mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-22 08:00:42 -05:00
Updated Lithuanian translation.
2005-02-01 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
7961c987a7
commit
017aa0dfd5
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-02-01 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
||||||
|
|
||||||
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
2005-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
24
po/lt.po
24
po/lt.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-30 03:06+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-01 01:25+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 03:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 01:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "_Uždaryti"
|
|||||||
|
|
||||||
#. separator
|
#. separator
|
||||||
#: src/menu.c:66
|
#: src/menu.c:66
|
||||||
msgid "_Always on Current Workspace"
|
msgid "_Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "_Visada dabartiniame darbo lauke"
|
msgstr "_Visada matomame lauke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu.c:67
|
#: src/menu.c:67
|
||||||
msgid "_Only on This Workspace"
|
msgid "_Only on This Workspace"
|
||||||
@ -521,8 +521,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"„tiesioginių pokyčių“ požymių, naudodama langų rėmelius, vengdama animacijų "
|
"„tiesioginių pokyčių“ požymių, naudodama langų rėmelius, vengdama animacijų "
|
||||||
"ar kitų efektų. Tai smarkiai suprastina sąsajos išraiškingumą, bet leidžia "
|
"ar kitų efektų. Tai smarkiai suprastina sąsajos išraiškingumą, bet leidžia "
|
||||||
"normaliai veikti senesnėms programoms bei terminalų serveriams, kai kitu "
|
"normaliai veikti senesnėms programoms bei terminalų serveriams, kai kitu "
|
||||||
"atveju jie būtų nepraktiški. Tačiau, norint išvengti darbastalio gedimų, "
|
"atveju jie būtų nepraktiški. Tačiau, norint išvengti darbastalio gedimų, kai "
|
||||||
"kai yra įjungtas prieinamumas, rėmelių naudojimas yra išjungtas."
|
"yra įjungtas prieinamumas, rėmelių naudojimas yra išjungtas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1226,10 +1226,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Klavišų kombinacija, naudojama išplėsti langui. Klavišų kombinacijos "
|
"Klavišų kombinacija, naudojama išplėsti langui. Klavišų kombinacijos "
|
||||||
"formatas gali būti panašus į „<Control>a“ arba „<Shift><"
|
"formatas gali būti panašus į „<Control>a“ arba „<Shift><"
|
||||||
"Alt>F1“. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia "
|
"Alt>F1“. Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti "
|
||||||
"maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus "
|
"didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip „<"
|
||||||
"kaip „<Ctl>“ ir „<Ctrl>“. Nustačius specialų požymį "
|
"Ctl>“ ir „<Ctrl>“. Nustačius specialų požymį „disabled“, su šiuo "
|
||||||
"„disabled“, su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
|
"veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3207,8 +3207,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
"window as specified in the ICCCM.\n"
|
"window as specified in the ICCCM.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Langas %s nustatė SM_CLIENT_ID kintamajį į save patį vietoj to, kad "
|
"Langas %s nustatė SM_CLIENT_ID kintamajį į save patį vietoj to, kad ustatytų "
|
||||||
"ustatytų jį į WM_CLIENT_LEADER langą kaip nurodo ICCCM..\n"
|
"jį į WM_CLIENT_LEADER langą kaip nurodo ICCCM..\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
|
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
|
||||||
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
|
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user