mutter/po/lt.po

346 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-04 15:48:30 +00:00
# Lithuanian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
2012-01-13 21:50:40 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 23:49+0300\n"
2011-09-04 15:48:30 +00:00
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
2011-09-04 15:48:30 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-09-04 15:48:30 +00:00
#: cogl/cogl-debug.c:172
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Palaikomos derinimo reikšmės:"
#: cogl/cogl-debug.c:177
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Special debug values:"
msgstr "Specialios derinimo reikšmės:"
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Įjungia visas ne-elgsenos derinimo parinktis"
#: cogl/cogl-debug.c:225
2011-09-04 15:48:30 +00:00
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Cogl derinimo požymiai įjungimui"
#: cogl/cogl-debug.c:227
2011-09-04 15:48:30 +00:00
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Cogl derinimo požymiai išjungimui"
#: cogl/cogl-debug.c:276
2011-09-04 15:48:30 +00:00
msgid "Cogl Options"
msgstr "Cogl parinktys"
#: cogl/cogl-debug.c:277
2011-09-04 15:48:30 +00:00
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Rodyti Cogl parinktis"
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Cogl sekimas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "CoglObject references"
msgstr "CoglObject nuorodos"
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Derinti nuorodų skaičiavimo problemas CoglObject'ams"
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Sekti rašto kirpimus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "derinti raštų iškarpų sukūrimus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Sekti atlaso raštus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Derinti raštų atlaso valdymą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Sekti derinimo eilutes"
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Derinti CoglBlendString skaitymą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Journal"
msgstr "Sekti žurnalą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Rodyti visą geometrijos perdavimą per žurnalą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Batching"
msgstr "Sekti darbų partijas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Rodyti, kaip geometrija grupuojama žurnale"
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace matrices"
msgstr "Sekti matricas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Sekti visą matricų manipuliavimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Sekti įvairų piešimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Sekti dalį įvairių piešimo veiksmų"
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Sekti Pango piešėją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Sekti Cogl Pango piešėją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Sekti CoglTexturePixmap realizaciją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Sekti Cogl rašto pikselių žemėlapio realizaciją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Visualize"
msgstr "Pateikti"
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Apibrėžti stačiakampius"
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Apibrėžti visą stačiakampę geometriją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Show wireframes"
msgstr "Rodyti apibrėžimus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Apibrėžti visą geometriją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Root Cause"
msgstr "Pagrindinė priežastis"
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Išjungti žurnalo grupavimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Išjungti geometrijos grupavimą Cogl žurnale"
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Išjungti GL viršūnių buferius"
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Išjungti OpenGL viršūnių buferių naudojimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Išjungti GL pikselių buferius"
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Išjungti OpenGL pikselių buferių objektus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Išjungti programinį stačiakampių transformavimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Naudoti GPU stačiakampės geometrijos transformavimui"
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Cogl specialistas"
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Iškloti atlaso paveikslėlius"
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Iškloti raštų atlaso pasikeitimus į paveikslėlio failą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Išjungti raštų atlasą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Išjungti raštų atlaso naudojimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Išjungti raštų atlaso dalijimąsi tarp teksto ir paveikslėlių"
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Kai tai nustatyta, paveikslėlių podėlis visada naudos atskirą raštą savo "
"atlasui. Priešingu atveju jis mėgins dalytis atlasu su paveikslėliais."
2012-01-13 21:50:40 +00:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable texturing"
msgstr "Išjungti raštus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Išjungti bet kokių primityvų raštus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Išjungti arbfp"
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Išjungti ARB fragmentų programų naudojimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable fixed"
msgstr "Išjungti fiksuotą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Išjungti fiksuotos funkcijos konvejerio realizacijos naudojimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Išjungti GLSL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Išjungti GLSL naudojimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable blending"
msgstr "Išjungti derinimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Išjungti derinimo naudojimą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Išjungti ne dvejeto laipsnių raštus"
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Priverčia Cogl galvoti, kad GL tvarkyklė nepalaiko NPOT raštų, todėl tai "
"sukurs karpytus raštus arba raštus su šiukšlėmis."
2012-01-13 21:50:40 +00:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Išjungti programinė karpymą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Išjungia Cogl bandymus iškirpti kai kuriuos stačiakampius programiškai."
2012-01-13 21:50:40 +00:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Show source"
msgstr "Rodyti išeities tekstą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Parodo sugeneruotą ARBfp/GLSL išeities tekstą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Sekti dalį OpenGL"
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Seka kai kuriuos pasirinktus OpenGL kvietinius"
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Sekti už ekrano palaikymą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Derinti už ekrano palaikymą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable program caches"
msgstr "Išjungti programos podėlį"
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Išjungti atsarginius podėlius arbfp ir glsl programoms"
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Išjungti pikselių skaitymo optimizaciją"
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Išjungti vieno pikselio skaitymo optimizavimą paprastoms nepermatomų "
"stačiakampių scenoms"
2012-01-13 21:50:40 +00:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Trace clipping"
msgstr "Sekti karpymą"
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
2012-01-13 21:50:40 +00:00
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Įrašo į žurnalą, kaip Cogl realizuoja karpymą"