From 0692ff5604404b423f3d4df0fde9fa340e30624e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sun, 8 May 2022 03:34:27 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 9359e11c7..759f7d4c2 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-07 09:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-07 23:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 05:33+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -29,151 +29,151 @@ msgstr "ნავიგაცია" #: data/50-mutter-navigation.xml:9 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1" +msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 1-ზე გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:12 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 2" +msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 2-ზე გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:15 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 3" +msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 3-ზე გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:18 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 4" +msgstr "ფანჯრის სამუშაო სივრცე 4-ზე გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:21 msgid "Move window to last workspace" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ 1" +msgstr "ფანჯრის ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:24 msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა" +msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მარცხნივ გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა" +msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მარჯვნივ გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:31 msgid "Move window one workspace up" -msgstr "გადატანა ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით მაღლა გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:35 msgid "Move window one workspace down" -msgstr "გადატანა ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო სივრცით ქვემოთ ჩამოტანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:38 msgid "Move window one monitor to the left" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარცხენა" +msgstr "ფანჯრის ერთი სამუშაო ეკრანით მარცხნივ გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:41 msgid "Move window one monitor to the right" -msgstr "გადატანა ფანჯარა -სკენ მარჯვენა" +msgstr "ფანჯრის ერთი ეკრანით მარჯვნივ გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:44 msgid "Move window one monitor up" -msgstr "გადატანა ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის ერთი მონიტორით მაღლა ატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:47 msgid "Move window one monitor down" -msgstr "გადატანა ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის ერთი მონიტორით დაბლა ქვემოთ ჩამოტანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:51 msgid "Switch applications" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:56 msgid "Switch to previous application" -msgstr "" +msgstr "წინა აპლიკაციაზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:60 msgid "Switch windows" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:65 msgid "Switch to previous window" -msgstr "" +msgstr "წინა ფანჯარაზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:69 msgid "Switch windows of an application" -msgstr "გადატანა" +msgstr "აპლიკაციის ფანჯრების გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:74 msgid "Switch to previous window of an application" -msgstr "გადატანა" +msgstr "აპლიკაციის წინა ფანჯარაზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:78 msgid "Switch system controls" -msgstr "" +msgstr "სისტემური კონტროლის გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:83 msgid "Switch to previous system control" -msgstr "" +msgstr "წინა სისტემურ კონტროლზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:87 msgid "Switch windows directly" -msgstr "" +msgstr "პირდაპირ ფანჯარაზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:92 msgid "Switch directly to previous window" -msgstr "" +msgstr "პირდაპირ წინა ფანჯარაზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:96 msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "გადატანა დაუყოვნებლივ" +msgstr "აპლიკაციის ფანჯრებზე პირდაპირ გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:101 msgid "Switch directly to previous window of an app" -msgstr "" +msgstr "აპის წინა ფანჯარაზე პირდაპირ გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:105 msgid "Switch system controls directly" -msgstr "" +msgstr "სისტემურ კონტროლზე პირდაპირ გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:110 msgid "Switch directly to previous system control" -msgstr "" +msgstr "წინა სისტემურ კონტროლზე პირდაპირ გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:113 msgid "Hide all normal windows" -msgstr "" +msgstr "ყველა ნორმალური ფანჯრის დამალვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:116 msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "გადადი გარემო 1" +msgstr "სამუშაო სივრცე 1-ზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:119 msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა" +msgstr "სამუშაო სივრცე 2-ზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:122 msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა" +msgstr "სამუშაო სივრცე 3-ზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:125 msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა" +msgstr "სამუშაო სივრცე 4-ზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:128 msgid "Switch to last workspace" -msgstr "გადადი გარემო 1" +msgstr "ბოლო სამუშაო სივრცეზე გადართვა" #: data/50-mutter-navigation.xml:131 msgid "Move to workspace on the left" -msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარცხენა" +msgstr "სამუშაო სივრცის მარცხნივ გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:134 msgid "Move to workspace on the right" -msgstr "გადართვა -სკენ ჩართულია მარჯვენა" +msgstr "სამუშაო სივრცის მარჯვნივ გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:138 msgid "Move to workspace above" -msgstr "_მარცხენა გარემოში გადატანა" +msgstr "ზედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა" #: data/50-mutter-navigation.xml:142 msgid "Move to workspace below" -msgstr "ქვემ_ო გარემოში გადატანა" +msgstr "ქვედა სამუშაო სივრცეზე გადატანა" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "სისტემა" #: data/50-mutter-system.xml:8 msgid "Show the run command prompt" -msgstr "" +msgstr "გაშვების ბრძანების სტრიქონის ჩვენება" #: data/50-mutter-wayland.xml:8 msgid "Restore the keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობების აღდგენა" #: data/50-mutter-windows.xml:6 msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgstr "ფანჯრები" #: data/50-mutter-windows.xml:8 msgid "Activate the window menu" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადა #: data/50-mutter-windows.xml:12 msgid "Toggle maximization state" -msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლის რეჟიმი" +msgstr "მთელ ეკრანზე განშლადობის შესაძლებლობის გადართვა" #: data/50-mutter-windows.xml:14 msgid "Maximize window" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ფანჯრის გადიდება" #: data/50-mutter-windows.xml:16 msgid "Restore window" -msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა" +msgstr "ფანჯრის აღდგენა" #: data/50-mutter-windows.xml:18 msgid "Close window" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ფანჯრის დახურვა" #: data/50-mutter-windows.xml:20 msgid "Hide window" -msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა" +msgstr "ფანჯრის დამალვა" #: data/50-mutter-windows.xml:22 msgid "Move window" @@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა" #: data/50-mutter-windows.xml:27 msgid "Toggle window on all workspaces or one" -msgstr "ყველა გარემოში გამოჩენა" +msgstr "ფანჯრის ერთ ან ყველა სამუშაო გარემოში ჩვენების ჩართ/გამორთ" #: data/50-mutter-windows.xml:29 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -msgstr "აწევა ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის აწევა, თუ დაფარულია. არადა დაწევა" #: data/50-mutter-windows.xml:31 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "აწევა ფანჯარა სხვა" +msgstr "ფანჯრის სხვა ფანჯრებზე ზემოთ აწევა" #: data/50-mutter-windows.xml:33 msgid "Lower window below other windows" -msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა" +msgstr "ჩაწევა ფანჯარა სხვა ფანჯრებს ქვემოთ" #: data/50-mutter-windows.xml:35 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა" +msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად მაქსიმიზაცია" #: data/50-mutter-windows.xml:37 msgid "Maximize window horizontally" @@ -253,19 +253,19 @@ msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გა #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 msgid "View split on left" -msgstr "" +msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა" #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 msgid "View split on right" -msgstr "" +msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა" #: data/mutter.desktop.in:4 msgid "Mutter" -msgstr "" +msgstr "Mutter" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 msgid "Modifier to use for extended window management operations" -msgstr "მოდიფიკატორი -სკენ შეცვლილია ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 msgid "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 msgid "Attach modal dialogs" -msgstr "" +msgstr "მოდალური ფანჯრების მიბმა" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 msgid "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 msgid "Workspaces are managed dynamically" -msgstr "სამუშაო მაგიდები დინამიურად იმართება" +msgstr "სამუშაო სივრცეები დინამიკურად იმართება" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 msgid "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 msgid "Workspaces only on primary" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო სივრცეები მხოლოდ აქტიურ ეკრანზე" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 msgid "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 msgid "No tab popup" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი ჩანართების გარეშე" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 msgid "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 msgid "Draggable border width" -msgstr "" +msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" -msgstr "" +msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 msgid "Place new windows in the center" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "" @@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "Modifier to use to locate the pointer" -msgstr "" +msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." -msgstr "" +msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 msgid "Timeout for check-alive ping" -msgstr "" +msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 msgid "" @@ -410,71 +410,71 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 msgid "Select window from tab popup" -msgstr "გადატანა" +msgstr "აირჩიეთ ფანჯარა მხტუნავი ჩანართიდან" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188 msgid "Cancel tab popup" -msgstr "" +msgstr "ჩანართის მხტუნავი ფანჯრის გაუქმება" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193 msgid "Switch monitor configurations" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" -msgstr "გადადი გარემო 1" +msgstr "VT 1-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16 msgid "Switch to VT 2" -msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა" +msgstr "VT 2-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20 msgid "Switch to VT 3" -msgstr "სამუშაო გარემო 3 გადართვა" +msgstr "VT 3-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24 msgid "Switch to VT 4" -msgstr "სამუშაო გარემო 4 გადართვა" +msgstr "VT 4-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28 msgid "Switch to VT 5" -msgstr "სამუშაო გარემო 5 გადართვა" +msgstr "VT 5-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32 msgid "Switch to VT 6" -msgstr "სამუშაო გარემო 2 გადართვა" +msgstr "VT 6-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36 msgid "Switch to VT 7" -msgstr "სამუშაო გარემო 7 გადართვა" +msgstr "VT 7-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40 msgid "Switch to VT 8" -msgstr "სამუშაო გარემო 8 გადართვა" +msgstr "VT 8-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44 msgid "Switch to VT 9" -msgstr "სამუშაო გარემო 9 გადართვა" +msgstr "VT 9-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48 msgid "Switch to VT 10" -msgstr "სამუშაო გარემო 10 გადართვა" +msgstr "VT 10-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52 msgid "Switch to VT 11" -msgstr "სამუშაო გარემო 11 გადართვა" +msgstr "VT 11-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56 msgid "Switch to VT 12" -msgstr "სამუშაო გარემო 12 გადართვა" +msgstr "VT 12-ზე გადართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60 msgid "Re-enable shortcuts" -msgstr "" +msgstr "მალსახმობების თავიდან ჩართვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" -msgstr "" +msgstr "Xwayland-ის მონიშნული X გაფართოებების გამორთვა" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117 msgid "" @@ -533,14 +533,14 @@ msgstr "უცნობია" #: src/backends/meta-monitor.c:277 msgid "Unknown Display" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ეკრანი" #: src/backends/meta-monitor.c:285 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #: src/backends/meta-monitor.c:293 #, c-format @@ -548,12 +548,12 @@ msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " "inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #. Translators: this string will appear in Sysprof #: src/backends/meta-profiler.c:79 msgid "Compositor" -msgstr "" +msgstr "კომპოზიტორი" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit @@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "" #: src/core/bell.c:192 msgid "Bell event" -msgstr "" +msgstr "მოვლენის ზარი" #: src/core/display.c:687 msgid "Privacy Screen Enabled" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია" #: src/core/display.c:688 msgid "Privacy Screen Disabled" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია" #: src/core/meta-context-main.c:555 msgid "Replace the running window manager" -msgstr "მიმდინარე ფანჯრების მმართველის Metacity-ით ჩანაცვლება" +msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა" #: src/core/meta-context-main.c:561 msgid "X Display to use" -msgstr "X გამოსაყენებელი გარემო" +msgstr "გამოყენებადი X" #: src/core/meta-context-main.c:567 msgid "Disable connection to session manager" @@ -597,39 +597,39 @@ msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაი #: src/core/meta-context-main.c:585 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" +msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება" #: src/core/meta-context-main.c:592 msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "" +msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება" #: src/core/meta-context-main.c:598 msgid "Run as a nested compositor" -msgstr "" +msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება" #: src/core/meta-context-main.c:604 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება" #: src/core/meta-context-main.c:610 msgid "Specify Wayland display name to use" -msgstr "" +msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი" #: src/core/meta-context-main.c:618 msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "" +msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება" #: src/core/meta-context-main.c:623 msgid "Run as a headless display server" -msgstr "" +msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება" #: src/core/meta-context-main.c:628 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" -msgstr "" +msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)" #: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Run with X11 backend" -msgstr "" +msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:842 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. @@ -652,25 +652,25 @@ msgstr "ეკრანზე ნაჩვენები დახმარე #: src/core/mutter.c:74 msgid "Print version" -msgstr "ამოსაბეჭდი ვერსია" +msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა" #: src/core/mutter.c:80 msgid "Mutter plugin to use" -msgstr "" +msgstr "Mutter-ის დამატება" #: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "სამუშაო გარემო %d" +msgstr "სამუშაო სივრცე %d" #: src/core/util.c:142 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" -msgstr "" +msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული" #: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმის შეცვლა რეჟიმი %d" #: src/x11/meta-x11-display.c:673 #, c-format @@ -681,17 +681,17 @@ msgstr "" #: src/x11/meta-x11-display.c:1067 msgid "Failed to initialize GDK" -msgstr "" +msgstr "GDK-ის ინიციალიზაციის შეცდომა" #: src/x11/meta-x11-display.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების X სისტემის ეკრანის (%s) გახსნის შეცდომა" #: src/x11/meta-x11-display.c:1200 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" -msgstr "" +msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორია" #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s" #: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s-ზე)" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "სამუშაო მაგიდა"