Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2017-12-31 11:40:29 +01:00
parent 415584344a
commit 0bd1d7cf09

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 11:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Pokaži možnost zagona ukazne vrstice"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Pokaži okno pregleda dejavnosti"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Obnovi tipkovne bližnjice"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "Ponovno omogoči tipkovne bližnjice"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
@ -507,37 +511,37 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
msgid "Switch monitor"
msgstr "Nadzornik preklopa"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
msgid "Built-in display"
msgstr "Vgrajen zaslon"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznan zaslon"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:479
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:583
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -652,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --"
"replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven\n"