Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-03-02 15:29:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 943f239c01
commit 029f422149

114
po/ka.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n" "Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 11:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-02 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად მაქს
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა" msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:167
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა" msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა" msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:14 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი" msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
msgid "" msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr ""
"გაშვების სისტემის კომბინაციაა. ნაგულისხმევად, PC-ზე, \"Windows\"-ის ღილაკი " "გაშვების სისტემის კომბინაციაა. ნაგულისხმევად, PC-ზე, \"Windows\"-ის ღილაკი "
"გამოიყენება. ითვლება, რომ ამ ღილაკზე მბმა ცარიელი ან ნაგულისხმევია." "გამოიყენება. ითვლება, რომ ამ ღილაკზე მბმა ცარიელი ან ნაგულისხმევია."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:27 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
msgid "Attach modal dialogs" msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "მოდალური ფანჯრების მიბმა" msgstr "მოდალური ფანჯრების მიბმა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
msgid "" msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""
"მშობელი ფანჯრის სათაურის ზოლთან მიმაგრებული დაიხატება და მშობელ ფანჯარასთან " "მშობელი ფანჯრის სათაურის ზოლთან მიმაგრებული დაიხატება და მშობელ ფანჯარასთან "
"ერთად გადაადგილდება." "ერთად გადაადგილდება."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:37 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "წიბოს გადაფარვა, როცა ფანჯრებს ეკრანის წიბოებზე დააგდებთ" msgstr "წიბოს გადაფარვა, როცა ფანჯრებს ეკრანის წიბოებზე დააგდებთ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
msgid "" msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
"გაშლის ვერტიკალურად და ზომას შეუცვლის ჰორიზონტალურად, რათა, მათ, ზუსტად " "გაშლის ვერტიკალურად და ზომას შეუცვლის ჰორიზონტალურად, რათა, მათ, ზუსტად "
"ნახევარი ეკრანი დაიკავონ. ფანჯრის ზედა წიბოზე დაყრა მათ სრულად გაადიდებს." "ნახევარი ეკრანი დაიკავონ. ფანჯრის ზედა წიბოზე დაყრა მათ სრულად გაადიდებს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:47 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "სამუშაო სივრცეები დინამიკურად იმართება" msgstr "სამუშაო სივრცეები დინამიკურად იმართება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
msgid "" msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a " "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
"სტატიკური რაოდენობა (განისაზღვრება org.gnome.desktop.wm.preferences-ში num-" "სტატიკური რაოდენობა (განისაზღვრება org.gnome.desktop.wm.preferences-ში num-"
"workspaces-ით მნიშვნელობით)." "workspaces-ით მნიშვნელობით)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:57 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
msgid "Workspaces only on primary" msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "სამუშაო სივრცეები მხოლოდ აქტიურ ეკრანზე" msgstr "სამუშაო სივრცეები მხოლოდ აქტიურ ეკრანზე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid "" msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor." "monitors or only for windows on the primary monitor."
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
"რომლებიც ყველა მონიტორზე ჩანს, თუ მხოლოდ ძირითად ეკრანზე მდებარე " "რომლებიც ყველა მონიტორზე ჩანს, თუ მხოლოდ ძირითად ეკრანზე მდებარე "
"ფანჯრებისთვის." "ფანჯრებისთვის."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:66 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება" msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid "" msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"ფოკუსი ფანჯარაზე გადასვლისას დაუყოვნებლივ კი არ შეიცვლება, არამედ მაშინ, " "ფოკუსი ფანჯარაზე გადასვლისას დაუყოვნებლივ კი არ შეიცვლება, არამედ მაშინ, "
"როცა თაგუნას კურსორი მოძრაობას შეწყვეტს." "როცა თაგუნას კურსორი მოძრაობას შეწყვეტს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
msgid "Draggable border width" msgid "Draggable border width"
msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე" msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "" msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
"გადათრევადი საზღრების ჯამური რაოდენობა. თუ თემის ხილული საზღვრები საკმარისი " "გადათრევადი საზღრების ჯამური რაოდენობა. თუ თემის ხილული საზღვრები საკმარისი "
"არაა, ამ მნიშვნელობამდე მისაღწევად უჩინარი საზღვრები დაემატება." "არაა, ამ მნიშვნელობამდე მისაღწევად უჩინარი საზღვრები დაემატება."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა" msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid "" msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized." "automatically get maximized."
@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, რომლებსაც თავიდანვე ეკრანის ზომა აქვთ, მთელ " "თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, რომლებსაც თავიდანვე ეკრანის ზომა აქვთ, მთელ "
"ეკრანზე გაიშლებიან." "ეკრანზე გაიშლებიან."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:96 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Place new windows in the center" msgid "Place new windows in the center"
msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება" msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "" msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active " "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor." "screen of the monitor."
@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, ყოველთვის, მონიტორის აქტიური ეკრანის შუაში " "თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, ყოველთვის, მონიტორის აქტიური ეკრანის შუაში "
"გამოჩნდება." "გამოჩნდება."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features" msgid "Enable experimental features"
msgstr "ექსპერიმენტალური თვისებების ჩართვა" msgstr "ექსპერიმენტალური თვისებების ჩართვა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid "" msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@ -392,7 +392,10 @@ msgid ""
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " "by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically "
"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a restart." "terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a "
"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the "
"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU "
"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart."
msgstr "" msgstr ""
"ექსპერიმენტული ფუნქციების ჩასართავად დაამატეთ ფუნქციის საკვანძო სიტყვა სიას. " "ექსპერიმენტული ფუნქციების ჩასართავად დაამატეთ ფუნქციის საკვანძო სიტყვა სიას. "
"მოითხოვს თუ არა ფუნქცია კომპოზიტორის გადატვირთვას, დამოკიდებულია მოცემულ " "მოითხოვს თუ არა ფუნქცია კომპოზიტორის გადატვირთვას, დამოკიდებულია მოცემულ "
@ -408,21 +411,24 @@ msgstr ""
"„rt-scheduler“ — ხდის mutter მოთხოვნას რეალურ დროში დაბალ პრიორიტეტულ " "„rt-scheduler“ — ხდის mutter მოთხოვნას რეალურ დროში დაბალ პრიორიტეტულ "
"განრიგად. საჭიროებს გადატვირთვას. • „autoclose-xwayland“ — ავტომატურად " "განრიგად. საჭიროებს გადატვირთვას. • „autoclose-xwayland“ — ავტომატურად "
"წყვეტს Xwayland-ს, თუ ყველა შესაბამისი X11 კლიენტი გაქრება. საჭიროებს " "წყვეტს Xwayland-ს, თუ ყველა შესაბამისი X11 კლიენტი გაქრება. საჭიროებს "
"გადატვირთვას. • “variable-refresh-rate” — აიძულებ mutter-ს, დინამიკურად "
"მოირგოს ეკრანის განახლების სიხშირე, როცა ეს მხარდაჭერილია ეკრანის, GPU-ისა "
"და DRM-ის დრაივერის მიერ. მორგებადია მორგების ფანჯარაში. საჭიროებს "
"გადატვირთვას." "გადატვირთვას."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:137 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი" msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:138 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს." msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid "Timeout for check-alive ping" msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა" msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153
msgid "" msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@ -430,15 +436,15 @@ msgstr ""
"მილიწამების რაოდენობა, რომელიც კლიენტს აქვს, რომ პინგს პასუხი გასცეს, სანამ " "მილიწამების რაოდენობა, რომელიც კლიენტს აქვს, რომ პინგს პასუხი გასცეს, სანამ "
"ის დაკიდებულად გამოცხადდება. მნიშვნელობა 0 ამ შემოწმებას სრულად გამორთავს." "ის დაკიდებულად გამოცხადდება. მნიშვნელობა 0 ამ შემოწმებას სრულად გამორთავს."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:177
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა" msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:182
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება" msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "Cancel any active input capture session" msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "ყველა არსებული ეკრანის ჩაჭერის სესიის გაუქმება" msgstr "ყველა არსებული ეკრანის ჩაჭერის სესიის გაუქმება"
@ -628,75 +634,75 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "მოვლენის ზარი" msgstr "მოვლენის ზარი"
#: src/core/display.c:733 #: src/core/display.c:734
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია" msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია"
#: src/core/display.c:734 #: src/core/display.c:735
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია" msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია"
#: src/core/meta-context-main.c:594 #: src/core/meta-context-main.c:601
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა" msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა"
#: src/core/meta-context-main.c:600 #: src/core/meta-context-main.c:607
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "გამოყენებადი X" msgstr "გამოყენებადი X"
#: src/core/meta-context-main.c:606 #: src/core/meta-context-main.c:613
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "სესიების მმართველთან კავშირის გაუქმება" msgstr "სესიების მმართველთან კავშირის გაუქმება"
#: src/core/meta-context-main.c:612 #: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "სესიის მართვის ID-ის მითითება" msgstr "სესიის მართვის ID-ის მითითება"
#: src/core/meta-context-main.c:618 #: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაილიდან ჩატვირთვა" msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაილიდან ჩატვირთვა"
#: src/core/meta-context-main.c:624 #: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება" msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება"
#: src/core/meta-context-main.c:632 #: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება" msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:638 #: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება" msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:644 #: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება" msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:650 #: src/core/meta-context-main.c:657
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი" msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი"
#: src/core/meta-context-main.c:658 #: src/core/meta-context-main.c:665
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება" msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:663 #: src/core/meta-context-main.c:670
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება" msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:668 #: src/core/meta-context-main.c:675
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)" msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:680 #: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება" msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება"
#: src/core/meta-context-main.c:686 #: src/core/meta-context-main.c:693
msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "წარმადობის პროფილირება ტრეისის ინსტრუმენტებით" msgstr "წარმადობის პროფილირება ტრეისის ინსტრუმენტებით"
#: src/core/meta-context-main.c:692 #: src/core/meta-context-main.c:699
msgid "Enable debug control D-Bus interface" msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "გამართვის კონტროლის D-Bus-ის ინტერფეისის ჩართვა" msgstr "გამართვის კონტროლის D-Bus-ის ინტერფეისის ჩართვა"
@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვ
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-ის დამატება" msgstr "Mutter-ის დამატება"
#: src/core/prefs.c:1843 #: src/core/prefs.c:1842
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d" msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული" msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული"
#: src/core/workspace.c:511 #: src/core/workspace.c:510
msgid "Workspace switched" msgid "Workspace switched"
msgstr "სამუშაო სივრცე გადაირთო" msgstr "სამუშაო სივრცე გადაირთო"
@ -771,7 +777,7 @@ msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორ
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit #. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2539 #: src/x11/meta-x11-display.c:2538
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -783,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s" msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
#: src/x11/window-props.c:524 #: src/x11/window-props.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s-ზე)" msgstr "%s (%s-ზე)"