Updated Spanish translation.

2006-03-13  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>

	* es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
Francisco Javier F. Serrador 2006-03-13 10:45:45 +00:00 committed by Francisco Javier Fernandez Serrador
parent 5f3b961989
commit 07ef2db60c
2 changed files with 18 additions and 9 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-03-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2006-03-13 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 14:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al obtener el nombre del host: %s\n"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
#: ../src/errors.c:233
#: ../src/errors.c:269
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"parece que el servidor X fue apagado o que usted ha matado o destruido el "
"gestor de ventanas.\n"
#: ../src/errors.c:240
#: ../src/errors.c:276
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Error fatal de E/S %d (%s) en la pantalla «%s».\n"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Mover al área de trabajo de _arriba"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Mover al área de trabajo de a_bajo"
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2305
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2367
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Área de trabajo 1_0"
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Área de trabajo %s%d"
#: ../src/menu.c:370
#: ../src/menu.c:373
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a otro _área de trabajo"
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido "
"para la combinación de teclas «%s»\n"
#: ../src/prefs.c:2386
#: ../src/prefs.c:2448
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr ""
@ -3332,8 +3332,13 @@ msgstr "Error del gestor de ventanas: "
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "La aplicación establecio un _NET_WM_PID %lu erróneo\n"
#: ../src/window-props.c:233
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)"
#. first time through
#: ../src/window.c:5409
#: ../src/window.c:5411
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -3349,7 +3354,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/window.c:6028
#: ../src/window.c:6039
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"