From 0a8d8128b3d999ff6de1c7a3664f5fe8ff6cf648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Tue, 5 Sep 2017 15:36:07 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f1d8b96c1..ea48336c5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-09 08:51+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:35+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -404,48 +404,60 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#| msgid "" +#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " +#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " +#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " +#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " +#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-" +#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the " +#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by " +#| "configuration applications, as well as the ability to configure per " +#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter " +#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, " +#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage " +#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-" +#| "manager” is required for this feature to be enabled." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " "configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " -"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new " -"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a " -"higher level configuration API to be used by configuration applications, as " -"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-" -"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical " -"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window " -"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling " -"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled." +"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " +"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " +"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — " +"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen " +"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables " +"screen cast support." msgstr "" "A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a " -"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott " -"funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra " -"is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad " -"ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg " -"lehetséges kulcsszavak: • „monitor-config-manager” – az új monitor " -"konfigurációs rendszer használata, amely a régi leváltására készül. Ez egy " -"magasabb szintű konfigurációs API-t biztosít a beállító alkalmazásoknak, " -"valamint lehetővé teszi a logikai monitorok különálló méretezését. • „scale-" -"monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter programot a logikai " -"monitorok elrendezéséhez egy logikai képpontkoordináta-térben, miközben " -"átméretezi a monitor keretpufferét az ablaktartalom helyett azért, hogy " -"kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel újraindítást. Ezen funkció " -"bekapcsolásához a „monitor-config-manager” engedélyezése is szükséges." +"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott funkciótól " +"függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra is elérhető " +"vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad ehhez a " +"beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg lehetséges " +"kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter " +"programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai " +"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az " +"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel " +"újraindítást. • „remote-desktop” — engedélyezi a távoli asztal támogatást. A " +"távoli asztal képernyőmegosztással való támogatásához a „screen-cast” " +"funkciónak is engedélyezve kell lennie. • „screen-cast” — engedélyezi a " +"képernyőrögzítés támogatását." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Tab felugró kikapcsolása" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat" @@ -504,7 +516,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk újraengedélyezése" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2118 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2151 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" @@ -512,30 +524,30 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2141 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2174 msgid "Switch monitor" msgstr "Monitorváltás" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2143 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2176 msgid "Show on-screen help" msgstr "Képernyősúgó megjelenítése" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903 msgid "Built-in display" msgstr "Beépített kijelző" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928 msgid "Unknown Display" msgstr "Ismeretlen kijelző" #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a #. * size in inches, like 'Dell 15"' #. -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -685,3 +697,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ezen: %s)" +