Update Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr 2017-09-05 15:36:07 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 46135d4f0f
commit 0a8d8128b3

View File

@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@ -404,48 +404,60 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-"
#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the "
#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by "
#| "configuration applications, as well as the ability to configure per "
#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter "
#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, "
#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage "
#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-"
#| "manager” is required for this feature to be enabled."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"A kísérleti funkciók engedélyezéséhez adja hozzá a funkció kulcsszavát a "
"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott "
"funkciótól függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra "
"is elérhető vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad "
"ehhez a beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg "
"lehetséges kulcsszavak: • „monitor-config-manager” az új monitor "
"konfigurációs rendszer használata, amely a régi leváltására készül. Ez egy "
"magasabb szintű konfigurációs API-t biztosít a beállító alkalmazásoknak, "
"valamint lehetővé teszi a logikai monitorok különálló méretezését. • „scale-"
"monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter programot a logikai "
"monitorok elrendezéséhez egy logikai képpontkoordináta-térben, miközben "
"átméretezi a monitor keretpufferét az ablaktartalom helyett azért, hogy "
"kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel újraindítást. Ezen funkció "
"bekapcsolásához a „monitor-config-manager” engedélyezése is szükséges."
"listához. A funkció a betűszedő újraindítását igényelheti az adott funkciótól "
"függően. Egyik kísérleti funkciónál sem szükséges, hogy továbbra is elérhető "
"vagy beállítható legyen. Ne várja el azt, hogy ha bármit hozzáad ehhez a "
"beállításhoz, akkor az a jövőben is elérhető lesz. Jelenleg lehetséges "
"kulcsszavak: • „scale-monitor-framebuffer” — alapértelmezetté teszi a mutter "
"programot a logikai monitorok elrendezéséhez egy logikai "
"képpontkoordináta-térben, miközben átméretezi a monitor keretpufferét az "
"ablaktartalom helyett azért, hogy kezelje a HiDPI monitorokat. Nem igényel "
"újraindítást. • „remote-desktop” — engedélyezi a távoli asztal támogatást. A "
"távoli asztal képernyőmegosztással való támogatásához a „screen-cast” "
"funkciónak is engedélyezve kell lennie. • „screen-cast” — engedélyezi a "
"képernyőrögzítés támogatását."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab felugró kikapcsolása"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat"
@ -504,7 +516,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk újraengedélyezése"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
@ -512,30 +524,30 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitorváltás"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:927
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
msgid "Built-in display"
msgstr "Beépített kijelző"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:952
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ismeretlen kijelző"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:960
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@ -685,3 +697,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (ezen: %s)"