захтева поновно " +"покретање. Такође је потребно укључити „monitor-config-manager“ да би ова " +"функција била укључена." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Бира прозор из језичка искакања" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Отказивање језичка искакања" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +#| msgid "Switch monitor" +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "Мења подешавања монитора" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "Заокреће уграђена подешавања монитора" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Прелазак на ВТ 1" @@ -472,53 +498,53 @@ msgstr "Прелазак на ВТ 11" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Прелазак на ВТ 12" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "Поново укључивање пречица" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1759 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 #, c-format -#| msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Режим прекидача (група %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1781 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 msgid "Switch monitor" msgstr "Промени монитор" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1783 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 msgid "Show on-screen help" msgstr "Прикажи помоћ на екрану" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 msgid "Built-in display" msgstr "Уграђени дисплеј" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 msgid "Unknown Display" msgstr "Непознат дисплеј" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:471 +#: src/compositor/compositor.c:476 #, c-format -#| msgid "" -#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display " -#| "\"%s\"." msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" @@ -528,35 +554,8 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Звонца" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "„%s“ не даје одзив." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Програм не даје одзив." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Можете мало сачекати док се програм не сабере или приморати програм да " -"комплетно прекине са радом." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Приморај излаз" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Сачекај" - #: src/core/display.c:608 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Нисам успео да отворим екран „%s“ Икс система прозора\n" @@ -596,14 +595,34 @@ msgstr "Ради као угнеждени саставник" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Ради као пуни сервер приказа, уместо као угнеждени" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "„%s“ не даје одзив." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Програм не даје одзив." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Можете мало сачекати док се програм не сабере или приморати програм да " +"комплетно прекине са радом." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Приморај излаз" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "_Сачекај" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format -#| msgid "" -#| "mutter %s\n" -#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" "mutter %s\n" "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -632,19 +651,15 @@ msgstr "%d. радни простор" #: src/core/screen.c:580 #, c-format -#| msgid "" -#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace " -#| "option to replace the current window manager." msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." msgstr "" -"Приказ „%s“ већ има управника прозора; пробајте да користите опцију " -"„--replace“ да замените тренутног управника прозора." +"Приказ „%s“ већ има управника прозора; пробајте да користите опцију „--" +"replace“ да замените тренутног управника прозора." #: src/core/screen.c:665 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан\n" @@ -658,9 +673,6 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Режим прекидача: Режим %d" #: src/x11/session.c:1815 -#| msgid "" -#| "These windows do not support "save current setup" and will have " -#| "to be restarted manually next time you log in." msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 0deccdf79..ab3ac2174 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&" -"keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:16+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-13 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:40+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language-Team: srpski \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,11 +272,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Taster koji se koristi za proširene radnje upravnika prozorima" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8 -#| msgid "" -#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " -#| "overview and application launching system. The default is intended to be " -#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding " -#| "either the default or set to the empty string." msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -322,18 +317,14 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Radnim prostorima se upravlja dinamički" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41 -#| msgid "" -#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's " -#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " -#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)." msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "gnome.desktop.wm.preferences)." msgstr "" "Određuje da li se radnim prostorima upravlja dinamički ili će postojati " -"stalni broj radnih prostora (određen brojem radnih prostora u " -"„org.gnome.desktop.wm.preferences“)." +"stalni broj radnih prostora (određen brojem radnih prostora u „org.gnome." +"desktop.wm.preferences“)." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50 msgid "Workspaces only on primary" @@ -364,10 +355,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Zastoj prvog plana se menja dok se pokazivač ne zaustavi" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69 -#| msgid "" -#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but " -#| "only after the pointer stops moving." msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -382,9 +369,6 @@ msgid "Draggable border width" msgstr "Širina ivice za prevlačenje" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80 -#| msgid "" -#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are " -#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value." msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -416,14 +400,56 @@ msgstr "" "Ako je izabrano, novi prozori će uvek biti postavljeni na sredinu radnog " "ekrana monitora." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Uključuje eksperimentalne funkcije" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +msgid "" +"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " +"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " +"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " +"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " +"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " +"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " +"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" +"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " +"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " +"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " +"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +msgstr "" +"Da uključite eksperimentalne funkcije, dodajte ključnu reč funkcije na spisak. " +"Da li funkcija zahteva ponovno pokretanje sastavljača zavisi od date funkcije. " +"Nije potrebno da neka eksperimentalna funkcija bude i dalje dostupna ili " +"podesiva. Nemojte očekivati da dodavanje bilo čega u ovom podešavanju bude " +"budući dokaz. Trenutno moguće ključne reči su: • „monitor-config-manager“ — " +"koristi novi sistem podešavanja monitora, koji treba da zameni stari. Ovo " +"omogućava da API podešavanja višeg nivoa bude korišćen programima podešavanja, " +"kao i mogućnost podešavanja skale monitora na nivou logike. • „scale-monitor-" +"framebuffer“ — čini da mater pređe na raspored logičkih monitora u logičkom " +"koordinatnom prostoru piksela, dok vrši srazmeravanje okvira monitora umesto " +"sadržaja prozora, za upravljanje HiDPI monitorima. Ne zahteva ponovno " +"pokretanje. Takođe je potrebno uključiti „monitor-config-manager“ da bi ova " +"funkcija bila uključena." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Bira prozor iz jezička iskakanja" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Otkazivanje jezička iskakanja" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +#| msgid "Switch monitor" +msgid "Switch monitor configurations" +msgstr "Menja podešavanja monitora" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +msgid "Rotates the built-in monitor configuration" +msgstr "Zaokreće ugrađena podešavanja monitora" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Prelazak na VT 1" @@ -472,53 +498,53 @@ msgstr "Prelazak na VT 11" msgid "Switch to VT 12" msgstr "Prelazak na VT 12" +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 +msgid "Re-enable shortcuts" +msgstr "Ponovo uključivanje prečica" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1759 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 #, c-format -#| msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Režim prekidača (grupa %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:1781 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 msgid "Switch monitor" msgstr "Promeni monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:1783 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 msgid "Show on-screen help" msgstr "Prikaži pomoć na ekranu" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 msgid "Built-in display" msgstr "Ugrađeni displej" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 msgid "Unknown Display" msgstr "Nepoznat displej" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:471 +#: src/compositor/compositor.c:476 #, c-format -#| msgid "" -#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display " -#| "\"%s\"." msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "" @@ -528,35 +554,8 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Zvonca" -#. Translators: %s is a window title -#: src/core/delete.c:127 -#, c-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "„%s“ ne daje odziv." - -#: src/core/delete.c:129 -msgid "Application is not responding." -msgstr "Program ne daje odziv." - -#: src/core/delete.c:134 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." -msgstr "" -"Možete malo sačekati dok se program ne sabere ili primorati program da " -"kompletno prekine sa radom." - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Primoraj izlaz" - -#: src/core/delete.c:141 -msgid "_Wait" -msgstr "_Sačekaj" - #: src/core/display.c:608 #, c-format -#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Nisam uspeo da otvorim ekran „%s“ Iks sistema prozora\n" @@ -596,14 +595,34 @@ msgstr "Radi kao ugneždeni sastavnik" msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Radi kao puni server prikaza, umesto kao ugneždeni" +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147 +#, c-format +msgid "“%s” is not responding." +msgstr "„%s“ ne daje odziv." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149 +msgid "Application is not responding." +msgstr "Program ne daje odziv." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"Možete malo sačekati dok se program ne sabere ili primorati program da " +"kompletno prekine sa radom." + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Primoraj izlaz" + +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161 +msgid "_Wait" +msgstr "_Sačekaj" + #: src/core/mutter.c:39 #, c-format -#| msgid "" -#| "mutter %s\n" -#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -#| "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgid "" "mutter %s\n" "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -632,19 +651,15 @@ msgstr "%d. radni prostor" #: src/core/screen.c:580 #, c-format -#| msgid "" -#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace " -#| "option to replace the current window manager." msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." msgstr "" -"Prikaz „%s“ već ima upravnika prozora; probajte da koristite opciju " -"„--replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora." +"Prikaz „%s“ već ima upravnika prozora; probajte da koristite opciju „--" +"replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora." #: src/core/screen.c:665 #, c-format -#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ nije ispravan\n" @@ -658,9 +673,6 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Režim prekidača: Režim %d" #: src/x11/session.c:1815 -#| msgid "" -#| "These windows do not support "save current setup" and will have " -#| "to be restarted manually next time you log in." msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."