Compare commits
	
		
			36 Commits
		
	
	
		
			wip/jimmac
			...
			gnome-3-26
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|   | 9469064007 | ||
|   | e6ba36062d | ||
|   | 4900eea72d | ||
|   | 4d598b3294 | ||
|   | e1b9babac5 | ||
|   | 5481d5822e | ||
|   | b49b82e00c | ||
|   | 0d9c742127 | ||
|   | cb2e26ff10 | ||
|   | 64c857e3ff | ||
|   | 4d225bdeac | ||
|   | 15b1810a61 | ||
|   | 983a7ca8f5 | ||
|   | 74f4447b38 | ||
|   | a3736d3a39 | ||
|   | b7b59d78b5 | ||
|   | ac596ca1c1 | ||
|   | d5805f9f0d | ||
|   | 3b4be770a0 | ||
|   | 580ba22954 | ||
|   | af79d975b0 | ||
|   | bfe2558d68 | ||
|   | 8f4e45abfa | ||
|   | 6dd973be12 | ||
|   | 98be314e64 | ||
|   | c0ef30d416 | ||
|   | fd103ff703 | ||
|   | 49c144a64c | ||
|   | 2c2479581a | ||
|   | f15650e060 | ||
|   | 78d58deb5a | ||
|   | f4237a4ae7 | ||
|   | 40616015e5 | ||
|   | 43ec5280b4 | ||
|   | 5f8a511483 | ||
|   | f036786d4a | 
							
								
								
									
										13
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										13
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,3 +1,16 @@ | ||||
| 3.26.2 | ||||
| ====== | ||||
| * Dump javascript stack on aborts, traps and segfaults [Marco; #789237] | ||||
| * Misc. bug fixes [Jonas, Florian, Alessandro; #788607, #789018, #789231, | ||||
|   #788542, #789103] | ||||
|  | ||||
| Contributors: | ||||
|   Jonas Ådahl, Alessandro Bono, Florian Müllner, Marco Trevisan (Treviño) | ||||
|  | ||||
| Translations: | ||||
|   Xavi Ivars [ca@valencia], Fabio Tomat [fur], Matej Urbančič [sl], | ||||
|   Hannie Dumoleyn [nl] | ||||
|  | ||||
| 3.26.1 | ||||
| ====== | ||||
| * Don't detach launched apps to not break pkexec and friends [Florian; #763531] | ||||
|   | ||||
| @@ -647,7 +647,7 @@ StScrollBar { | ||||
|   border: 1px solid #215d9c; } | ||||
|  | ||||
| .tile-preview-left.on-primary { | ||||
|   border-radius: 6px 6px 0 0; } | ||||
|   border-radius: 6px 0 0 0; } | ||||
|  | ||||
| .tile-preview-right.on-primary { | ||||
|   border-radius: 0 6px 0 0; } | ||||
| @@ -1339,6 +1339,10 @@ StScrollBar { | ||||
|   border-radius: 9px 0 0 9px; } | ||||
|   .workspace-thumbnails:rtl { | ||||
|     border-radius: 0 9px 9px 0; } | ||||
|   .workspace-thumbnails .placeholder { | ||||
|     background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/dash-placeholder.svg"); | ||||
|     background-size: contain; | ||||
|     height: 24px; } | ||||
|  | ||||
| .workspace-thumbnail-indicator { | ||||
|   border: 4px solid #215d9c; | ||||
|   | ||||
 Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: 336c2d5ad6...32361ac692
									
								
							| @@ -647,7 +647,7 @@ StScrollBar { | ||||
|   border: 1px solid #215d9c; } | ||||
|  | ||||
| .tile-preview-left.on-primary { | ||||
|   border-radius: 6px 6px 0 0; } | ||||
|   border-radius: 6px 0 0 0; } | ||||
|  | ||||
| .tile-preview-right.on-primary { | ||||
|   border-radius: 0 6px 0 0; } | ||||
| @@ -1339,6 +1339,10 @@ StScrollBar { | ||||
|   border-radius: 9px 0 0 9px; } | ||||
|   .workspace-thumbnails:rtl { | ||||
|     border-radius: 0 9px 9px 0; } | ||||
|   .workspace-thumbnails .placeholder { | ||||
|     background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/dash-placeholder.svg"); | ||||
|     background-size: contain; | ||||
|     height: 24px; } | ||||
|  | ||||
| .workspace-thumbnail-indicator { | ||||
|   border: 4px solid #215d9c; | ||||
|   | ||||
| @@ -1872,11 +1872,14 @@ var AppIconMenu = new Lang.Class({ | ||||
|         this.actor.add_style_class_name('app-well-menu'); | ||||
|  | ||||
|         // Chain our visibility and lifecycle to that of the source | ||||
|         source.actor.connect('notify::mapped', Lang.bind(this, function () { | ||||
|         this._sourceMappedId = source.actor.connect('notify::mapped', () => { | ||||
|             if (!source.actor.mapped) | ||||
|                 this.close(); | ||||
|         })); | ||||
|         source.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this.destroy)); | ||||
|         }); | ||||
|         source.actor.connect('destroy', () => { | ||||
|             source.actor.disconnect(this._sourceMappedId); | ||||
|             this.destroy(); | ||||
|         }); | ||||
|  | ||||
|         Main.uiGroup.add_actor(this.actor); | ||||
|     }, | ||||
|   | ||||
| @@ -289,6 +289,8 @@ var Background = new Lang.Class({ | ||||
|             this._clock.disconnect(this._timezoneChangedId); | ||||
|         this._timezoneChangedId = 0; | ||||
|  | ||||
|         this._clock = null; | ||||
|  | ||||
|         if (this._prepareForSleepId != 0) | ||||
|             LoginManager.getLoginManager().disconnect(this._prepareForSleepId); | ||||
|         this._prepareForSleepId = 0; | ||||
|   | ||||
| @@ -50,6 +50,10 @@ var DashItemContainer = new Lang.Class({ | ||||
|         this._childScale = 0; | ||||
|         this._childOpacity = 0; | ||||
|         this.animatingOut = false; | ||||
|  | ||||
|         this.connect('destroy', () => { | ||||
|             this.label.destroy(); | ||||
|         }); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     vfunc_allocate: function(box, flags) { | ||||
| @@ -177,16 +181,8 @@ var DashItemContainer = new Lang.Class({ | ||||
|                          }); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     destroy: function() { | ||||
|         if (this.label) | ||||
|             this.label.destroy(); | ||||
|  | ||||
|         this.parent(); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     animateOutAndDestroy: function() { | ||||
|         if (this.label) | ||||
|             this.label.destroy(); | ||||
|         this.label.hide(); | ||||
|  | ||||
|         if (this.child == null) { | ||||
|             this.destroy(); | ||||
|   | ||||
| @@ -132,8 +132,11 @@ var WorldClocksSection = new Lang.Class({ | ||||
|         let world = GWeather.Location.get_world(); | ||||
|         let clocks = settings.get_value('world-clocks').deep_unpack(); | ||||
|         for (let i = 0; i < clocks.length; i++) { | ||||
|             if (!clocks[i].location) | ||||
|                 continue; | ||||
|             let l = world.deserialize(clocks[i].location); | ||||
|             this._locations.push({ location: l }); | ||||
|             if (l) | ||||
|                 this._locations.push({ location: l }); | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         this._locations.sort(function(a, b) { | ||||
|   | ||||
| @@ -16,6 +16,7 @@ var Dialog = new Lang.Class({ | ||||
|         this.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy)); | ||||
|  | ||||
|         this._initialKeyFocus = null; | ||||
|         this._initialKeyFocusDestroyId = 0; | ||||
|         this._pressedKey = null; | ||||
|         this._buttonKeys = {}; | ||||
|         this._createDialog(); | ||||
| @@ -87,6 +88,18 @@ var Dialog = new Lang.Class({ | ||||
|         return Clutter.EVENT_PROPAGATE; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _setInitialKeyFocus: function(actor) { | ||||
|         if (this._initialKeyFocus) | ||||
|             this._initialKeyFocus.disconnect(this._initialKeyFocusDestroyId); | ||||
|  | ||||
|         this._initialKeyFocus = actor; | ||||
|  | ||||
|         this._initialKeyFocusDestroyId = actor.connect('destroy', () => { | ||||
|             this._initialKeyFocus = null; | ||||
|             this._initialKeyFocusDestroyId = 0; | ||||
|         }); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     get initialKeyFocus() { | ||||
|         return this._initialKeyFocus || this; | ||||
|     }, | ||||
| @@ -122,7 +135,7 @@ var Dialog = new Lang.Class({ | ||||
|             button.add_style_pseudo_class('default'); | ||||
|  | ||||
|         if (this._initialKeyFocus == null || isDefault) | ||||
|             this._initialKeyFocus = button; | ||||
|             this._setInitialKeyFocus(button); | ||||
|  | ||||
|         for (let i in keys) | ||||
|             this._buttonKeys[keys[i]] = buttonInfo; | ||||
| @@ -170,7 +183,7 @@ var MessageDialogContent = new Lang.Class({ | ||||
|             this[`_${prop}`].add_style_class_name(`message-dialog-${prop}`); | ||||
|         }); | ||||
|  | ||||
|         let textProps = { ellipsize_mode: Pango.EllipsizeMode.NONE, | ||||
|         let textProps = { ellipsize: Pango.EllipsizeMode.NONE, | ||||
|                           line_wrap: true }; | ||||
|         Object.assign(this._subtitle.clutter_text, textProps); | ||||
|         Object.assign(this._body.clutter_text, textProps); | ||||
|   | ||||
| @@ -583,7 +583,7 @@ var _Draggable = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|     _restoreDragActor: function(eventTime) { | ||||
|         this._dragInProgress = false; | ||||
|         [restoreX, restoreY, restoreScale] = this._getRestoreLocation(); | ||||
|         let [restoreX, restoreY, restoreScale] = this._getRestoreLocation(); | ||||
|  | ||||
|         // fade the actor back in at its original location | ||||
|         this._dragActor.set_position(restoreX, restoreY); | ||||
|   | ||||
| @@ -351,6 +351,9 @@ var LayoutManager = new Lang.Class({ | ||||
|                 this._loadBackground(); | ||||
|                 this._pendingLoadBackground = false; | ||||
|             } | ||||
|         } else { | ||||
|             this.primaryMonitor = null; | ||||
|             this.bottomMonitor = null; | ||||
|         } | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -417,7 +417,7 @@ var Overview = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|     beginItemDrag: function(source) { | ||||
|         this.emit('item-drag-begin'); | ||||
|         this._inDrag = true; | ||||
|         this._inItemDrag = true; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     cancelledItemDrag: function(source) { | ||||
| @@ -425,13 +425,15 @@ var Overview = new Lang.Class({ | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     endItemDrag: function(source) { | ||||
|         if (!this._inItemDrag) | ||||
|             return; | ||||
|         this.emit('item-drag-end'); | ||||
|         this._inDrag = false; | ||||
|         this._inItemDrag = false; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     beginWindowDrag: function(window) { | ||||
|         this.emit('window-drag-begin', window); | ||||
|         this._inDrag = true; | ||||
|         this._inWindowDrag = true; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     cancelledWindowDrag: function(window) { | ||||
| @@ -439,8 +441,10 @@ var Overview = new Lang.Class({ | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     endWindowDrag: function(window) { | ||||
|         if (!this._inWindowDrag) | ||||
|             return; | ||||
|         this.emit('window-drag-end', window); | ||||
|         this._inDrag = false; | ||||
|         this._inWindowDrag = false; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     focusSearch: function() { | ||||
| @@ -484,7 +488,7 @@ var Overview = new Lang.Class({ | ||||
|     shouldToggleByCornerOrButton: function() { | ||||
|         if (this.animationInProgress) | ||||
|             return false; | ||||
|         if (this._inDrag) | ||||
|         if (this._inItemDrag || this._inWindowDrag) | ||||
|             return false; | ||||
|         if (this._activationTime == 0 || Date.now() / 1000 - this._activationTime > OVERVIEW_ACTIVATION_TIMEOUT) | ||||
|             return true; | ||||
|   | ||||
| @@ -977,12 +977,12 @@ var PadOsdService = new Lang.Class({ | ||||
|         let padDevice = null; | ||||
|  | ||||
|         devices.forEach(Lang.bind(this, function(device) { | ||||
|             if (deviceNode == device.get_device_node()) | ||||
|             if (deviceNode == device.get_device_node() && | ||||
|                 device.get_device_type() == Clutter.InputDeviceType.PAD_DEVICE) | ||||
|                 padDevice = device; | ||||
|         })); | ||||
|  | ||||
|         if (padDevice == null || | ||||
|             padDevice.get_device_type() != Clutter.InputDeviceType.PAD_DEVICE) { | ||||
|         if (padDevice == null) { | ||||
|             invocation.return_error_literal(Gio.IOErrorEnum, | ||||
|                                             Gio.IOErrorEnum.CANCELLED, | ||||
|                                             "Invalid params"); | ||||
|   | ||||
| @@ -405,7 +405,7 @@ var PopupImageMenuItem = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|     setIcon: function(icon) { | ||||
|         // The 'icon' parameter can be either a Gio.Icon or a string. | ||||
|         if (GObject.type_is_a(icon, Gio.Icon)) | ||||
|         if (icon instanceof GObject.Object && GObject.type_is_a(icon, Gio.Icon)) | ||||
|             this._icon.gicon = icon; | ||||
|         else | ||||
|             this._icon.icon_name = icon; | ||||
|   | ||||
| @@ -529,6 +529,7 @@ var InputSourceManager = new Lang.Class({ | ||||
|         let sources = this._settings.inputSources; | ||||
|         let nSources = sources.length; | ||||
|  | ||||
|         this._currentSource = null; | ||||
|         this._inputSources = {}; | ||||
|         this._ibusSources = {}; | ||||
|  | ||||
| @@ -827,6 +828,9 @@ var InputSourceIndicator = new Lang.Class({ | ||||
|         for (let i in this._indicatorLabels) | ||||
|             this._indicatorLabels[i].destroy(); | ||||
|  | ||||
|         this._menuItems = {}; | ||||
|         this._indicatorLabels = {}; | ||||
|  | ||||
|         let menuIndex = 0; | ||||
|         for (let i in this._inputSourceManager.inputSources) { | ||||
|             let is = this._inputSourceManager.inputSources[i]; | ||||
|   | ||||
| @@ -951,7 +951,7 @@ var NMWirelessDialog = new Lang.Class({ | ||||
|                 || (accessPoints[0]._secType == NMAccessPointSecurity.WPA_ENT)) { | ||||
|                 // 802.1x-enabled APs require further configuration, so they're | ||||
|                 // handled in gnome-control-center | ||||
|                 Util.spawn(['gnome-control-center', 'network', 'connect-8021x-wifi', | ||||
|                 Util.spawn(['gnome-control-center', 'wifi', 'connect-8021x-wifi', | ||||
|                             this._device.get_path(), accessPoints[0].dbus_path]); | ||||
|             } else { | ||||
|                 let connection = new NetworkManager.Connection(); | ||||
| @@ -1492,6 +1492,15 @@ var NMVPNSection = new Lang.Class({ | ||||
|         this.parent(client); | ||||
|  | ||||
|         this.item.menu.addSettingsAction(_("VPN Settings"), 'gnome-network-panel.desktop'); | ||||
|  | ||||
|         this._sync(); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _sync: function() { | ||||
|         let nItems = this._connectionItems.size; | ||||
|         this.item.actor.visible = (nItems > 0); | ||||
|  | ||||
|         this.parent(); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _getDescription: function() { | ||||
|   | ||||
| @@ -1,5 +1,5 @@ | ||||
| project('gnome-shell', 'c', | ||||
|   version: '3.26.1', | ||||
|   version: '3.26.2', | ||||
|   meson_version: '>= 0.42.0', | ||||
|   license: 'GPLv2+' | ||||
| ) | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										2571
									
								
								po/ca@valencia.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2571
									
								
								po/ca@valencia.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										2
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										2
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Přehled" | ||||
| #. characters. | ||||
| #: js/ui/overview.js:240 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "vyhledávejte psaním…" | ||||
| msgstr "Vyhledávejte psaním…" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/padOsd.js:103 | ||||
| msgid "New shortcut…" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										114
									
								
								po/fur.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										114
									
								
								po/fur.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -6,10 +6,9 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: video-subtitles master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:01+0200\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-02-10 09:15+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:42+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" | ||||
| "Language: fur\n" | ||||
| @@ -639,32 +638,32 @@ msgstr "Dispès" | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Dutis" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1915 | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1918 | ||||
| msgid "New Window" | ||||
| msgstr "Gnûf barcon" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1929 | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1932 | ||||
| msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" | ||||
| msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289 | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1959 js/ui/dash.js:285 | ||||
| msgid "Remove from Favorites" | ||||
| msgstr "Gjave dai preferîts" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1962 | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1965 | ||||
| msgid "Add to Favorites" | ||||
| msgstr "Zonte tai preferîts" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1972 | ||||
| #: js/ui/appDisplay.js:1975 | ||||
| msgid "Show Details" | ||||
| msgstr "Mostre Detais" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:140 | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:141 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been added to your favorites." | ||||
| msgstr "%s al è stât zontât tai tiei preferîts." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:174 | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:175 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been removed from your favorites." | ||||
| msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts." | ||||
| @@ -753,51 +752,51 @@ msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:442 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:449 | ||||
| msgid "Previous month" | ||||
| msgstr "Mês indaûr" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:452 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:459 | ||||
| msgid "Next month" | ||||
| msgstr "Prossim mês" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:605 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:612 | ||||
| #, no-javascript-format | ||||
| msgctxt "date day number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:660 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:667 | ||||
| msgid "Week %V" | ||||
| msgstr "Setemane %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/calendar.js:729 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:736 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Dut il dì" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:862 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:869 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d di %B" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:866 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:873 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %d di %B dal %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1086 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1093 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Nissune notifiche" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1089 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1096 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Nissun event" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1117 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1124 | ||||
| msgid "Clear All" | ||||
| msgstr "Nete dut" | ||||
|  | ||||
| @@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "Dispositîf esterni tacât" | ||||
| msgid "External drive disconnected" | ||||
| msgstr "Dispositîf esterni distacât" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:354 | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:358 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Open with %s" | ||||
| msgstr "Vierç cun %s" | ||||
| @@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje" | ||||
| msgid "A password is required to connect to “%s”." | ||||
| msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1720 | ||||
| #: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1729 | ||||
| msgid "Network Manager" | ||||
| msgstr "Ministradôr di rêt" | ||||
|  | ||||
| @@ -955,20 +954,20 @@ msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s" | ||||
| msgid "Windows" | ||||
| msgstr "Barcons" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dash.js:250 js/ui/dash.js:291 | ||||
| #: js/ui/dash.js:246 js/ui/dash.js:287 | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Mostre Aplicazions" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: js/ui/dash.js:449 | ||||
| #: js/ui/dash.js:445 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Dash" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:75 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:76 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e di %B dal %Y" | ||||
|  | ||||
| @@ -976,19 +975,19 @@ msgstr "%e di %B dal %Y" | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:82 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:83 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %e di %B dal %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:144 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:148 | ||||
| msgid "Add world clocks…" | ||||
| msgstr "Zonte orlois mondiâi..." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:149 | ||||
| msgid "World Clocks" | ||||
| msgstr "Orlois mondiâi" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:224 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:228 | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "Timp" | ||||
|  | ||||
| @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "Timp" | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:286 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:292 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s all day." | ||||
| msgstr "%s dut il dì." | ||||
| @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "%s dut il dì." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:292 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:298 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s later." | ||||
| msgstr "%s, plui tart %s." | ||||
| @@ -1014,30 +1013,30 @@ msgstr "%s, plui tart %s." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:298 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:304 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s, followed by %s later." | ||||
| msgstr "%s, chi di un pôc %s, e plui tart %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:309 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:315 | ||||
| msgid "Select a location…" | ||||
| msgstr "Selezione une posizion..." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:318 | ||||
| msgid "Loading…" | ||||
| msgstr "Daûr a cjariâ..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:318 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:324 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Feels like %s." | ||||
| msgstr "Si sint %s." | ||||
| msgstr "Si sintin %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:327 | ||||
| msgid "Go online for weather information" | ||||
| msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:323 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:329 | ||||
| msgid "Weather information is currently unavailable" | ||||
| msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis" | ||||
|  | ||||
| @@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "Dinee" | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Pemet" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 | ||||
| #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783 | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Tastiere" | ||||
|  | ||||
| @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "Viôt sorzint" | ||||
| msgid "Web Page" | ||||
| msgstr "Pagjine Web" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1493 | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1494 | ||||
| msgid "System Information" | ||||
| msgstr "Informazion di sisteme" | ||||
|  | ||||
| @@ -1449,12 +1448,11 @@ msgstr "Nissun risultât." | ||||
|  | ||||
| # o ancjemò %d | ||||
| #: js/ui/search.js:777 | ||||
| #, fuzzy, javascript-format | ||||
| #| msgid "%d more" | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d more" | ||||
| msgid_plural "%d more" | ||||
| msgstr[0] "Ancjemò %d" | ||||
| msgstr[1] "Ancjemò %d" | ||||
| msgstr[0] "%d altri" | ||||
| msgstr[1] "%d altris" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/shellEntry.js:25 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| @@ -1563,7 +1561,7 @@ msgstr "Distude" | ||||
| msgid "Brightness" | ||||
| msgstr "Luminositât" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/keyboard.js:805 | ||||
| #: js/ui/status/keyboard.js:806 | ||||
| msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Mostre la disposizion de tastiere" | ||||
|  | ||||
| @@ -1767,44 +1765,44 @@ msgstr "conession falide" | ||||
| msgid "VPN Settings" | ||||
| msgstr "Impostazions VPN" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1498 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1507 | ||||
| msgid "VPN" | ||||
| msgstr "VPN" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1508 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1517 | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "VPN distudât" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1581 js/ui/status/rfkill.js:93 | ||||
| msgid "Network Settings" | ||||
| msgstr "Impostazions rêt" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1603 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1612 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Wired Connection" | ||||
| msgid_plural "%s Wired Connections" | ||||
| msgstr[0] "%s conession cablade" | ||||
| msgstr[1] "%s conessions cabladis" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1607 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1616 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Wi-Fi Connection" | ||||
| msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" | ||||
| msgstr[0] "%s conession cence fîi" | ||||
| msgstr[1] "%s conessions cence fîi" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1611 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1620 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Modem Connection" | ||||
| msgid_plural "%s Modem Connections" | ||||
| msgstr[0] "%s conession modem" | ||||
| msgstr[1] "%s conessions modem" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1759 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1768 | ||||
| msgid "Connection failed" | ||||
| msgstr "Conession falide" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1760 | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1769 | ||||
| msgid "Activation of network connection failed" | ||||
| msgstr "Ativazion de conession di rêt falide" | ||||
|  | ||||
| @@ -2047,19 +2045,19 @@ msgstr "Calendari di Evolution" | ||||
| msgid "evolution" | ||||
| msgstr "evolution" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:380 | ||||
| #: src/main.c:437 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Stampe version" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:386 | ||||
| #: src/main.c:443 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:392 | ||||
| #: src/main.c:449 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" | ||||
| msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:398 | ||||
| #: src/main.c:455 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Liste modalitâts pussibilis" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										107
									
								
								po/is.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										107
									
								
								po/is.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-26 18:06+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-11-17 15:06+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:39+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" | ||||
| "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "Language: is\n" | ||||
| @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "Birta forritavalmynd" | ||||
|  | ||||
| #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 | ||||
| #: js/extensionPrefs/main.js:152 | ||||
| #| msgid "GNOME Shell Extensions" | ||||
| msgid "Shell Extensions" | ||||
| msgstr "Shell Extension skeljarviðbætur" | ||||
|  | ||||
| @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43 | ||||
| msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Listi yfir auðkenni skjáborðsskráa fyrir uppáhaldsforrit" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -128,10 +127,9 @@ msgstr "Ferill skipanalínuglugga (Alt+F2)" | ||||
| #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63 | ||||
| msgid "History for the looking glass dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ferill looking-glass skipanalínuglugga (Alt+F)" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 | ||||
| #| msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." | ||||
| msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." | ||||
| msgstr "Alltaf sýna \"Skrá út\" atriðið í notandavalmyndinni." | ||||
|  | ||||
| @@ -177,14 +175,10 @@ msgid "Keybinding to open the application menu." | ||||
| msgstr "Lyklasamsetning til að opna forritavalmyndina." | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 | ||||
| #| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" | ||||
| msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" | ||||
| msgstr "Lyklasamsetning til að opna \"Birta forrit\" sýnina" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 | ||||
| #| msgid "" | ||||
| #| "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities " | ||||
| #| "Overview." | ||||
| msgid "" | ||||
| "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -250,6 +244,9 @@ msgid "" | ||||
| "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" | ||||
| "only” (shows only the application icon) or “both”." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Stillir hvernig gluggar birtast í skiptinum. Möguleg gildi eru " | ||||
| "'einungis-smámynd' (birtir smámynd gluggans), 'einungis-forritstákn' (birtir " | ||||
| "aðeins táknmynd forritsins) eða 'bæði'." | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -371,7 +368,6 @@ msgstr "(eða strjúka fingri)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: The name of the power-off action in search | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:99 | ||||
| #| msgid "Power Off" | ||||
| msgctxt "search-result" | ||||
| msgid "Power off" | ||||
| msgstr "Slökkva" | ||||
| @@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "læsa skjá" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: The name of the logout action in search | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:113 | ||||
| #| msgid "Log Out" | ||||
| msgctxt "search-result" | ||||
| msgid "Log out" | ||||
| msgstr "Skrá út" | ||||
| @@ -406,40 +401,34 @@ msgstr "Útskráning;skrá út" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: The name of the suspend action in search | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:120 | ||||
| #| msgid "Suspend" | ||||
| msgctxt "search-result" | ||||
| msgid "Suspend" | ||||
| msgstr "Setja í bið" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:123 | ||||
| #| msgid "Suspend" | ||||
| msgid "suspend;sleep" | ||||
| msgstr "hvíla;svæfa" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: The name of the switch user action in search | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:127 | ||||
| #| msgid "Switch User" | ||||
| msgctxt "search-result" | ||||
| msgid "Switch user" | ||||
| msgstr "Skipta um notanda" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:130 | ||||
| #| msgid "Switch User" | ||||
| msgid "switch user" | ||||
| msgstr "skipta um notanda" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: The name of the lock orientation action in search | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:134 | ||||
| #| msgid "Orientation Lock" | ||||
| msgctxt "search-result" | ||||
| msgid "Lock orientation" | ||||
| msgstr "Stefnulás" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons | ||||
| #: js/misc/systemActions.js:137 | ||||
| #| msgid "Orientation Lock" | ||||
| msgid "lock orientation" | ||||
| msgstr "stefnulás" | ||||
|  | ||||
| @@ -477,7 +466,6 @@ msgstr[0] "fyrir %d klukkustund síðan" | ||||
| msgstr[1] "fyrir %d klukkustundum síðan" | ||||
|  | ||||
| #: js/misc/util.js:188 | ||||
| #| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Í gær" | ||||
|  | ||||
| @@ -581,7 +569,6 @@ msgstr "%d. %B %Y, kl. %H∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window | ||||
| #: js/portalHelper/main.js:66 | ||||
| #| msgid "Network Login" | ||||
| msgid "Hotspot Login" | ||||
| msgstr "Innskráning á tengipunkt (hotspot)" | ||||
|  | ||||
| @@ -590,6 +577,8 @@ msgid "" | ||||
| "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " | ||||
| "information you enter on this page can be viewed by people nearby." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tenging þín við þennan aðgangsstað er ekki örugg. Aðilar í næsta nágrenni " | ||||
| "geta séð lykilorð og aðrar upplýsingar sem þú setur inn á þessari síðu." | ||||
|  | ||||
| #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option | ||||
| #. let modal = options['modal'] || true; | ||||
| @@ -633,12 +622,12 @@ msgstr "Bæta í Eftirlæti" | ||||
| msgid "Show Details" | ||||
| msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:140 | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:141 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been added to your favorites." | ||||
| msgstr "%s var bætt við sem eftirlætisforrit." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:174 | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:175 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been removed from your favorites." | ||||
| msgstr "%s var fjarlægt úr eftirlætisforritum." | ||||
| @@ -727,58 +716,57 @@ msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "La" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:442 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:449 | ||||
| msgid "Previous month" | ||||
| msgstr "Fyrri mánuður" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:452 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:459 | ||||
| msgid "Next month" | ||||
| msgstr "Næsti mánuður" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:605 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:612 | ||||
| #, no-javascript-format | ||||
| msgctxt "date day number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:660 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:667 | ||||
| msgid "Week %V" | ||||
| msgstr "Vika %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/calendar.js:729 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:736 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Allan daginn" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:862 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:869 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:866 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:873 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %B %d, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1086 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1093 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Engar tilkynningar" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1089 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1096 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Engir atburðir" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1117 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1124 | ||||
| msgid "Clear All" | ||||
| msgstr "Hreinsa allt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is an application name | ||||
| #: js/ui/closeDialog.js:44 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "“%s” is ready" | ||||
| msgid "“%s” is not responding." | ||||
| msgstr "“%s” svarar ekki." | ||||
|  | ||||
| @@ -806,7 +794,7 @@ msgstr "Utanáliggjandi drif tengt" | ||||
| msgid "External drive disconnected" | ||||
| msgstr "Utanáliggjandi drif aftengt" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:354 | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:358 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Open with %s" | ||||
| msgstr "Opna með %s" | ||||
| @@ -917,7 +905,6 @@ msgstr "Auðkenna" | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 | ||||
| #| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." | ||||
| msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur." | ||||
|  | ||||
| @@ -945,7 +932,7 @@ msgstr "Dash" | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:75 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:76 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e. %B %Y" | ||||
|  | ||||
| @@ -953,19 +940,19 @@ msgstr "%e. %B %Y" | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:82 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:83 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %e. %B, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:144 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| msgid "Add world clocks…" | ||||
| msgstr "Bæta við heimsklukkum…" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:146 | ||||
| msgid "World Clocks" | ||||
| msgstr "Heimsklukkur" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:224 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:225 | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "Veður" | ||||
|  | ||||
| @@ -973,7 +960,7 @@ msgstr "Veður" | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:286 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:289 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s all day." | ||||
| msgstr "%s allan daginn." | ||||
| @@ -982,7 +969,7 @@ msgstr "%s allan daginn." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:292 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:295 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s later." | ||||
| msgstr "%s, síðan %s." | ||||
| @@ -991,32 +978,30 @@ msgstr "%s, síðan %s." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:298 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:301 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s, followed by %s later." | ||||
| msgstr "%s, síðan %s, en snýst svo upp í %s síðar." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:309 | ||||
| #| msgid "Select a network" | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| msgid "Select a location…" | ||||
| msgstr "Veldu staðsetningu…" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| #| msgid "Searching…" | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:315 | ||||
| msgid "Loading…" | ||||
| msgstr "Hleð inn..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:318 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Feels like %s." | ||||
| msgstr "Með vindkælingu %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:324 | ||||
| msgid "Go online for weather information" | ||||
| msgstr "Fara á netið eftir veðurupplýsingum" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:323 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:326 | ||||
| msgid "Weather information is currently unavailable" | ||||
| msgstr "Veðurupplýsingar eru ekki tiltækar í augnablikinu" | ||||
|  | ||||
| @@ -1181,11 +1166,11 @@ msgstr "Sækja og setja upp '%s' frá extensions.gnome.org?" | ||||
| #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s wants to inhibit shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s vill koma í veg fyrir notkun flýtilykla" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60 | ||||
| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Forrit vill koma í veg fyrir notkun flýtilykla" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" | ||||
| #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69 | ||||
| @@ -1253,7 +1238,7 @@ msgstr "Skoða frumtexta" | ||||
| msgid "Web Page" | ||||
| msgstr "Vefsíða" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1493 | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1494 | ||||
| msgid "System Information" | ||||
| msgstr "Kerfisupplýsingar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1288,7 +1273,6 @@ msgid "New shortcut…" | ||||
| msgstr "Nýr flýtilykill..." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/padOsd.js:152 | ||||
| #| msgid "Applications" | ||||
| msgid "Application defined" | ||||
| msgstr "Forrit skilgreint" | ||||
|  | ||||
| @@ -1297,7 +1281,6 @@ msgid "Show on-screen help" | ||||
| msgstr "Birta upplýsingar á skjá" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/padOsd.js:154 | ||||
| #| msgid "Switch User" | ||||
| msgid "Switch monitor" | ||||
| msgstr "Skipta um skjá" | ||||
|  | ||||
| @@ -1726,7 +1709,6 @@ msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "%s ekki tengdur" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1435 | ||||
| #| msgid "connecting..." | ||||
| msgid "connecting…" | ||||
| msgstr "tengist..." | ||||
|  | ||||
| @@ -1757,7 +1739,6 @@ msgstr "Stillingar nets" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1603 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgid "%s Wired Connection" | ||||
| msgid_plural "%s Wired Connections" | ||||
| msgstr[0] "%s þráðlaus tenging" | ||||
| @@ -1765,7 +1746,6 @@ msgstr[1] "%s þráðlausar tengingar" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1607 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgid "%s Wi-Fi Connection" | ||||
| msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" | ||||
| msgstr[0] "%s Wi-Fi tenging" | ||||
| @@ -1773,7 +1753,6 @@ msgstr[1] "%s Wi-Fi tengingar" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/status/network.js:1611 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgid "%s Modem Connection" | ||||
| msgid_plural "%s Modem Connections" | ||||
| msgstr[0] "%s mótaldstenging" | ||||
| @@ -1877,7 +1856,6 @@ msgstr "Hljóðstyrkur" | ||||
| #. * Try to keep it under around 15 characters. | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/switchMonitor.js:21 | ||||
| #| msgid "Error" | ||||
| msgid "Mirror" | ||||
| msgstr "Spegla" | ||||
|  | ||||
| @@ -2025,20 +2003,19 @@ msgstr "Evolution dagatal" | ||||
| msgid "evolution" | ||||
| msgstr "evolution" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:380 | ||||
| #: src/main.c:437 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Prenta útgáfunúmer" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:386 | ||||
| #: src/main.c:443 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Hamur sem GDM notar fyrir innskráningarglugga" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:392 | ||||
| #| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| #: src/main.c:449 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" | ||||
| msgstr "Nota sérstakan ham, t.d. \"gdm\" fyrir innskráningarskjá" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:398 | ||||
| #: src/main.c:455 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Sýna alla mögulega hami" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										96
									
								
								po/nl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										96
									
								
								po/nl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-s" | ||||
| "hell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-31 02:16+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-01 10:25+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-10-23 10:13+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-10-25 10:55+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: nl\n" | ||||
| @@ -71,16 +71,16 @@ msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten" | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 | ||||
| msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Interne hulpprogramma's inschakelen die nuttig zijn voor ontwikkwlaars en" | ||||
| " testers via Alt-F2" | ||||
| "Interne hulpprogramma's inschakelen die nuttig zijn voor ontwikkwlaars en " | ||||
| "testers via Alt-F2" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " | ||||
| "dialog." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geeft toegang tot interne debugging- en observatieprogramma's met behulp van" | ||||
| " het Alt-F2-dialoogvenster." | ||||
| "Geeft toegang tot interne debugging- en observatieprogramma's met behulp van " | ||||
| "het Alt-F2-dialoogvenster." | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 | ||||
| msgid "UUIDs of extensions to enable" | ||||
| @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "" | ||||
| "Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" | ||||
| "extension” setting." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Schakel alle door de gebruiker ingeschakelde uitbreidingen uit, zonder de" | ||||
| " instelling ‘enabled-extension’ te wijzigen." | ||||
| "Schakel alle door de gebruiker ingeschakelde uitbreidingen uit, zonder de " | ||||
| "instelling ‘enabled-extension’ te wijzigen." | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 | ||||
| msgid "Disables the validation of extension version compatibility" | ||||
| @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gnome Shell zal alleen uitbreidingen laden die aangeven de huidige versie te " | ||||
| "ondersteunen. Door deze optie in te schakelen wordt deze controle " | ||||
| "overgeslagen en worden alle uitbreidingen geladen, ongeacht de versies die ze" | ||||
| " zouden moeten ondersteunen." | ||||
| "overgeslagen en worden alle uitbreidingen geladen, ongeacht de versies die " | ||||
| "ze zouden moeten ondersteunen." | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43 | ||||
| msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" | ||||
| @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "" | ||||
| "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " | ||||
| "favorites area." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "De toepassingen die aan deze identifiers voldoen worden in het" | ||||
| " favorietengebied weergegeven." | ||||
| "De toepassingen die aan deze identifiers voldoen worden in het " | ||||
| "favorietengebied weergegeven." | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:51 | ||||
| msgid "App Picker View" | ||||
| @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Of wachtwoorden voor versleutelde bestandssystemen of bestandssystemen op" | ||||
| " afstand onthouden moeten worden" | ||||
| "Of wachtwoorden voor versleutelde bestandssystemen of bestandssystemen op " | ||||
| "afstand onthouden moeten worden" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Deze waarde overschrijft de waarde in org.gnome.mutter in Gnome Shell." | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 | ||||
| msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vensters langs de randen positioneren bij verslepen naar de rand van het" | ||||
| " scherm" | ||||
| "Vensters langs de randen positioneren bij verslepen naar de rand van het " | ||||
| "scherm" | ||||
|  | ||||
| #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 | ||||
| msgid "Workspaces are managed dynamically" | ||||
| @@ -755,51 +755,51 @@ msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "Z" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:442 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:449 | ||||
| msgid "Previous month" | ||||
| msgstr "Vorige maand" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:452 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:459 | ||||
| msgid "Next month" | ||||
| msgstr "Volgende maand" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:605 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:612 | ||||
| #, no-javascript-format | ||||
| msgctxt "date day number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:660 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:667 | ||||
| msgid "Week %V" | ||||
| msgstr "Week %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/calendar.js:729 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:736 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Gehele dag" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:862 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:869 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%a %d %B" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:866 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:873 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%a %d %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1086 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1093 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Geen notificaties" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1089 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1096 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Geen gebeurtenissen" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1117 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1124 | ||||
| msgid "Clear All" | ||||
| msgstr "Alles wissen" | ||||
|  | ||||
| @@ -814,8 +814,8 @@ msgid "" | ||||
| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " | ||||
| "application to quit entirely." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "U kan even wachten tot de toepassing weer reageert, of ze dwingen" | ||||
| " onmiddellijk af te sluiten." | ||||
| "U kan even wachten tot de toepassing weer reageert, of ze dwingen " | ||||
| "onmiddellijk af te sluiten." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/closeDialog.js:61 | ||||
| msgid "Force Quit" | ||||
| @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Verbinding met externe schijf gemaakt" | ||||
| msgid "External drive disconnected" | ||||
| msgstr "Verbinding met externe schijf verbroken" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:354 | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:358 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Open with %s" | ||||
| msgstr "Openen met %s" | ||||
| @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Zijbalk" | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:75 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:76 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e %B %Y" | ||||
|  | ||||
| @@ -980,19 +980,19 @@ msgstr "%e %B %Y" | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:82 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:83 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %e %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:144 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| msgid "Add world clocks…" | ||||
| msgstr "Wereldklokken toevoegen…" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:146 | ||||
| msgid "World Clocks" | ||||
| msgstr "Wereldklokken" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:224 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:225 | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "Weer" | ||||
|  | ||||
| @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Weer" | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:286 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:289 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s all day." | ||||
| msgstr "De hele dag %s." | ||||
| @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "De hele dag %s." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:292 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:295 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s later." | ||||
| msgstr "%s, daarna %s." | ||||
| @@ -1018,30 +1018,30 @@ msgstr "%s, daarna %s." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:298 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:301 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s, followed by %s later." | ||||
| msgstr "%s, daarna %s, gevolgd door %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:309 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| msgid "Select a location…" | ||||
| msgstr "Selecteer een locatie…" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:315 | ||||
| msgid "Loading…" | ||||
| msgstr "Laden…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:318 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Feels like %s." | ||||
| msgstr "Voelt aan als %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:324 | ||||
| msgid "Go online for weather information" | ||||
| msgstr "Ga online voor informatie over het weer" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:323 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:326 | ||||
| msgid "Weather information is currently unavailable" | ||||
| msgstr "Informatie over het weer is momenteel niet beschikbaar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Broncode weergeven" | ||||
| msgid "Web Page" | ||||
| msgstr "Webpagina" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1493 | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1494 | ||||
| msgid "System Information" | ||||
| msgstr "Systeeminformatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Systeem" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/panel.js:812 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Bovenbalk" | ||||
| msgstr "Menubalk" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| @@ -2042,19 +2042,19 @@ msgstr "Evolution-agenda" | ||||
| msgid "evolution" | ||||
| msgstr "evolution" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:380 | ||||
| #: src/main.c:429 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Versie weergeven" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:386 | ||||
| #: src/main.c:435 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "De modus die door GDM voor het aanmeldscherm gebruikt wordt" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:392 | ||||
| #: src/main.c:441 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" | ||||
| msgstr "Specifieke modus gebruiken, bijv. “gdm” voor het aanmeldscherm" | ||||
|  | ||||
| #: src/main.c:398 | ||||
| #: src/main.c:447 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Mogelijke modi tonen" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										64
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										64
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-08-28 19:35+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-08-28 19:38+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-10-14 20:09+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: sl\n" | ||||
| @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" | ||||
| "%100==4 ? 3 : 0);\n" | ||||
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | ||||
|  | ||||
| #: data/50-gnome-shell-system.xml:6 | ||||
| msgid "System" | ||||
| @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Izbor seje" | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: js/gdm/loginDialog.js:458 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Ali je ni na seznamu?" | ||||
| msgstr "Ali uporabniškega imena ni na seznamu?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| @@ -665,12 +665,12 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene" | ||||
| msgid "Show Details" | ||||
| msgstr "Pokaži besedilo" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:140 | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:141 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been added to your favorites." | ||||
| msgstr "Program »%s« je dodan med priljubljeno." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:174 | ||||
| #: js/ui/appFavorites.js:175 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been removed from your favorites." | ||||
| msgstr "Program »%s« je odstranjen iz priljubljenih." | ||||
| @@ -759,51 +759,51 @@ msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:442 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:449 | ||||
| msgid "Previous month" | ||||
| msgstr "Predhodni mesec" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:452 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:459 | ||||
| msgid "Next month" | ||||
| msgstr "Naslednji mesec" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:605 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:612 | ||||
| #, no-javascript-format | ||||
| msgctxt "date day number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%d" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:660 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:667 | ||||
| msgid "Week %V" | ||||
| msgstr "Teden %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/calendar.js:729 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:736 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Celodnevno" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:862 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:869 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d. %m." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:866 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:873 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %d %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1086 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1093 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Ni obvestil" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1089 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1096 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Ni dogodkov" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1117 | ||||
| #: js/ui/calendar.js:1124 | ||||
| msgid "Clear All" | ||||
| msgstr "Počisti vse" | ||||
|  | ||||
| @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Zunanji pogon je priklopljen" | ||||
| msgid "External drive disconnected" | ||||
| msgstr "Zunanji pogon je odklopljen" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:354 | ||||
| #: js/ui/components/autorunManager.js:358 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Open with %s" | ||||
| msgstr "Odpri s programom %s" | ||||
| @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Za napravo mobilnega širokopasovnega dostopa je zahtevana koda PIN." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/networkAgent.js:313 | ||||
| msgid "PIN: " | ||||
| msgstr "PIN: " | ||||
| msgstr "Koda PIN: " | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 | ||||
| msgid "Mobile broadband network password" | ||||
| @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Pregledna plošča" | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:75 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:76 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%B %e %Y" | ||||
|  | ||||
| @@ -982,19 +982,19 @@ msgstr "%B %e %Y" | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:82 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:83 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %B %e %Y" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:144 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| msgid "Add world clocks…" | ||||
| msgstr "Dodaj svetovni čas ..." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:145 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:146 | ||||
| msgid "World Clocks" | ||||
| msgstr "Svetovni časi" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:224 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:225 | ||||
| msgid "Weather" | ||||
| msgstr "Vreme" | ||||
|  | ||||
| @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Vreme" | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:286 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:289 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s all day." | ||||
| msgstr "%s – ves dan." | ||||
| @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "%s – ves dan." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:292 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:295 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s later." | ||||
| msgstr "%s, sledi %s." | ||||
| @@ -1020,30 +1020,30 @@ msgstr "%s, sledi %s." | ||||
| #. libgweather for the possible condition strings. If at all | ||||
| #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of | ||||
| #. the inserted conditions. | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:298 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:301 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s, then %s, followed by %s later." | ||||
| msgstr "%s, sledi %s, kasneje tudi %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:309 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| msgid "Select a location…" | ||||
| msgstr "Izbor mesta ..." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:312 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:315 | ||||
| msgid "Loading…" | ||||
| msgstr "Poteka nalaganje ..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:318 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Feels like %s." | ||||
| msgstr "Občuti se kot %s." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:321 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:324 | ||||
| msgid "Go online for weather information" | ||||
| msgstr "Preglej splet za podrobnosti o vremenu." | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:323 | ||||
| #: js/ui/dateMenu.js:326 | ||||
| msgid "Weather information is currently unavailable" | ||||
| msgstr "Podatki o vremenu trenutno niso na voljo." | ||||
|  | ||||
| @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Poglej vir" | ||||
| msgid "Web Page" | ||||
| msgstr "Spletna stran" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1493 | ||||
| #: js/ui/messageTray.js:1494 | ||||
| msgid "System Information" | ||||
| msgstr "Podrobnosti sistema" | ||||
|  | ||||
| @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Le vgrajeno" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/unlockDialog.js:67 | ||||
| msgid "Log in as another user" | ||||
| msgstr "Prijava kot drug uporabnik" | ||||
| msgstr "Prijavi z drugim uporabniškim imenom" | ||||
|  | ||||
| #: js/ui/unlockDialog.js:84 | ||||
| msgid "Unlock Window" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										1025
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1025
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										70
									
								
								src/main.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										70
									
								
								src/main.c
									
									
									
									
									
								
							| @@ -38,14 +38,17 @@ extern GType gnome_shell_plugin_get_type (void); | ||||
|  | ||||
| static gboolean is_gdm_mode = FALSE; | ||||
| static char *session_mode = NULL; | ||||
| static int caught_signal = 0; | ||||
|  | ||||
| #define DBUS_REQUEST_NAME_REPLY_PRIMARY_OWNER 1 | ||||
| #define DBUS_REQUEST_NAME_REPLY_ALREADY_OWNER 4 | ||||
|  | ||||
| enum { | ||||
|   SHELL_DEBUG_BACKTRACE_WARNINGS = 1, | ||||
|   SHELL_DEBUG_BACKTRACE_SEGFAULTS = 2, | ||||
| }; | ||||
| static int _shell_debug; | ||||
| static gboolean _tracked_signals[NSIG] = { 0 }; | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_dbus_acquire_name (GDBusProxy  *bus, | ||||
| @@ -290,7 +293,8 @@ static void | ||||
| shell_init_debug (const char *debug_env) | ||||
| { | ||||
|   static const GDebugKey keys[] = { | ||||
|     { "backtrace-warnings", SHELL_DEBUG_BACKTRACE_WARNINGS } | ||||
|     { "backtrace-warnings", SHELL_DEBUG_BACKTRACE_WARNINGS }, | ||||
|     { "backtrace-segfaults", SHELL_DEBUG_BACKTRACE_SEGFAULTS }, | ||||
|   }; | ||||
|  | ||||
|   _shell_debug = g_parse_debug_string (debug_env, keys, | ||||
| @@ -328,6 +332,59 @@ shut_up (const char     *domain, | ||||
| { | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| dump_gjs_stack_alarm_sigaction (int signo) | ||||
| { | ||||
|   g_log_set_default_handler (g_log_default_handler, NULL); | ||||
|   g_warning ("Failed to dump Javascript stack, got stuck"); | ||||
|   g_log_set_default_handler (default_log_handler, NULL); | ||||
|  | ||||
|   raise (caught_signal); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| dump_gjs_stack_on_signal_handler (int signo) | ||||
| { | ||||
|   struct sigaction sa = { 0 }; | ||||
|   gsize i; | ||||
|  | ||||
|   /* Ignore all the signals starting this point, a part the one we'll raise | ||||
|    * (which is implicitly ignored here through SA_RESETHAND), this is needed | ||||
|    * not to get this handler being called by other signals that we were | ||||
|    * tracking and that might be emitted by code called starting from now. | ||||
|    */ | ||||
|   for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (_tracked_signals); ++i) | ||||
|     { | ||||
|       if (_tracked_signals[i] && i != signo) | ||||
|         signal (i, SIG_IGN); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   /* Waiting at least 5 seconds for the dumpstack, if it fails, we raise the error */ | ||||
|   caught_signal = signo; | ||||
|   sa.sa_handler = dump_gjs_stack_alarm_sigaction; | ||||
|   sigemptyset (&sa.sa_mask); | ||||
|   sigaction (SIGALRM, &sa, NULL); | ||||
|  | ||||
|   alarm (5); | ||||
|   gjs_dumpstack (); | ||||
|   alarm (0); | ||||
|  | ||||
|   raise (signo); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| dump_gjs_stack_on_signal (int signo) | ||||
| { | ||||
|   struct sigaction sa = { 0 }; | ||||
|  | ||||
|   sa.sa_flags   = SA_RESETHAND | SA_NODEFER; | ||||
|   sa.sa_handler = dump_gjs_stack_on_signal_handler; | ||||
|   sigemptyset (&sa.sa_mask); | ||||
|  | ||||
|   sigaction (signo, &sa, NULL); | ||||
|   _tracked_signals[signo] = TRUE; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static gboolean | ||||
| list_modes (const char  *option_name, | ||||
|             const char  *value, | ||||
| @@ -459,6 +516,17 @@ main (int argc, char **argv) | ||||
|  | ||||
|   shell_prefs_init (); | ||||
|  | ||||
|   dump_gjs_stack_on_signal (SIGABRT); | ||||
|   dump_gjs_stack_on_signal (SIGFPE); | ||||
|   dump_gjs_stack_on_signal (SIGIOT); | ||||
|   dump_gjs_stack_on_signal (SIGTRAP); | ||||
|  | ||||
|   if ((_shell_debug & SHELL_DEBUG_BACKTRACE_SEGFAULTS)) | ||||
|     { | ||||
|       dump_gjs_stack_on_signal (SIGBUS); | ||||
|       dump_gjs_stack_on_signal (SIGSEGV); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   ecode = meta_run (); | ||||
|  | ||||
|   g_debug ("Doing final cleanup"); | ||||
|   | ||||
| @@ -414,11 +414,9 @@ _st_create_shadow_pipeline_from_actor (StShadow     *shadow_spec, | ||||
|                                        ClutterActor *actor) | ||||
| { | ||||
|   CoglPipeline *shadow_pipeline = NULL; | ||||
|   ClutterActorBox box; | ||||
|   float width, height; | ||||
|  | ||||
|   clutter_actor_get_allocation_box (actor, &box); | ||||
|   clutter_actor_box_get_size (&box, &width, &height); | ||||
|   clutter_actor_get_size (actor, &width, &height); | ||||
|  | ||||
|   if (width == 0 || height == 0) | ||||
|     return NULL; | ||||
| @@ -441,6 +439,7 @@ _st_create_shadow_pipeline_from_actor (StShadow     *shadow_spec, | ||||
|       CoglFramebuffer *fb; | ||||
|       CoglColor clear_color; | ||||
|       CoglError *catch_error = NULL; | ||||
|       float x, y; | ||||
|  | ||||
|       buffer = cogl_texture_new_with_size (width, | ||||
|                                            height, | ||||
| @@ -462,6 +461,7 @@ _st_create_shadow_pipeline_from_actor (StShadow     *shadow_spec, | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|       cogl_color_init_from_4ub (&clear_color, 0, 0, 0, 0); | ||||
|       clutter_actor_get_position (actor, &x, &y); | ||||
|  | ||||
|       /* XXX: There's no way to render a ClutterActor to an offscreen | ||||
|        * as it uses the implicit API. */ | ||||
| @@ -470,7 +470,7 @@ _st_create_shadow_pipeline_from_actor (StShadow     *shadow_spec, | ||||
|       G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS; | ||||
|  | ||||
|       cogl_framebuffer_clear (fb, COGL_BUFFER_BIT_COLOR, &clear_color); | ||||
|       cogl_framebuffer_translate (fb, -box.x1, -box.y1, 0); | ||||
|       cogl_framebuffer_translate (fb, -x, -y, 0); | ||||
|       cogl_framebuffer_orthographic (fb, 0, 0, width, height, 0, 1.0); | ||||
|  | ||||
|       clutter_actor_set_opacity_override (actor, 255); | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user