mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 09:30:45 -05:00
Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
svn path=/trunk/; revision=3756
This commit is contained in:
parent
c94c482283
commit
0107da404c
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2008-06-11 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||||
|
|
||||||
2008-06-11 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
2008-06-11 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||||
|
|
||||||
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||||
|
36
po/ar.po
36
po/ar.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ar\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ar\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 01:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-11 22:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 01:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 01:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
@ -102,17 +102,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr "يستعمل برنامج آخر المفتاح %s بالفعل مع المغيرين %x كرابط\n"
|
msgstr "يستعمل برنامج آخر المفتاح %s بالفعل مع المغيرين %x كرابط\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/keybindings.c:2722
|
#: ../src/core/keybindings.c:2729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ في إطلاق حوار مِتسِتي لطبع خطأ حول الأمر: %s\n"
|
msgstr "خطأ في إطلاق حوار مِتسِتي لطبع خطأ حول الأمر: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/keybindings.c:2827
|
#: ../src/core/keybindings.c:2834
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "لم يُعرّف أمر %d.\n"
|
msgstr "لم يُعرّف أمر %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/keybindings.c:3855
|
#: ../src/core/keybindings.c:3862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No terminal command has been defined.\n"
|
msgid "No terminal command has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "لم يُعرّف أمر طرفيّة.\n"
|
msgstr "لم يُعرّف أمر طرفيّة.\n"
|
||||||
@ -189,19 +189,19 @@ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
|
|||||||
msgstr "مفتاح GConf '%s' مضبوط لقيمة غير صحيحة\n"
|
msgstr "مفتاح GConf '%s' مضبوط لقيمة غير صحيحة\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:537 ../src/core/prefs.c:611 ../src/core/prefs.c:659
|
#: ../src/core/prefs.c:537 ../src/core/prefs.c:611 ../src/core/prefs.c:659
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:965 ../src/core/prefs.c:983 ../src/core/prefs.c:999
|
#: ../src/core/prefs.c:978 ../src/core/prefs.c:996 ../src/core/prefs.c:1012
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1018 ../src/core/prefs.c:1034 ../src/core/prefs.c:1051
|
#: ../src/core/prefs.c:1031 ../src/core/prefs.c:1047 ../src/core/prefs.c:1064
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1068 ../src/core/prefs.c:1084 ../src/core/prefs.c:1100
|
#: ../src/core/prefs.c:1081 ../src/core/prefs.c:1097 ../src/core/prefs.c:1113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
|
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
|
||||||
msgstr "مفتاح GConf \"%s\" مضبوط لنوع غير صحيح\n"
|
msgstr "مفتاح GConf \"%s\" مضبوط لنوع غير صحيح\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:860
|
#: ../src/core/prefs.c:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Type of %s was not integer"
|
msgid "Type of %s was not integer"
|
||||||
msgstr "نوع %s لم يكن عددا صحيحا"
|
msgstr "نوع %s لم يكن عددا صحيحا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1169
|
#: ../src/core/prefs.c:1182
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||||
"behave properly.\n"
|
"behave properly.\n"
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطوبة . ربما لن تتصرف بعض التطبيقات "
|
"عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطوبة . ربما لن تتصرف بعض التطبيقات "
|
||||||
"بسلامة.\n"
|
"بسلامة.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1224
|
#: ../src/core/prefs.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
|
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
|
||||||
@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%d المحفوظ في مفتاح GConf %s ليس عددا معقولا لمساحات العمل، يجب أن يكون بين "
|
"%d المحفوظ في مفتاح GConf %s ليس عددا معقولا لمساحات العمل، يجب أن يكون بين "
|
||||||
"1 و 128\n"
|
"1 و 128\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1250
|
#: ../src/core/prefs.c:1263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
|
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
|
||||||
msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GConf %s\n"
|
msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GConf %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1310
|
#: ../src/core/prefs.c:1323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\"%s\" الموجود في قاعدة بايانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n"
|
"\"%s\" الموجود في قاعدة بايانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1589
|
#: ../src/core/prefs.c:1602
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
||||||
@ -240,22 +240,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%d المحفوظ في مفتاح GConf %s ليس عدد معقول لمساحات العمل، الحدالأقصى الحالي "
|
"%d المحفوظ في مفتاح GConf %s ليس عدد معقول لمساحات العمل، الحدالأقصى الحالي "
|
||||||
"هو %d\n"
|
"هو %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1633
|
#: ../src/core/prefs.c:1646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
|
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
|
||||||
msgstr "%d المحفوظ في مفتاح GConf %s خارج المدى من 0 إلى %d\n"
|
msgstr "%d المحفوظ في مفتاح GConf %s خارج المدى من 0 إلى %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:1764
|
#: ../src/core/prefs.c:1777
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
|
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ عند تعيين عدد مساحات العمل لـ %d: %s\n"
|
msgstr "خطأ عند تعيين عدد مساحات العمل لـ %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:2129 ../src/core/prefs.c:2641
|
#: ../src/core/prefs.c:2142 ../src/core/prefs.c:2654
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "مساحة العمل %d"
|
msgstr "مساحة العمل %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:2159 ../src/core/prefs.c:2332
|
#: ../src/core/prefs.c:2172 ../src/core/prefs.c:2345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لارتباط المفتاح \"%s"
|
"\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لارتباط المفتاح \"%s"
|
||||||
"\"\n"
|
"\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/prefs.c:2722
|
#: ../src/core/prefs.c:2735
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "خطأ عند تعيين اسم مساحة العمل %d لـ \"%s\": %s\n"
|
msgstr "خطأ عند تعيين اسم مساحة العمل %d لـ \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user