From 0f5db3dafa210be84155b9cc74b57349d9c21860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Sun, 16 Feb 2014 12:21:14 +0100 Subject: [PATCH] [l10n] Updated Italian translation. --- po/it.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f4eb4f9a9..2c7ef74d8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-09 04:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-16 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:20+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -944,22 +944,18 @@ msgid "The height of the canvas" msgstr "L'altezza della superficie" #: ../clutter/clutter-canvas.c:283 -#| msgid "Selection Color Set" msgid "Scale Factor Set" msgstr "Imposta il fattore di scala" #: ../clutter/clutter-canvas.c:284 -#| msgid "Whether the transform property is set" msgid "Whether the scale-factor property is set" msgstr "Indica se la proprietà scale-factor è impostata" #: ../clutter/clutter-canvas.c:305 -#| msgid "Factor" msgid "Scale Factor" msgstr "Fattore di scala" #: ../clutter/clutter-canvas.c:306 -#| msgid "The height of the Cairo surface" msgid "The scaling factor for the surface" msgstr "Il fattore di scala per la superficie" @@ -1163,22 +1159,42 @@ msgstr "Altezza massima di ogni riga" msgid "Snap to grid" msgstr "Aggancia alla griglia" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:639 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668 msgid "Number touch points" msgstr "Numero di punti di contatto" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:640 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669 msgid "Number of touch points" msgstr "Numero di punti di contatto" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:655 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684 msgid "Threshold Trigger Edge" msgstr "Bordo per la soglia di attivazione" -#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:656 +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685 msgid "The trigger edge used by the action" msgstr "Il bordo di attivazione usato dall'azione" +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704 +#| msgid "Threshold Trigger Edge" +msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance" +msgstr "Distanza per la soglia di attivazione orizzontale" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705 +#| msgid "The trigger edge used by the action" +msgid "The horizontal trigger distance used by the action" +msgstr "La distanza di attivazione orizzontale usata dall'azione" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723 +#| msgid "Threshold Trigger Edge" +msgid "Threshold Trigger Vertical Distance" +msgstr "Distanza per la soglia di attivazione verticale" + +#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724 +#| msgid "The trigger edge used by the action" +msgid "The vertical trigger distance used by the action" +msgstr "La distanza di attivazione verticale usata dall'azione" + #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223 msgid "Left attachment" msgstr "Allegato sinistro" @@ -1397,35 +1413,35 @@ msgstr "Opzioni di Clutter" msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostra le opzioni di Clutter" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455 msgid "Pan Axis" msgstr "Asse per la panoramica" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:447 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Vincola la panoramica a un solo asse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolazione" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:462 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Indica se l'emissione di eventi interpolati è abilitata" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487 msgid "Deceleration" msgstr "Decelerazione" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "A che velocità viene rallentata la panoramica interpolata" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Fattore iniziale di accelerazione" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:497 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "" "Fattore applicato al momento quando viene avviata la fase di interpolazione" @@ -1579,7 +1595,6 @@ msgid "Window Scaling Factor" msgstr "Fattore di scala della finestra" #: ../clutter/clutter-settings.c:662 -#| msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgid "The scaling factor to be applied to windows" msgstr "Il fattore di scala da applicare alle finestre" @@ -2052,11 +2067,11 @@ msgstr "Rimozione al completamento" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Scollega la transizione quando completata" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365 msgid "Zoom Axis" msgstr "Asse di zoom" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Vincola lo zoom a un asse"