Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2021-04-17 08:32:38 +02:00
parent 986ae69f88
commit 0b6565dfbc

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -55,110 +55,126 @@ msgstr "Mou la finestra un espai de treball a l'esquerra"
msgid "Move window one workspace to the right" msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta" msgstr "Mou la finestra un espai de treball a la dreta"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30 #: data/50-mutter-navigation.xml:31
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball amunt"
#: data/50-mutter-navigation.xml:35
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mou la finestra un espai de treball avall"
#: data/50-mutter-navigation.xml:38
msgid "Move window one monitor to the left" msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Mou la finestra un monitor a l'esquerra" msgstr "Mou la finestra un monitor a l'esquerra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33 #: data/50-mutter-navigation.xml:41
msgid "Move window one monitor to the right" msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Mou la finestra un monitor a la dreta" msgstr "Mou la finestra un monitor a la dreta"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36 #: data/50-mutter-navigation.xml:44
msgid "Move window one monitor up" msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Mou la finestra un monitor amunt" msgstr "Mou la finestra un monitor amunt"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39 #: data/50-mutter-navigation.xml:47
msgid "Move window one monitor down" msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Mou la finestra un monitor avall" msgstr "Mou la finestra un monitor avall"
#: data/50-mutter-navigation.xml:43 #: data/50-mutter-navigation.xml:51
msgid "Switch applications" msgid "Switch applications"
msgstr "Canvia d'aplicacions" msgstr "Canvia d'aplicacions"
#: data/50-mutter-navigation.xml:48 #: data/50-mutter-navigation.xml:56
msgid "Switch to previous application" msgid "Switch to previous application"
msgstr "Canvia a l'aplicació anterior" msgstr "Canvia a l'aplicació anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:52 #: data/50-mutter-navigation.xml:60
msgid "Switch windows" msgid "Switch windows"
msgstr "Canvia de finestres" msgstr "Canvia de finestres"
#: data/50-mutter-navigation.xml:57 #: data/50-mutter-navigation.xml:65
msgid "Switch to previous window" msgid "Switch to previous window"
msgstr "Canvia a la finestra anterior" msgstr "Canvia a la finestra anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:61 #: data/50-mutter-navigation.xml:69
msgid "Switch windows of an application" msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Canvia entre les finestres d'una aplicació" msgstr "Canvia entre les finestres d'una aplicació"
#: data/50-mutter-navigation.xml:66 #: data/50-mutter-navigation.xml:74
msgid "Switch to previous window of an application" msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Canvia a la finestra anterior d'una aplicació" msgstr "Canvia a la finestra anterior d'una aplicació"
#: data/50-mutter-navigation.xml:70 #: data/50-mutter-navigation.xml:78
msgid "Switch system controls" msgid "Switch system controls"
msgstr "Canvia els controls del sistema" msgstr "Canvia els controls del sistema"
#: data/50-mutter-navigation.xml:75 #: data/50-mutter-navigation.xml:83
msgid "Switch to previous system control" msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Canvia al control del sistema anterior" msgstr "Canvia al control del sistema anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:79 #: data/50-mutter-navigation.xml:87
msgid "Switch windows directly" msgid "Switch windows directly"
msgstr "Canvia immediatament entre finestres" msgstr "Canvia immediatament entre finestres"
#: data/50-mutter-navigation.xml:84 #: data/50-mutter-navigation.xml:92
msgid "Switch directly to previous window" msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior" msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:88 #: data/50-mutter-navigation.xml:96
msgid "Switch windows of an app directly" msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Canvia immediatament entre les finestres d'una aplicació" msgstr "Canvia immediatament entre les finestres d'una aplicació"
#: data/50-mutter-navigation.xml:93 #: data/50-mutter-navigation.xml:101
msgid "Switch directly to previous window of an app" msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior d'una aplicació" msgstr "Canvia immediatament a la finestra anterior d'una aplicació"
#: data/50-mutter-navigation.xml:97 #: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Switch system controls directly" msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Canvia immediatament entre els controls del sistema" msgstr "Canvia immediatament entre els controls del sistema"
#: data/50-mutter-navigation.xml:102 #: data/50-mutter-navigation.xml:110
msgid "Switch directly to previous system control" msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Canvia immediatament al control del sistema anterior" msgstr "Canvia immediatament al control del sistema anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:105 #: data/50-mutter-navigation.xml:113
msgid "Hide all normal windows" msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Oculta totes les finestres normals" msgstr "Oculta totes les finestres normals"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108 #: data/50-mutter-navigation.xml:116
msgid "Switch to workspace 1" msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 1" msgstr "Canvia a l'espai de treball 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111 #: data/50-mutter-navigation.xml:119
msgid "Switch to workspace 2" msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 2" msgstr "Canvia a l'espai de treball 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114 #: data/50-mutter-navigation.xml:122
msgid "Switch to workspace 3" msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 3" msgstr "Canvia a l'espai de treball 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117 #: data/50-mutter-navigation.xml:125
msgid "Switch to workspace 4" msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Canvia a l'espai de treball 4" msgstr "Canvia a l'espai de treball 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120 #: data/50-mutter-navigation.xml:128
msgid "Switch to last workspace" msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Canvia a l'últim espai de treball" msgstr "Canvia a l'últim espai de treball"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123 #: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left" msgid "Move to workspace on the left"
msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra" msgstr "Mou a l'espai de treball de l'esquerra"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126 #: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right" msgid "Move to workspace on the right"
msgstr "Mou a l'espai de treball a la dreta" msgstr "Mou a l'espai de treball a la dreta"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Mou a l'espai de treball superior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Mou a l'espai de treball de sota"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"