mutter/po/lt.po

2506 lines
70 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-10 12:14:25 -04:00
# Lithuanian translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
2011-10-08 17:57:38 -04:00
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
2011-09-10 12:14:25 -04:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:29+0300\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5312
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktoriaus X koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5330
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5331
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktoriaus Y koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5349
#: ../clutter/clutter-canvas.c:214
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5350
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktoriaus plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5368
#: ../clutter/clutter-canvas.c:230
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5369
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktoriaus aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5388
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "Fiksuota X"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5389
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5406
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fiksuota Y"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5407
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5422
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Fiksuota padėties aibė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5423
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5441
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "Mažiausias plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5442
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "Mažiausias aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5461
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5479
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Natūralusis plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5480
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5498
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Natūralusis aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5499
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5514
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5515
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ar naudoti min-width savybę"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5529
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5530
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ar naudoti min-height savybę"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Natūralusis plotis nustatytas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5545
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ar naudoti natural-width savybę"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ar naudoti natural-height savybę"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5576
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Išskyrimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktoriaus išskyrimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5632
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "Prašymo veiksena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5633
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5652
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "Gylis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5653
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Padėtis Z ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5670
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5671
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Aktoriaus nepermatomumas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5691
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Nukreipimas už ekrano"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5692
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5706
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5707
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ar aktorius yra matomas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5721
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Patalpintas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5722
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ar aktorius bus piešiamas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5735
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Realizuotas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5736
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktyvus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5752
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5763
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Clip"
msgstr "Turi įkirpimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5764
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5778
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clip"
msgstr "Įkirpimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5779
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5792
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5793
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktoriaus vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5808
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "X plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5809
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5827
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Y plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5828
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5844
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "X centruotas plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5845
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5859
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Y centruotas plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5860
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5874
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Plėtimosi trauka"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5875
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "Plėtimosi centras"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "X posūkio kampas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5892
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Posūkio kampas X ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5910
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Y posūkio kampas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5911
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Posūkio kampas Y ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5929
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Z posūkio kampas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5930
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Posūkio kampas Z ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5946
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "X posūkio centras"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5947
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Posūkio centras X ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5960
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Y posūkio centras"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5961
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Posūkio centras Y ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5974
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Z posūkio centras"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5975
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Posūkio centras Z ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5988
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Posūkio centro Z trauka"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6004
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "Inkaro X"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6005
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Inkaro taško X koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6020
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "Inkaro Y"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6021
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Inkaro taško Y koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6035
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Inkaro trauka"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6036
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6053
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show on set parent"
msgstr "Rodyti nustačius tėvą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6054
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgstr "Iškirpimas į išskyrimą"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "Turi žymeklį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6115
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6116
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Prideda aktoriui veiksmą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6129
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "Ribojimai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6130
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Prideda aktoriui ribojimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6143
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Effect"
msgstr "Efektas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Prideda efektą, kuris bus pritaikytas aktoriui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6158
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Layout Manager"
msgstr "Lygiavimų tvarkyklė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6159
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objektas, valdantis aktoriaus vaikų išdėstymą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6174
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "X Alignment"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
msgstr "X lygiuotė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6175
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Aktoriaus lygiuotė X ašyje šioje vietoje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6190
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y lygiuotė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6191
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Aktoriaus lygiuotė Y ašyje šioje vietoje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6208
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Top"
msgstr "Paraštės viršus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6209
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Papildoma vieta viršuje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Paraštės apačia"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Papildoma vieta apačioje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Left"
msgstr "Paraštės kairė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Papildoma vieta kairėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Margin Right"
msgstr "Paraštės dešinė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Papildoma vieta dešinėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Background Color Set"
msgstr "Fono spalva nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ar fono spalva nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktoriaus fono spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6310
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "First Child"
msgstr "Pirmas vaikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6311
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktoriaus pirmasis vaikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Last Child"
msgstr "Paskutinis vaikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktoriaus paskutinis vaikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
#| msgid "Constraints"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Deleguotas objektas aktoriaus turinio piešimui"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "Turinio trauka"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Aktoriaus turinio lygiavimas"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
msgid "Content Box"
msgstr "Dabartinė dėžutė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Aktoriaus turinio ribojimo dėžutė"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
msgid "Minification Filter"
msgstr "Mažinimo filtras"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filtras, naudojamas mažinant turinio dydį"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Didinimo filtras"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filtras, naudojamas didinant turinio dydį"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Actor"
msgstr "Aktorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Aktorius susietas su meta"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The name of the meta"
msgstr "Meta vardas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Leista"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Ar meta yra leista"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:345
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Lygiavimo šaltinis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Align Axis"
msgstr "Lygiavimo ašis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Factor"
msgstr "Faktorius"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:352
#: ../clutter/clutter-animation.c:566
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timeline"
msgstr "Laiko linija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Alfa naudojama laiko linija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa reikšmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:389
#: ../clutter/clutter-animation.c:522
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Būsena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Progress mode"
msgstr "Progreso būsena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:506
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Object"
msgstr "Objektas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:507
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:523
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Animacijos veiksena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:537
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1488
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:538
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:552
#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Ciklas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:553
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Ar animacija yra ciklinė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:567
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Animacijos naudojama laiko linija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:583
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-animation.c:584
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Animacijos naudojama alfa"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Animacijos trukmė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Animacijos laiko linija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:370
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Nepavyko inicijuoti Clutter realizacijos"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:444
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "„%s“ tipo realizacija nepalaiko daugelio scenų sukūrimo"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the binding"
msgstr "Pririšimo šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Pririšimo koordinatė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikalus pririšimo vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:663
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalus lygiavimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:678
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikalus lygiavimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Expand"
msgstr "Išplėsti"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontalus užpildas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:643
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:649
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikalus užpildas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:650
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:664
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:679
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pack Start"
msgstr "Pakuoti pradžioje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing"
msgstr "Tarpai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between children"
msgstr "Tarpai tarp vaikų"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Animations"
msgstr "Naudoti animacijas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1784
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1805
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Easing Mode"
msgstr "Lengvinimo veiksena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1806
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1823
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Easing Duration"
msgstr "Lengvinimo trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1824
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Animacijų trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Taikomas ryškumo pakeitimas"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
#| msgid "Constraints"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastas"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
#| msgid "The tint to apply"
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Taikomas kontrasto pakeitimas"
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Surface Width"
msgstr "Paviršiaus plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo paviršiaus plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Surface Height"
msgstr "Paviršiaus aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo paviršiaus aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatinis dydžio keitimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Piešimo paviršiaus plotis"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Piešimo paviršiaus aukštis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The container that created this data"
msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pressed"
msgstr "Nuspaustas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Held"
msgstr "Laikomas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:599
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:346
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Tint"
msgstr "Atspalvis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The tint to apply"
msgstr "Taikomas atspalvis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Horizontalūs kokliai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Horizontalių koklių skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikalūs kokliai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Vertikalių koklių skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Back Material"
msgstr "Fono medžiaga"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The desaturation factor"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Nesodrinimo faktorius"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Backend"
msgstr "Realizacija"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Handle"
msgstr "Tempimo rankenėlė"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Tempiamas inkaras"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Axis"
msgstr "Tempimo ašis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Apriboja tempimą ašimi"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Išdėstymo orientacija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1754
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Stulpelių tarpai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1768
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Eilučių tarpai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Mažiausias stulpelio plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Didžiausias stulpelio plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Mažiausias eilutės aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Didžiausias eilutės aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Id"
msgstr "Id"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The name of the device"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Type"
msgstr "Įrenginio tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of the device"
msgstr "Įrenginio tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Manager"
msgstr "Įrenginių tvarkyklė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The device manager instance"
msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Mode"
msgstr "Įrenginio veiksena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The mode of the device"
msgstr "Įrenginio veiksena"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Has Cursor"
msgstr "Turi žymeklį"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Ar įrenginys yra jungtas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Number of Axes"
msgstr "Ašių skaičius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Įrenginio ašių skaičius"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The backend instance"
msgstr "Realizacijos egzempliorius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-image.c:229
#: ../clutter/clutter-image.c:317
#| msgid "Failed to load the image data"
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
#: ../clutter/clutter-interval.c:381
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Value Type"
msgstr "Reikšmės tipas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:382
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Reikšmių tipas intervale"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Manager"
msgstr "Tvarkyklė"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos duomenis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:763
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1610
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show frames per second"
msgstr "Rodyti kadrus per sekundę"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1612
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default frame rate"
msgstr "Numatytasis kadrų dažnis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1614
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1617
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction for the text"
msgstr "Teksto kryptis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1620
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Drausti teksto miniatiūras"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1623
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1626
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1628
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1632
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1634
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1637
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1829
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Clutter Options"
msgstr "Clutter parinktys"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1830
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Rodyti Clutter parinktis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:77
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:78
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "URI of a media file"
msgstr "Daugialypės terpės failo URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:91
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Playing"
msgstr "Grojama"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:92
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Ar aktorius groja"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:106
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:107
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Dabartinė grojimo eiga"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:120
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Subtitrų URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:121
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Subtitrų failo URI"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:136
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Subtitrų šrifto vardas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:137
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:151
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Audio Volume"
msgstr "Garso garsumas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:152
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Garso garsumas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:165
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Can Seek"
msgstr "Gali ieškoti"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:166
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:180
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Buferio užpildymas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:181
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Buferio užpildymo lygis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-media.c:195
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Srauto trukmė sekundėmis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195
#| msgid "Font Name"
msgid "Property Name"
msgstr "Savybės vardas"
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
#| msgid "The name of the meta"
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Animuojamos savybės vardas"
#: ../clutter/clutter-script.c:464
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filename Set"
msgstr "Failo vardas nustatytas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:465
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:479
#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filename"
msgstr "Failo vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:480
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr "Vertimo sritis"
#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Vertimo sritis, naudojama eilutės lokalizavimui"
#: ../clutter/clutter-settings.c:440
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:441
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:456
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:457
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:472
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Tempimo užlaikymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:473
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
#: ../clutter/clutter-text.c:2985
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "Šrifto vardas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Šrifto glotninimas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font DPI"
msgstr "Šrifto DPI"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Hinting"
msgstr "Šrifto patarimai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Šrifto patarimo stilius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:561
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Šrifto subpikselių tvarka"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:607
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:625
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Slaptažodžio priminimo laikas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Kaip ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptose įvestyse"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Shader Type"
msgstr "Piešėjo tipas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The type of shader used"
msgstr "Naudojamo piešėjo tipas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The source of the constraint"
msgstr "Ribojimo šaltinis"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "From Edge"
msgstr "Nuo krašto"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "To Edge"
msgstr "Iki krašto"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Visas ekranas nustatytas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Offscreen"
msgstr "Už ekrano"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1904
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
#: ../clutter/clutter-text.c:3098
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Žymeklis matomas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "User Resizable"
msgstr "Naudotojo keičiamas dydis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The color of the stage"
msgstr "Scenos spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1964
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1979
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1980
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Stage Title"
msgstr "Scenos pavadinimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1997
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "Naudoti rūką"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1998
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2014
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2015
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Gylio replikavimo nustatymai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2031
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "Naudoti alfą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2032
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2048
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Key Focus"
msgstr "Klavišo klausymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2049
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2065
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "No Clear Hint"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Nevalymo patarimas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2066
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2079
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr "Tapti aktyvia"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2080
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Ar scena turi tapti aktyvia parodymo metu"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1474
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "State"
msgstr "Būsena"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1475
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-state.c:1489
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Default transition duration"
msgstr "Numatyta perėjimo trukmė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Number"
msgstr "Stulpelio numeris"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Number"
msgstr "Eilutės numeris"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Column Span"
msgstr "Stulpelių apimtis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Row Span"
msgstr "Eilučių apimtis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontalus plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:629
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertikalus plėtimasis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:636
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1755
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between columns"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1769
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3020
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Buferio turinys"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
msgid "Text length"
msgstr "Teksto ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Šiuo metu buferyje esančio teksto ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
msgid "Maximum length"
msgstr "Didžiausias ilgis"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Didžiausias simbolių skaičius šiam įvedimo laukui. Nulis, jei neribojama"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2967
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Buffer"
msgstr "Buferis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2968
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Teksto buferis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:2986
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Tekstui naudojamas šriftas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3003
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Description"
msgstr "Šrifto aprašymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3004
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The font description to be used"
msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3021
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The text to render"
msgstr "Piešiamas tekstas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3035
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "Šrifto spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3036
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3050
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Editable"
msgstr "Redaguojamas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3051
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3066
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selectable"
msgstr "Žymimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3067
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3081
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Activatable"
msgstr "Aktyvuojamas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3082
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3099
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3113
#: ../clutter/clutter-text.c:3114
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "Žymeklio spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3128
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Žymeklio spalva nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3129
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3144
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "Žymeklio dydis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3145
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Žymeklio plotis pikseliais"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3159
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cursor Position"
msgstr "Žymeklio padėtis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3160
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The cursor position"
msgstr "Žymeklio padėtis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3175
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection-bound"
msgstr "Žymėjimo riba"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3176
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3191
#: ../clutter/clutter-text.c:3192
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "Žymėjimo spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3206
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3207
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3222
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3223
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3245
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr "Naudoti žymėjimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3246
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3262
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line wrap"
msgstr "Eilučių laužymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3263
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3278
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3279
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3294
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Daugtaškis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3295
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3311
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "Eilutės lygiavimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3312
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3328
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "Abi pusės"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3329
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3344
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "Slaptažodžio simbolis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3345
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3359
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "Didžiausias ilgis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3360
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3383
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Vienos eilutės veiksena"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3384
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3398
#: ../clutter/clutter-text.c:3399
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Pažymėto teksto spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3413
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3414
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:992
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:993
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Išjungti dalinimą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Tile Waste"
msgstr "Koklių šiukšlinė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Horizontalus pasikartojimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Vertikalus pakartojimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtro kokybė"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Piešimo kokybė piešiant tekstūrą"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pikselių formatas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl tekstūra"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl medžiaga"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Išlaikyti proporcijas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pločio ir aukščio"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Įkelti asinchroniškai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Parinkti su alfa"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Sudaryti aktorių su alfa kanalu parinkimo metu"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1576
#: ../clutter/clutter-texture.c:1969
#: ../clutter/clutter-texture.c:2063
#: ../clutter/clutter-texture.c:2347
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#, c-format
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#, c-format
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#, c-format
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Delay"
msgstr "Delsa"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Delay before start"
msgstr "Delsa prieš pradžią"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Laiko linijos kryptis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automatinis apsukimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Repeat Count"
msgstr "Pakartojimų skaičius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Kiek kartų pakartoti laiko liniją"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
#| msgid "Progress mode"
msgid "Progress Mode"
msgstr "Progreso veiksena"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
#| msgid "How many times the timeline should repeat"
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kaip laiko linija turėtų skaičiuoti progresą"
#: ../clutter/clutter-transition.c:249
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"
#: ../clutter/clutter-transition.c:250
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Perėjimo intervalo vertės"
#: ../clutter/clutter-transition.c:264
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable"
msgstr "Animuojamas"
#: ../clutter/clutter-transition.c:265
msgid "The animatable object"
msgstr "Animuojamas objektas"
#: ../clutter/clutter-transition.c:286
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Pašalinti pabaigus"
#: ../clutter/clutter-transition.c:287
#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Atjungti perėjimą baigus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Pradžios gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Pradinis taikomas gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Pabaigos gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Galutinis taikomas gylis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
msgid "Start Angle"
msgstr "Pradžios kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
msgid "Initial angle"
msgstr "Pradinis kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
msgid "End Angle"
msgstr "Pabaigos kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
msgid "Final angle"
msgstr "Galutinis kampas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Kampo x pakrypimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Kampo y pakrypimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Kampo z pakrypimas"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipsės plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elipsės aukštis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
msgid "Center"
msgstr "Centras"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elipsės centras"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Sukimosi kryptis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
msgid "Opacity Start"
msgstr "Neaiškumo pradžia"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Pradinis neaiškumo lygis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
msgid "Opacity End"
msgstr "Neaiškumo pabaiga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
msgid "Final opacity level"
msgstr "Galutinis neaiškumo lygis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
msgid "Angle Begin"
msgstr "Kampo pradžia"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
msgid "Angle End"
msgstr "Kampo pabaiga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
msgid "Axis"
msgstr "Ašis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Sukimosi ašis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sūkimosi centro X koordinatė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
msgid "Center Z"
msgstr "Centro Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
msgid "X Start Scale"
msgstr "X pradinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Pradinė skalė X ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
msgid "X End Scale"
msgstr "X galutinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Galutinė skalė X ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
msgid "Y Start Scale"
msgstr "X pradinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Pradinė skalė Y ašyje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y galutinė skalė"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Galutinė skalė Y ašyje"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The background color of the box"
msgstr "Dėžutės fono spalva"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Color Set"
msgstr "Spalva nustatyta"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
msgid "Border Color"
msgstr "Rėmelio spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
msgid "Border Width"
msgstr "Rėmelio plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
msgid "Has Border"
msgstr "Turi rėmelį"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Vertex Source"
msgstr "Viršūnės šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Fragment Source"
msgstr "Fragmento šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Compiled"
msgstr "Kompiliuotas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Ar piešėjas yra kompiliuotas ir surištas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Vertex shader"
msgstr "Viršūnės piešėjas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Fragment shader"
msgstr "Fragmento piešėjas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "sysfs Path"
msgstr "sysfs kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "sysfs įrenginio kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Device Path"
msgstr "Įrenginio kelias"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Path of the device node"
msgstr "Įrenginio viršūnės kelias"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo CoglWinsys elemento %s tipo GdkDisplay"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Surface"
msgstr "Paviršius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Naudojamas wayland paviršius"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Surface width"
msgstr "Paviršiaus plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Esamo wayland paviršiaus plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "Surface height"
msgstr "Paviršiaus aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
2012-02-17 17:04:55 -05:00
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Esamo wayland paviršiaus aukštis"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X display to use"
msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:512
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X screen to use"
msgstr "Naudojamas X ekranas"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus"
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Įjungti XInput palaikymą"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter realizacija"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap"
msgstr "Pikselių žemėlapis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap width"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Pikselių žemėlapio plotis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap height"
2011-09-14 13:18:34 -04:00
msgstr "Pikselių žemėlapio aukštis"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Pikselių žemėlapio gylis"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiniai atnaujinimai"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais."
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window"
msgstr "Langas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Ribojamas X11 langas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Automatinis lango nukreipimas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)"
2011-09-10 12:14:25 -04:00
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Mapped"
msgstr "Langas pavaizduotas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr "Ar langas yra pavaizduotas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Destroyed"
msgstr "Sunaikintas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Ar langas buvo sunaikintas"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window X"
msgstr "Lango X"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Y"
msgstr "Lango Y"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Langas nepaiso nukreipimo"
2012-03-17 12:30:43 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
2011-09-10 12:14:25 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo"
2011-10-08 17:57:38 -04:00
2012-02-17 17:04:55 -05:00
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Dėžutės naudojama lygiavimų tvarkyklė"