Compare commits

...

18 Commits

Author SHA1 Message Date
682bd7b622 Bump version to 3.17.90
Update NEWS.
2015-08-20 13:53:36 +02:00
fa0e54edbb status: Refine system status menu
* switch to a one-column layout (and adjust strings/widths
   accordingly
 * remove separator before system menu
 * add link to account settings to user submenu for consistency

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751377
2015-08-20 13:53:36 +02:00
5a0b209663 build: Bump EDS requirement to 3.17.2
In conjunction with 444fa2e0ab
2015-08-11 16:58:22 +02:00
7e8859fd0e Updated Brazilian Portuguese translation 2015-08-10 23:32:43 +00:00
444fa2e0ab calendar-server: Adjust to EDS service version bump 2015-08-10 17:30:38 +02:00
a31455b921 Updated Turkish translation 2015-08-09 17:03:20 +00:00
ac0213a516 viewSelector: Make the compose key focus the search entry
This way composed characters can be used to start searches.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753320
2015-08-07 15:34:34 +02:00
45a6e2c305 viewSelector: Make backspace focus the search entry
Commit fb0cf64536 regressed this because
there's no unicode character for backspace.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753319
2015-08-07 15:34:34 +02:00
11cbd396c0 calendar: Tweak message list style
* make icons smaller
 * use small font size in body
 * add some spacing between secondary item and title

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749958
2015-08-05 17:34:11 +02:00
a343445cd2 calendar: Vertically center message icon rather than top-align it
... as requested by the designers.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749958
2015-08-05 17:33:19 +02:00
be3d62487c calendar: Minor cleanup
Add a constant for the icon size used in message list entries rather
than hardcoding it twice.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749958
2015-08-05 17:33:19 +02:00
58905bd01a telepathyClient: Use protocol-specific policy
Since commit 79c04c93e4, we launch Polari instead of Empathy when
activating a chat notification for an IRC channel. It therefore makes
sense to follow Polari's notification policy for those notifications
rather than Empathy's.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752881
2015-08-05 17:22:10 +02:00
08506eac2d gdm: clear user verifier when finished with it
We only need the user verifier for the purpose of user verification.
Once it's complete we should clear it so it doesn't get in the way
later.

This fixes a bug introduced in commit 3c8c5a5570 that leads to the
user session crashing when the login screen is reactivated.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753181
2015-08-05 09:40:17 -04:00
02c6b0374d gdm: make user list fade-in on vt switch more reliable
We fade out the authentication prompt when a user successfully
logs into a user session. We reset it and fade it back in when
the user switches back to the login screen VT.

The problem is, we only fade it back in if the auth prompt status is
VERIFICATION_SUCCEEDED.  It's possible for it to be NOT_VERIFYING
if the authprompt gets reset for some other reason in the interim.

This commit changes the check to be more precise. We now only skip
the fade-in, if we're already faded in, and we only skip the reset if
we're already reset.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753181
2015-08-05 09:40:15 -04:00
0722c06275 modalDialog: Match gtk+ buttons style
Follow the design we have in gtk+ for buttons dialogs,
which are at the bottom and they expand full width, having
the same amount of space for each one.

Also, since this removes any space for non-button widgets
in the button area, move the spinner present in the auth prompt
dialog next to the password entry.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746108
2015-08-05 14:44:47 +02:00
17a4044d97 data: Revert accidental submodule change 2015-08-05 14:24:42 +02:00
27a7194634 spinner: use a 60fps spinner
- sync with gtk+ and provide a fluid spinner

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753064
2015-08-05 13:44:32 +02:00
d73f560bcc Update Catalan translation 2015-08-02 22:43:05 +02:00
28 changed files with 3080 additions and 724 deletions

18
NEWS
View File

@ -1,3 +1,21 @@
3.17.90
=======
* Avoid caret/focus viewport changes during pointer movement [Rui; #752138]
* Match GTK+'s modal dialogs for system modal dialogs [Carlos; #746108]
* Refine message list style [Florian; #749958]
* Fix type-ahead behavior for backspace and compose key [Rui; #753319, #753320]
* Refine the system status menu [Florian; #751377]
* Misc. bug fixes and cleanups [Bastien, Ray, Florian, Jakub; #752779, #752739,
#741366, #651503, #753064, #753181, #752881]
Contributors:
Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera, Carlos Soriano, Jakub Steiner,
Ray Strode, Rico Tzschichholz
Translations:
Marek Černocký [cs], Kjartan Maraas [nb], Jordi Mas [ca], Muhammet Kara [tr],
Enrico Nicoletto [pt_BR]
3.17.4 3.17.4
====== ======
* Fix fuzziness of app menu icon [Jakub; #747932] * Fix fuzziness of app menu icon [Jakub; #747932]

View File

@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63) AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell],[3.17.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell]) AC_INIT([gnome-shell],[3.17.90],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
@ -76,11 +76,11 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5 CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1 GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1
GJS_MIN_VERSION=1.39.0 GJS_MIN_VERSION=1.39.0
MUTTER_MIN_VERSION=3.17.4 MUTTER_MIN_VERSION=3.17.90
GTK_MIN_VERSION=3.15.0 GTK_MIN_VERSION=3.15.0
GIO_MIN_VERSION=2.45.3 GIO_MIN_VERSION=2.45.3
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3 LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.13.90 LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.17.2
TELEPATHY_GLIB_MIN_VERSION=0.17.5 TELEPATHY_GLIB_MIN_VERSION=0.17.5
POLKIT_MIN_VERSION=0.100 POLKIT_MIN_VERSION=0.100
STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION=0.11 STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION=0.11

View File

@ -37,14 +37,13 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black; }
.button:focus { .button:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.button:insensitive { .button:insensitive {
color: #7f7f7f; color: gray;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7); background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
@ -52,9 +51,46 @@ stage {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button {
border-right-width: 1px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: gray;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:active {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:focus {
color: #eeeeec;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.modal-dialog-linked-button:first-child {
border-radius: 0px 0px 0px 6px; }
.modal-dialog-linked-button:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 0px; }
.modal-dialog-linked-button:first-child:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 6px; }
/* Entries */ /* Entries */
StEntry { StEntry {
@ -71,8 +107,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4); box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(166, 166, 166, 0.5); } border-color: rgba(166, 166, 166, 0.5); }
StEntry:insensitive { StEntry:insensitive {
color: #7f7f7f; color: gray;
border-color: #0d0d0d; border-color: #0e0e0e;
box-shadow: none; } box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning { StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px; icon-size: 16px;
@ -106,7 +142,7 @@ StScrollBar {
.slider { .slider {
height: 1em; height: 1em;
-slider-height: 0.3em; -slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #0d0d0d; -slider-background-color: #0e0e0e;
-slider-border-color: black; -slider-border-color: black;
-slider-active-background-color: #215d9c; -slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472; -slider-active-border-color: #184472;
@ -160,11 +196,12 @@ StScrollBar {
background-color: white; } background-color: white; }
.modal-dialog { .modal-dialog {
border-radius: 5px; border-radius: 9px;
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95); background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
padding: 24px; } .modal-dialog .modal-dialog-content-box {
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry { .modal-dialog .run-dialog-entry {
width: 20em; width: 20em;
margin-bottom: 6px; } margin-bottom: 6px; }
@ -179,10 +216,6 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1; color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; } padding-bottom: .4em; }
.button-dialog-button-box {
spacing: 18px;
padding-top: 48px; }
.show-processes-dialog-subject, .show-processes-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject, .mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject { .end-session-dialog-subject {
@ -702,7 +735,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; } border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day { .calendar-nonwork-day {
color: #7f7f7f; } color: gray; }
.calendar-today { .calendar-today {
font-weight: bold; font-weight: bold;
@ -754,7 +787,12 @@ StScrollBar {
padding: 8px 8px 8px 0px; } padding: 8px 8px 8px 0px; }
.message-icon-bin > StIcon { .message-icon-bin > StIcon {
icon-size: 48px; } icon-size: 32px; }
.message-secondary-bin:ltr {
padding-left: 8px; }
.message-secondary-bin:rtl {
padding-right: 8px; }
.message-secondary-bin { .message-secondary-bin {
color: #999999; } color: #999999; }
@ -763,10 +801,12 @@ StScrollBar {
icon-size: 16px; } icon-size: 16px; }
.message-title { .message-title {
font-weight: bold; } font-weight: bold;
font-size: 1.1em; }
.message-content { .message-content {
padding: 8px; } padding: 8px;
font-size: .9em; }
.system-switch-user-submenu-icon { .system-switch-user-submenu-icon {
icon-size: 24px; icon-size: 24px;
@ -834,7 +874,8 @@ StScrollBar {
min-width: 470px; } min-width: 470px; }
.nm-dialog-content { .nm-dialog-content {
spacing: 20px; } spacing: 20px;
padding: 24px; }
.nm-dialog-header-hbox { .nm-dialog-header-hbox {
spacing: 10px; } spacing: 10px; }
@ -1016,7 +1057,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: none; box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.app-view-control:first-child { .app-view-control:first-child {
@ -1335,10 +1376,9 @@ StScrollBar {
color: white; } color: white; }
.keyboard-key:focus { .keyboard-key:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked { .keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
@ -1350,7 +1390,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: none; box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.keyboard-key:grayed { .keyboard-key:grayed {
@ -1443,13 +1483,13 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #1c5187; background-color: #1c5187;
box-shadow: none; box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive { .login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: #7f7f7f; color: gray;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7); background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }

View File

@ -37,14 +37,13 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black; }
.button:focus { .button:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.button:insensitive { .button:insensitive {
color: #939695; color: #949796;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7); background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
@ -52,9 +51,46 @@ stage {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button {
border-right-width: 1px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: #949796;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:active {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:focus {
color: #eeeeec;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.modal-dialog-linked-button:first-child {
border-radius: 0px 0px 0px 6px; }
.modal-dialog-linked-button:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 0px; }
.modal-dialog-linked-button:first-child:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 6px; }
/* Entries */ /* Entries */
StEntry { StEntry {
@ -71,8 +107,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4); box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(154, 154, 142, 0.5); } border-color: rgba(154, 154, 142, 0.5); }
StEntry:insensitive { StEntry:insensitive {
color: #939695; color: #949796;
border-color: #323636; border-color: #333636;
box-shadow: none; } box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning { StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px; icon-size: 16px;
@ -95,10 +131,10 @@ StScrollBar {
background-color: transparent; } background-color: transparent; }
StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle { StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
border-radius: 8px; border-radius: 8px;
background-color: #a5a8a6; background-color: #a6a8a7;
margin: 3px; } margin: 3px; }
StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover { StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #c9cbc9; } background-color: #cacbc9; }
StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active { StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #215d9c; } background-color: #215d9c; }
@ -106,7 +142,7 @@ StScrollBar {
.slider { .slider {
height: 1em; height: 1em;
-slider-height: 0.3em; -slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #323636; -slider-background-color: #333636;
-slider-border-color: #1c1f1f; -slider-border-color: #1c1f1f;
-slider-active-background-color: #215d9c; -slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472; -slider-active-border-color: #184472;
@ -160,11 +196,12 @@ StScrollBar {
background-color: white; } background-color: white; }
.modal-dialog { .modal-dialog {
border-radius: 5px; border-radius: 9px;
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95); background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
padding: 24px; } .modal-dialog .modal-dialog-content-box {
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry { .modal-dialog .run-dialog-entry {
width: 20em; width: 20em;
margin-bottom: 6px; } margin-bottom: 6px; }
@ -179,10 +216,6 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1; color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; } padding-bottom: .4em; }
.button-dialog-button-box {
spacing: 18px;
padding-top: 48px; }
.show-processes-dialog-subject, .show-processes-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject, .mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject { .end-session-dialog-subject {
@ -702,7 +735,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; } border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day { .calendar-nonwork-day {
color: #939695; } color: #949796; }
.calendar-today { .calendar-today {
font-weight: bold; font-weight: bold;
@ -754,7 +787,12 @@ StScrollBar {
padding: 8px 8px 8px 0px; } padding: 8px 8px 8px 0px; }
.message-icon-bin > StIcon { .message-icon-bin > StIcon {
icon-size: 48px; } icon-size: 32px; }
.message-secondary-bin:ltr {
padding-left: 8px; }
.message-secondary-bin:rtl {
padding-right: 8px; }
.message-secondary-bin { .message-secondary-bin {
color: #8e8e80; } color: #8e8e80; }
@ -763,14 +801,19 @@ StScrollBar {
icon-size: 16px; } icon-size: 16px; }
.message-title { .message-title {
font-weight: bold; } font-weight: bold;
font-size: 1.1em; }
.message-content { .message-content {
padding: 8px; } padding: 8px;
font-size: .9em; }
.system-switch-user-submenu-icon { .system-switch-user-submenu-icon.user-icon {
icon-size: 24px; icon-size: 20px;
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.4); } padding: 0 2px; }
.system-switch-user-submenu-icon.default-icon {
icon-size: 16px;
padding: 0 4px; }
#appMenu { #appMenu {
spinner-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg"); spinner-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg");
@ -779,7 +822,7 @@ StScrollBar {
color: transparent; } color: transparent; }
.aggregate-menu { .aggregate-menu {
width: 360px; } width: 280px; }
.aggregate-menu .popup-menu-icon { .aggregate-menu .popup-menu-icon {
padding: 0 4px; } padding: 0 4px; }
@ -834,7 +877,8 @@ StScrollBar {
min-width: 470px; } min-width: 470px; }
.nm-dialog-content { .nm-dialog-content {
spacing: 20px; } spacing: 20px;
padding: 24px; }
.nm-dialog-header-hbox { .nm-dialog-header-hbox {
spacing: 10px; } spacing: 10px; }
@ -1016,7 +1060,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: none; box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.app-view-control:first-child { .app-view-control:first-child {
@ -1335,10 +1379,9 @@ StScrollBar {
color: white; } color: white; }
.keyboard-key:focus { .keyboard-key:focus {
color: #eeeeec; color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black; text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black; } icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked { .keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
@ -1350,7 +1393,7 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728; background-color: #222728;
box-shadow: none; box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.keyboard-key:grayed { .keyboard-key:grayed {
@ -1443,13 +1486,13 @@ StScrollBar {
color: white; color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #1c5187; background-color: #1c5187;
box-shadow: none; box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive { .login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: #939695; color: #949796;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7); border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7); background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
box-shadow: none; box-shadow: none;
text-shadow: none; text-shadow: none;
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 98 KiB

View File

@ -14,7 +14,7 @@ const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const Tweener = imports.ui.tweener; const Tweener = imports.ui.tweener;
const UserWidget = imports.ui.userWidget; const UserWidget = imports.ui.userWidget;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 24; const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0; const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_TIME = 0.3; const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_TIME = 0.3;
@ -489,6 +489,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
finish: function(onComplete) { finish: function(onComplete) {
if (!this._userVerifier.hasPendingMessages) { if (!this._userVerifier.hasPendingMessages) {
this._userVerifier.clear();
onComplete(); onComplete();
return; return;
} }
@ -496,6 +497,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
let signalId = this._userVerifier.connect('no-more-messages', let signalId = this._userVerifier.connect('no-more-messages',
Lang.bind(this, function() { Lang.bind(this, function() {
this._userVerifier.disconnect(signalId); this._userVerifier.disconnect(signalId);
this._userVerifier.clear();
onComplete(); onComplete();
})); }));
}, },

View File

@ -874,7 +874,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
}, },
_loginScreenSessionActivated: function() { _loginScreenSessionActivated: function() {
if (this._authPrompt.verificationStatus != AuthPrompt.AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED) if (this.actor.opacity == 255 && this._authPrompt.verificationStatus == AuthPrompt.AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING)
return; return;
Tweener.addTween(this.actor, Tweener.addTween(this.actor,
@ -891,7 +891,8 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
}, },
onUpdateScope: this, onUpdateScope: this,
onComplete: function() { onComplete: function() {
this._authPrompt.reset(); if (this._authPrompt.verificationStatus != AuthPrompt.AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING)
this._authPrompt.reset();
}, },
onCompleteScope: this }); onCompleteScope: this });
}, },

View File

@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St;
const Signals = imports.signals; const Signals = imports.signals;
const Atk = imports.gi.Atk; const Atk = imports.gi.Atk;
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 100; const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14;
const Animation = new Lang.Class({ const Animation = new Lang.Class({
Name: 'Animation', Name: 'Animation',

View File

@ -24,6 +24,8 @@ const MSECS_IN_DAY = 24 * 60 * 60 * 1000;
const SHOW_WEEKDATE_KEY = 'show-weekdate'; const SHOW_WEEKDATE_KEY = 'show-weekdate';
const ELLIPSIS_CHAR = '\u2026'; const ELLIPSIS_CHAR = '\u2026';
const MESSAGE_ICON_SIZE = 32;
const MESSAGE_ANIMATION_TIME = 0.1; const MESSAGE_ANIMATION_TIME = 0.1;
const DEFAULT_EXPAND_LINES = 6; const DEFAULT_EXPAND_LINES = 6;
@ -976,7 +978,6 @@ const Message = new Lang.Class({
this._iconBin = new St.Bin({ style_class: 'message-icon-bin', this._iconBin = new St.Bin({ style_class: 'message-icon-bin',
y_expand: true, y_expand: true,
visible: false }); visible: false });
this._iconBin.set_y_align(Clutter.ActorAlign.START);
hbox.add_actor(this._iconBin); hbox.add_actor(this._iconBin);
let contentBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-content', let contentBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-content',
@ -1240,9 +1241,10 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({
_getIcon: function() { _getIcon: function() {
if (this.notification.gicon) if (this.notification.gicon)
return new St.Icon({ gicon: this.notification.gicon, icon_size: 48 }); return new St.Icon({ gicon: this.notification.gicon,
icon_size: MESSAGE_ICON_SIZE });
else else
return this.notification.source.createIcon(48); return this.notification.source.createIcon(MESSAGE_ICON_SIZE);
}, },
_onUpdated: function(n, clear) { _onUpdated: function(n, clear) {

View File

@ -9,9 +9,15 @@ const Gio = imports.gi.Gio;
const GObject = imports.gi.GObject; const GObject = imports.gi.GObject;
const Gcr = imports.gi.Gcr; const Gcr = imports.gi.Gcr;
const Animation = imports.ui.animation;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog; const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry; const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const CheckBox = imports.ui.checkBox; const CheckBox = imports.ui.checkBox;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 16;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const KeyringDialog = new Lang.Class({ const KeyringDialog = new Lang.Class({
Name: 'KeyringDialog', Name: 'KeyringDialog',
@ -58,27 +64,47 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
{ y_fill: true, { y_fill: true,
y_align: St.Align.START }); y_align: St.Align.START });
this._workSpinner = null;
this._controlTable = null; this._controlTable = null;
this._cancelButton = this.addButton({ label: '', this._cancelButton = this.addButton({ label: '',
action: Lang.bind(this, this._onCancelButton), action: Lang.bind(this, this._onCancelButton),
key: Clutter.Escape }, key: Clutter.Escape });
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this.placeSpinner({ expand: false,
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: St.Align.END,
y_align: St.Align.MIDDLE });
this._continueButton = this.addButton({ label: '', this._continueButton = this.addButton({ label: '',
action: Lang.bind(this, this._onContinueButton), action: Lang.bind(this, this._onContinueButton),
default: true }, default: true });
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this.prompt.bind_property('cancel-label', this._cancelButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); this.prompt.bind_property('cancel-label', this._cancelButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.prompt.bind_property('continue-label', this._continueButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); this.prompt.bind_property('continue-label', this._continueButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
}, },
_setWorking: function(working) {
if (!this._workSpinner)
return;
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
_buildControlTable: function() { _buildControlTable: function() {
let layout = new Clutter.GridLayout({ orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL }); let layout = new Clutter.GridLayout({ orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL });
let table = new St.Widget({ style_class: 'keyring-dialog-control-table', let table = new St.Widget({ style_class: 'keyring-dialog-control-table',
@ -101,15 +127,22 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
ShellEntry.addContextMenu(this._passwordEntry, { isPassword: true }); ShellEntry.addContextMenu(this._passwordEntry, { isPassword: true });
this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onPasswordActivate)); this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onPasswordActivate));
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
if (rtl) { if (rtl) {
layout.attach(this._passwordEntry, 0, row, 1, 1); layout.attach(this._workSpinner.actor, 0, row, 1, 1);
layout.attach(label, 1, row, 1, 1); layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1);
layout.attach(label, 2, row, 1, 1);
} else { } else {
layout.attach(label, 0, row, 1, 1); layout.attach(label, 0, row, 1, 1);
layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1); layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1);
layout.attach(this._workSpinner.actor, 2, row, 1, 1);
} }
row++; row++;
} else { } else {
this._workSpinner = null;
this._passwordEntry = null; this._passwordEntry = null;
} }
@ -178,7 +211,7 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
this._continueButton.can_focus = sensitive; this._continueButton.can_focus = sensitive;
this._continueButton.reactive = sensitive; this._continueButton.reactive = sensitive;
this.setWorking(!sensitive); this._setWorking(!sensitive);
}, },
_ensureOpen: function() { _ensureOpen: function() {

View File

@ -13,13 +13,19 @@ const Mainloop = imports.mainloop;
const Polkit = imports.gi.Polkit; const Polkit = imports.gi.Polkit;
const PolkitAgent = imports.gi.PolkitAgent; const PolkitAgent = imports.gi.PolkitAgent;
const Animation = imports.ui.animation;
const Components = imports.ui.components; const Components = imports.ui.components;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog; const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry; const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const UserWidget = imports.ui.userWidget; const UserWidget = imports.ui.userWidget;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const DIALOG_ICON_SIZE = 48; const DIALOG_ICON_SIZE = 48;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 16;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const AuthenticationDialog = new Lang.Class({ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
Name: 'AuthenticationDialog', Name: 'AuthenticationDialog',
Extends: ModalDialog.ModalDialog, Extends: ModalDialog.ModalDialog,
@ -136,6 +142,13 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onEntryActivate)); this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onEntryActivate));
this._passwordBox.add(this._passwordEntry, this._passwordBox.add(this._passwordEntry,
{ expand: true }); { expand: true });
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
this._passwordBox.add(this._workSpinner.actor);
this.setInitialKeyFocus(this._passwordEntry); this.setInitialKeyFocus(this._passwordEntry);
this._passwordBox.hide(); this._passwordBox.hide();
@ -165,17 +178,10 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Cancel"), this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Cancel"),
action: Lang.bind(this, this.cancel), action: Lang.bind(this, this.cancel),
key: Clutter.Escape }, key: Clutter.Escape });
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this.placeSpinner({ expand: false,
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: St.Align.END,
y_align: St.Align.MIDDLE });
this._okButton = this.addButton({ label: _("Authenticate"), this._okButton = this.addButton({ label: _("Authenticate"),
action: Lang.bind(this, this._onAuthenticateButtonPressed), action: Lang.bind(this, this._onAuthenticateButtonPressed),
default: true }, default: true });
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this._doneEmitted = false; this._doneEmitted = false;
@ -183,6 +189,30 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._cookie = cookie; this._cookie = cookie;
}, },
_setWorking: function(working) {
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
performAuthentication: function() { performAuthentication: function() {
this.destroySession(); this.destroySession();
this._session = new PolkitAgent.Session({ identity: this._identityToAuth, this._session = new PolkitAgent.Session({ identity: this._identityToAuth,
@ -229,7 +259,7 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._okButton.can_focus = sensitive; this._okButton.can_focus = sensitive;
this._okButton.reactive = sensitive; this._okButton.reactive = sensitive;
this.setWorking(!sensitive); this._setWorking(!sensitive);
}, },
_onEntryActivate: function() { _onEntryActivate: function() {

View File

@ -303,6 +303,8 @@ const ChatSource = new Lang.Class({
}, },
_createPolicy: function() { _createPolicy: function() {
if (this._account.protocol_name == 'irc')
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('org.gnome.Polari');
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('empathy'); return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('empathy');
}, },

View File

@ -14,7 +14,6 @@ const Atk = imports.gi.Atk;
const Params = imports.misc.params; const Params = imports.misc.params;
const Animation = imports.ui.animation;
const Layout = imports.ui.layout; const Layout = imports.ui.layout;
const Lightbox = imports.ui.lightbox; const Lightbox = imports.ui.lightbox;
const Main = imports.ui.main; const Main = imports.ui.main;
@ -23,10 +22,6 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
const OPEN_AND_CLOSE_TIME = 0.1; const OPEN_AND_CLOSE_TIME = 0.1;
const FADE_OUT_DIALOG_TIME = 1.0; const FADE_OUT_DIALOG_TIME = 1.0;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const State = { const State = {
OPENED: 0, OPENED: 0,
CLOSED: 1, CLOSED: 1,
@ -79,7 +74,9 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
this._group.add_actor(this._backgroundBin); this._group.add_actor(this._backgroundBin);
this.dialogLayout = new St.BoxLayout({ style_class: 'modal-dialog', this.dialogLayout = new St.BoxLayout({ style_class: 'modal-dialog',
vertical: true }); x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
vertical: true });
// modal dialogs are fixed width and grow vertically; set the request // modal dialogs are fixed width and grow vertically; set the request
// mode accordingly so wrapped labels are handled correctly during // mode accordingly so wrapped labels are handled correctly during
// size requests. // size requests.
@ -100,7 +97,8 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
this.backgroundStack.add_actor(this.dialogLayout); this.backgroundStack.add_actor(this.dialogLayout);
this.contentLayout = new St.BoxLayout({ vertical: true }); this.contentLayout = new St.BoxLayout({ vertical: true,
style_class: "modal-dialog-content-box" });
this.dialogLayout.add(this.contentLayout, this.dialogLayout.add(this.contentLayout,
{ expand: true, { expand: true,
x_fill: true, x_fill: true,
@ -108,8 +106,7 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
x_align: St.Align.MIDDLE, x_align: St.Align.MIDDLE,
y_align: St.Align.START }); y_align: St.Align.START });
this.buttonLayout = new St.BoxLayout({ style_class: 'modal-dialog-button-box', this.buttonLayout = new St.Widget ({ layout_manager: new Clutter.BoxLayout ({ homogeneous:true }) });
vertical: false });
this.dialogLayout.add(this.buttonLayout, this.dialogLayout.add(this.buttonLayout,
{ x_align: St.Align.MIDDLE, { x_align: St.Align.MIDDLE,
y_align: St.Align.END }); y_align: St.Align.END });
@ -118,8 +115,6 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
this._initialKeyFocus = this.dialogLayout; this._initialKeyFocus = this.dialogLayout;
this._initialKeyFocusDestroyId = 0; this._initialKeyFocusDestroyId = 0;
this._savedKeyFocus = null; this._savedKeyFocus = null;
this._workSpinner = null;
}, },
destroy: function() { destroy: function() {
@ -147,16 +142,12 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
else else
x_alignment = St.Align.MIDDLE; x_alignment = St.Align.MIDDLE;
this.addButton(buttonInfo, { expand: true, this.addButton(buttonInfo);
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: x_alignment,
y_align: St.Align.MIDDLE });
} }
}, },
addButton: function(buttonInfo, layoutInfo) { addButton: function(buttonInfo) {
let label = buttonInfo['label']; let label = buttonInfo['label']
let action = buttonInfo['action']; let action = buttonInfo['action'];
let key = buttonInfo['key']; let key = buttonInfo['key'];
let isDefault = buttonInfo['default']; let isDefault = buttonInfo['default'];
@ -170,10 +161,12 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
else else
keys = []; keys = [];
let button = new St.Button({ style_class: 'modal-dialog-button button', let button = new St.Button({ style_class: 'modal-dialog-linked-button',
button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE,
reactive: true, reactive: true,
can_focus: true, can_focus: true,
x_expand: true,
y_expand: true,
label: label }); label: label });
button.connect('clicked', action); button.connect('clicked', action);
@ -188,47 +181,11 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
for (let i in keys) for (let i in keys)
this._buttonKeys[keys[i]] = buttonInfo; this._buttonKeys[keys[i]] = buttonInfo;
this.buttonLayout.add(button, layoutInfo); this.buttonLayout.add_actor(button);
return button; return button;
}, },
placeSpinner: function(layoutInfo) {
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
this._workSpinner.actor.show();
this.buttonLayout.add(this._workSpinner.actor, layoutInfo);
},
setWorking: function(working) {
if (!this._workSpinner)
return;
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
_onKeyPressEvent: function(object, event) { _onKeyPressEvent: function(object, event) {
this._pressedKey = event.get_key_symbol(); this._pressedKey = event.get_key_symbol();
return Clutter.EVENT_PROPAGATE; return Clutter.EVENT_PROPAGATE;

View File

@ -30,7 +30,7 @@ const APP_MENU_ICON_MARGIN = 0;
const BUTTON_DND_ACTIVATION_TIMEOUT = 250; const BUTTON_DND_ACTIVATION_TIMEOUT = 250;
const SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.2; const SPINNER_ANIMATION_TIME = 1.0;
// To make sure the panel corners blend nicely with the panel, // To make sure the panel corners blend nicely with the panel,
// we draw background and borders the same way, e.g. drawing // we draw background and borders the same way, e.g. drawing
@ -697,7 +697,6 @@ const AggregateMenu = new Lang.Class({
this.menu.addMenuItem(this._location.menu); this.menu.addMenuItem(this._location.menu);
this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu); this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu);
this.menu.addMenuItem(this._power.menu); this.menu.addMenuItem(this._power.menu);
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addMenuItem(this._system.menu); this.menu.addMenuItem(this._system.menu);
}, },
}); });

View File

@ -1059,11 +1059,6 @@ const PopupSubMenuMenuItem = new Lang.Class({
let expander = new St.Bin({ style_class: 'popup-menu-item-expander' }); let expander = new St.Bin({ style_class: 'popup-menu-item-expander' });
this.actor.add(expander, { expand: true }); this.actor.add(expander, { expand: true });
this.status = new St.Label({ style_class: 'popup-status-menu-item',
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this.actor.add_child(this.status);
this._triangle = arrowIcon(St.Side.RIGHT); this._triangle = arrowIcon(St.Side.RIGHT);
this._triangle.pivot_point = new Clutter.Point({ x: 0.5, y: 0.6 }); this._triangle.pivot_point = new Clutter.Point({ x: 0.5, y: 0.6 });

View File

@ -46,7 +46,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
// The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use, // The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
// so just statically build it with a "Turn Off" menu item. // so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Bluetooth"), true); this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic'; this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() { this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() {
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true; this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true;
@ -101,8 +101,9 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode; this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
if (nDevices > 0) if (nDevices > 0)
this._item.status.text = ngettext("%d Connected Device", "%d Connected Devices", nDevices).format(nDevices); /* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nDevices).format(nDevices);
else else
this._item.status.text = _("Not Connected"); this._item.label.text = _("Not In Use");
}, },
}); });

View File

@ -62,13 +62,13 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._indicator = this._addIndicator(); this._indicator = this._addIndicator();
this._indicator.icon_name = 'find-location-symbolic'; this._indicator.icon_name = 'find-location-symbolic';
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Location"), true); this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
this._item.icon.icon_name = 'find-location-symbolic'; this._item.icon.icon_name = 'find-location-symbolic';
this._agent = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(AgentIface, this); this._agent = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(AgentIface, this);
this._agent.export(Gio.DBus.system, '/org/freedesktop/GeoClue2/Agent'); this._agent.export(Gio.DBus.system, '/org/freedesktop/GeoClue2/Agent');
this._item.status.text = _("Enabled"); this._item.label.text = _("Location Enabled");
this._onOffAction = this._item.menu.addAction(_("Disable"), Lang.bind(this, this._onOnOffAction)); this._onOffAction = this._item.menu.addAction(_("Disable"), Lang.bind(this, this._onOnOffAction));
this._item.menu.addSettingsAction(_("Privacy Settings"), 'gnome-privacy-panel.desktop'); this._item.menu.addSettingsAction(_("Privacy Settings"), 'gnome-privacy-panel.desktop');
@ -173,10 +173,11 @@ const Indicator = new Lang.Class({
_updateMenuLabels: function() { _updateMenuLabels: function() {
if (this._settings.get_boolean(ENABLED)) { if (this._settings.get_boolean(ENABLED)) {
this._item.status.text = this._indicator.visible ? _("In Use") : _("Enabled"); this._item.label.text = this._indicator.visible ? _("Location In Use")
: _("Location Enabled");
this._onOffAction.label.text = _("Disable"); this._onOffAction.label.text = _("Disable");
} else { } else {
this._item.status.text = _("Disabled"); this._item.label.text = _("Location Disabled");
this._onOffAction.label.text = _("Enable"); this._onOffAction.label.text = _("Enable");
} }
}, },

View File

@ -257,16 +257,8 @@ const NMConnectionSection = new Lang.Class({
this._radioSection.actor.visible = (nItems > 1); this._radioSection.actor.visible = (nItems > 1);
this._labelSection.actor.visible = (nItems == 1); this._labelSection.actor.visible = (nItems == 1);
this.item.status.text = this._getStatus(); this.item.label.text = this._getStatus();
this.item.icon.icon_name = this._getMenuIcon(); this.item.icon.icon_name = this._getMenuIcon();
// desc can be undefined at cold-plug, before we called
// NMGtk.disambiguate_device_names() at least once
let desc = this._getDescription();
if (desc)
this.item.label.text = desc;
else
this.item.label.text = '';
}, },
_getMenuIcon: function() { _getMenuIcon: function() {
@ -355,6 +347,7 @@ const NMConnectionDevice = new Lang.Class({
this.parent(client); this.parent(client);
this._device = device; this._device = device;
this._settings = settings; this._settings = settings;
this._description = '';
this._autoConnectItem = this.item.menu.addAction(_("Connect"), Lang.bind(this, this._autoConnect)); this._autoConnectItem = this.item.menu.addAction(_("Connect"), Lang.bind(this, this._autoConnect));
this._deactivateItem = this._radioSection.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, this.deactivateConnection)); this._deactivateItem = this._radioSection.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, this.deactivateConnection));
@ -454,38 +447,44 @@ const NMConnectionDevice = new Lang.Class({
switch(this._device.state) { switch(this._device.state) {
case NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED: case NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED:
return _("Off"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Off").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED: case NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED:
return _("Connected"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Connected").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.UNMANAGED: case NetworkManager.DeviceState.UNMANAGED:
/* Translators: this is for network devices that are physically present but are not /* Translators: this is for network devices that are physically present but are not
under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
return _("Unmanaged"); %s is a network identifier */
return _("%s Unmanaged").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.DEACTIVATING: case NetworkManager.DeviceState.DEACTIVATING:
return _("Disconnecting"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Disconnecting").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.PREPARE: case NetworkManager.DeviceState.PREPARE:
case NetworkManager.DeviceState.CONFIG: case NetworkManager.DeviceState.CONFIG:
case NetworkManager.DeviceState.IP_CONFIG: case NetworkManager.DeviceState.IP_CONFIG:
case NetworkManager.DeviceState.IP_CHECK: case NetworkManager.DeviceState.IP_CHECK:
case NetworkManager.DeviceState.SECONDARIES: case NetworkManager.DeviceState.SECONDARIES:
return _("Connecting"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Connecting").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.NEED_AUTH: case NetworkManager.DeviceState.NEED_AUTH:
/* Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ /* Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
return _("Authentication required"); return _("%s requires Authentication").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.UNAVAILABLE: case NetworkManager.DeviceState.UNAVAILABLE:
// This state is actually a compound of various states (generically unavailable, // This state is actually a compound of various states (generically unavailable,
// firmware missing), that are exposed by different properties (whose state may // firmware missing), that are exposed by different properties (whose state may
// or may not updated when we receive state-changed). // or may not updated when we receive state-changed).
if (this._device.firmware_missing) { if (this._device.firmware_missing) {
/* Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel /* Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
module, which is missing */ module, which is missing; %s is a network identifier */
return _("Firmware missing"); return _("Firmware missing for %s").format(this._getDescription());
} }
/* Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it /* Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
is disabled by rfkill, or it has no coverage */ is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
return _("Unavailable"); return _("%s Unavailable").format(this._getDescription());
case NetworkManager.DeviceState.FAILED: case NetworkManager.DeviceState.FAILED:
return _("Connection failed"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Connection failed").format(this._getDescription());
default: default:
log('Device state invalid, is %d'.format(this._device.state)); log('Device state invalid, is %d'.format(this._device.state));
return 'invalid'; return 'invalid';
@ -585,11 +584,12 @@ const NMDeviceModem = new Lang.Class({
_getStatus: function() { _getStatus: function() {
if (!this._client.wwan_hardware_enabled) if (!this._client.wwan_hardware_enabled)
return _("Hardware Disabled"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Hardware Disabled").format(this._getDescription());
else if (!this._client.wwan_enabled) else if (!this._client.wwan_enabled)
/* Translators: this is for a network device that cannot be activated /* Translators: this is for a network device that cannot be activated
because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
return _("Disabled"); return _("%s Disabled").format(this._getDescription());
else if (this._device.state == NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED && else if (this._device.state == NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED &&
this._mobileDevice && this._mobileDevice.operator_name) this._mobileDevice && this._mobileDevice.operator_name)
return this._mobileDevice.operator_name; return this._mobileDevice.operator_name;
@ -877,7 +877,7 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }); y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
let file = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg'); let file = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._noNetworksSpinner = new Animation.AnimatedIcon(file, 24, 24); this._noNetworksSpinner = new Animation.AnimatedIcon(file, 16, 16);
this._noNetworksBox.add_actor(this._noNetworksSpinner.actor); this._noNetworksBox.add_actor(this._noNetworksSpinner.actor);
this._noNetworksBox.add_actor(new St.Label({ style_class: 'no-networks-label', this._noNetworksBox.add_actor(new St.Label({ style_class: 'no-networks-label',
text: _("No Networks") })); text: _("No Networks") }));
@ -917,10 +917,7 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
key: Clutter.Escape }); key: Clutter.Escape });
this._connectButton = this.addButton({ action: Lang.bind(this, this._connect), this._connectButton = this.addButton({ action: Lang.bind(this, this._connect),
label: _("Connect"), label: _("Connect"),
key: Clutter.Return }, key: Clutter.Return });
{ expand: true,
x_fill: false,
x_align: St.Align.END });
}, },
_connect: function() { _connect: function() {
@ -1282,9 +1279,8 @@ const NMDeviceWireless = new Lang.Class({
this._toggleItem.label.text = this._client.wireless_enabled ? _("Turn Off") : _("Turn On"); this._toggleItem.label.text = this._client.wireless_enabled ? _("Turn Off") : _("Turn On");
this._toggleItem.actor.visible = this._client.wireless_hardware_enabled; this._toggleItem.actor.visible = this._client.wireless_hardware_enabled;
this.item.status.text = this._getStatus();
this.item.icon.icon_name = this._getMenuIcon(); this.item.icon.icon_name = this._getMenuIcon();
this.item.label.text = this._description; this.item.label.text = this._getStatus();
}, },
setDeviceDescription: function(desc) { setDeviceDescription: function(desc) {
@ -1296,18 +1292,23 @@ const NMDeviceWireless = new Lang.Class({
let ap = this._device.active_access_point; let ap = this._device.active_access_point;
if (this._isHotSpotMaster()) if (this._isHotSpotMaster())
return _("Hotspot Active"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Hotspot Active").format(this._description);
else if (this._device.state >= NetworkManager.DeviceState.PREPARE && else if (this._device.state >= NetworkManager.DeviceState.PREPARE &&
this._device.state < NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED) this._device.state < NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED)
return _("Connecting"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Connecting").format(this._description);
else if (ap) else if (ap)
return ssidToLabel(ap.get_ssid()); return ssidToLabel(ap.get_ssid());
else if (!this._client.wireless_hardware_enabled) else if (!this._client.wireless_hardware_enabled)
return _("Hardware Disabled"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Hardware Disabled").format(this._description);
else if (!this._client.wireless_enabled) else if (!this._client.wireless_enabled)
return _("Off"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Off").format(this._description);
else if (this._device.state == NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED) else if (this._device.state == NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED)
return _("Not Connected"); /* Translators: %s is a network identifier */
return _("%s Not Connected").format(this._description);
else else
return ''; return '';
}, },
@ -1509,7 +1510,7 @@ const NMVPNSection = new Lang.Class({
return item.getName(); return item.getName();
} }
return _("Off"); return _("VPN Off");
}, },
_getMenuIcon: function() { _getMenuIcon: function() {

View File

@ -112,12 +112,6 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._item.icon.icon_name = icon; this._item.icon.icon_name = icon;
// The status label // The status label
this._item.status.text = this._getStatus(); this._item.label.text = this._getStatus();
// The sub-menu heading
if (this._proxy.Type == UPower.DeviceKind.UPS)
this._item.label.text = _("UPS");
else
this._item.label.text = _("Battery");
}, },
}); });

View File

@ -85,9 +85,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
// The menu only appears when airplane mode is on, so just // The menu only appears when airplane mode is on, so just
// statically build it as if it was on, rather than dynamically // statically build it as if it was on, rather than dynamically
// changing the menu contents. // changing the menu contents.
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Airplane Mode"), true); this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Airplane Mode On"), true);
this._item.icon.icon_name = 'airplane-mode-symbolic'; this._item.icon.icon_name = 'airplane-mode-symbolic';
this._item.status.text = _("On");
this._offItem = this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() { this._offItem = this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() {
this._manager.airplaneMode = false; this._manager.airplaneMode = false;
})); }));

View File

@ -251,8 +251,14 @@ const Indicator = new Lang.Class({
let file = Gio.File.new_for_path(iconFile); let file = Gio.File.new_for_path(iconFile);
let gicon = new Gio.FileIcon({ file: file }); let gicon = new Gio.FileIcon({ file: file });
this._switchUserSubMenu.icon.gicon = gicon; this._switchUserSubMenu.icon.gicon = gicon;
this._switchUserSubMenu.icon.add_style_class_name('user-icon');
this._switchUserSubMenu.icon.remove_style_class_name('default-icon');
} else { } else {
this._switchUserSubMenu.icon.icon_name = 'avatar-default-symbolic'; this._switchUserSubMenu.icon.icon_name = 'avatar-default-symbolic';
this._switchUserSubMenu.icon.add_style_class_name('default-icon');
this._switchUserSubMenu.icon.remove_style_class_name('user-icon');
} }
}, },
@ -344,6 +350,9 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._switchUserSubMenu.menu.addMenuItem(item); this._switchUserSubMenu.menu.addMenuItem(item);
this._logoutItem = item; this._logoutItem = item;
this._switchUserSubMenu.menu.addSettingsAction(_("Account Settings"),
'gnome-user-accounts-panel.desktop');
this._user.connect('notify::is-loaded', Lang.bind(this, this._updateSwitchUserSubMenu)); this._user.connect('notify::is-loaded', Lang.bind(this, this._updateSwitchUserSubMenu));
this._user.connect('changed', Lang.bind(this, this._updateSwitchUserSubMenu)); this._user.connect('changed', Lang.bind(this, this._updateSwitchUserSubMenu));

View File

@ -465,6 +465,12 @@ const ViewSelector = new Lang.Class({
}, },
_shouldTriggerSearch: function(symbol) { _shouldTriggerSearch: function(symbol) {
if (symbol == Clutter.Multi_key)
return true;
if (symbol == Clutter.BackSpace && this._searchActive)
return true;
let unicode = Clutter.keysym_to_unicode(symbol); let unicode = Clutter.keysym_to_unicode(symbol);
if (unicode == 0) if (unicode == 0)
return false; return false;
@ -472,7 +478,7 @@ const ViewSelector = new Lang.Class({
if (getTermsForSearchString(String.fromCharCode(unicode)).length > 0) if (getTermsForSearchString(String.fromCharCode(unicode)).length > 0)
return true; return true;
return symbol == Clutter.BackSpace && this._searchActive; return false;
}, },
startSearch: function(event) { startSearch: function(event) {

View File

@ -81,12 +81,10 @@ const DisplayChangeDialog = new Lang.Class({
*/ */
this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Revert Settings"), this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Revert Settings"),
action: Lang.bind(this, this._onFailure), action: Lang.bind(this, this._onFailure),
key: Clutter.Escape }, key: Clutter.Escape });
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this._okButton = this.addButton({ label: _("Keep Changes"), this._okButton = this.addButton({ label: _("Keep Changes"),
action: Lang.bind(this, this._onSuccess), action: Lang.bind(this, this._onSuccess),
default: true }, default: true });
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(ONE_SECOND, Lang.bind(this, this._tick)); this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(ONE_SECOND, Lang.bind(this, this._tick));
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._tick'); GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._tick');

224
po/ca.po
View File

@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 01:19-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-02 22:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System" msgid "System"
@ -138,15 +138,16 @@ msgstr ""
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historial de les ordres utilitzades en el diàleg de l'Alt+F2" msgstr "Historial de les ordres utilitzades en el diàleg de l'Alt+F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historial del depurador del GNOME Shell" msgstr "Historial del depurador del GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Mostra sempre l'element de menú «Surt» al menú d'usuari." msgstr "Mostra sempre l'element de menú «Surt» al menú d'usuari."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
@ -154,14 +155,14 @@ msgstr ""
"Aquesta clau sobreescriu l'ocultació automàtica de l'element de menú «Surt» " "Aquesta clau sobreescriu l'ocultació automàtica de l'element de menú «Surt» "
"quan només hi ha un usuari i un sol tipus de sessió." "quan només hi ha un usuari i un sol tipus de sessió."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "" msgstr ""
"Si s'han de recordar les contrasenyes dels punts de muntatge encriptats o " "Si s'han de recordar les contrasenyes dels punts de muntatge encriptats o "
"els sistemes de fitxers remots" "els sistemes de fitxers remots"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -174,79 +175,79 @@ msgstr ""
"contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella " "contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella "
"de verificació." "de verificació."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostra el número de la setmana en el calendari"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Si és «true» (cert) es mostra el número de la setmana en el calendari." msgstr "Mostra el número de la setmana al calendari"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Si és «true» (cert) es mostra el número de la setmana al calendari."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Vinculació per obrir el menú d'aplicació" msgstr "Vinculació per obrir el menú d'aplicació"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "La vinculació per obrir el menú d'aplicació." msgstr "La vinculació per obrir el menú d'aplicació."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions»" msgstr "Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions»"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions» de les activitats de " "Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions» de les activitats de "
"la vista general." "la vista general."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Vinculació per obrir la vista general" msgstr "Vinculació per obrir la vista general"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Vinculació per obrir la vista general d'activitats." msgstr "Vinculació per obrir la vista general d'activitats."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "" msgstr ""
"La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions" "La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "" msgstr ""
"La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions." "La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa" msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa." msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Vinculació que fa una pausa i continua tots els «tweens» en execució, per " "Vinculació que fa una pausa i continua tots els «tweens» en execució, per "
"motius de depuració" "motius de depuració"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Quin tipus de teclat s'ha d'utilitzar" msgstr "Quin tipus de teclat s'ha d'utilitzar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "El tipus de teclat que s'utilitzarà." msgstr "El tipus de teclat que s'utilitzarà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limita el canviador a l'espai de treball actual." msgstr "Limita el canviador a l'espai de treball actual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -255,11 +256,11 @@ msgstr ""
"de treball actual es mostren en el canviador. En cas contrari es mostren " "de treball actual es mostren en el canviador. En cas contrari es mostren "
"totes les aplicacions." "totes les aplicacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "El mode d'icona de les aplicacions." msgstr "El mode d'icona de les aplicacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
"icon-only» (mostra la icona de l'aplicació) o «both» (ambdues coses: mostra " "icon-only» (mostra la icona de l'aplicació) o «both» (ambdues coses: mostra "
"la miniatura de la finestra i la icona de l'aplicació)." "la miniatura de la finestra i la icona de l'aplicació)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "" msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
@ -278,32 +279,32 @@ msgstr ""
"Si és «true» (cert), només les finestres de l'espai de treball actual es " "Si és «true» (cert), només les finestres de l'espai de treball actual es "
"mostren en el canviador. En cas contrari, es mostren totes les finestres." "mostren en el canviador. En cas contrari, es mostren totes les finestres."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare" msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome." "Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"mutter»." "mutter»."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les " "Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"vores de la pantalla" "vores de la pantalla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament" msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Només en el monitor principal hi ha espais de treball" msgstr "Només en el monitor principal hi ha espais de treball"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Retarda el canvi del focus, quan s'està en mode ratolí, fins que el punter " "Retarda el canvi del focus, quan s'està en mode ratolí, fins que el punter "
@ -313,12 +314,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login" msgid "Network Login"
msgstr "Inici de sessió de la xarxa" msgstr "Inici de sessió de la xarxa"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123 #: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:" msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155 #: ../js/extensionPrefs/main.js:154
msgid "GNOME Shell Extensions" msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensions del GNOME Shell" msgstr "Extensions del GNOME Shell"
@ -329,34 +330,35 @@ msgstr "Extensions del GNOME Shell"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja" msgstr "Desbloqueja"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:213
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280 #: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Trieu la sessió" msgstr "Trieu la sessió"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421 #: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "No esteu llistat?" msgstr "No esteu llistat?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830 #: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)" msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
@ -364,12 +366,12 @@ msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nom d'usuari:" msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Finestra d'entrada" msgstr "Finestra d'entrada"
@ -477,31 +479,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, a les %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Redirecció per l'autenticació web" msgstr "Redirecció per l'autenticació web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:792 #: ../js/ui/appDisplay.js:794
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Les aplicacions utilitzades freqüentment apareixeran aquí" msgstr "Les aplicacions utilitzades freqüentment apareixeran aquí"
#: ../js/ui/appDisplay.js:912 #: ../js/ui/appDisplay.js:914
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Freqüent" msgstr "Freqüent"
#: ../js/ui/appDisplay.js:919 #: ../js/ui/appDisplay.js:921
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Totes" msgstr "Totes"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850 #: ../js/ui/appDisplay.js:1853
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova" msgstr "Finestra nova"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291 #: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Suprimeix dels preferits" msgstr "Suprimeix dels preferits"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884 #: ../js/ui/appDisplay.js:1887
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix als preferits" msgstr "Afegeix als preferits"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894 #: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls" msgstr "Mostra els detalls"
@ -515,15 +517,19 @@ msgstr "S'ha afegit %s als preferits."
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "S'ha suprimit %s dels preferits." msgstr "S'ha suprimit %s dels preferits."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…" msgid "Change Background…"
msgstr "Canvia el fons de l'escriptori…" msgstr "Canvia el fons de l'escriptori…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Paràmetres de la pantalla"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "Setmana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. #.
#: ../js/ui/calendar.js:1183 #: ../js/ui/calendar.js:1187
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Tot el dia" msgstr "Tot el dia"
@ -760,7 +766,7 @@ msgstr "No ha funcionat. Torneu-ho a provar."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. #. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "En/na %s ara es diu %s" msgstr "En/na %s ara es diu %s"
@ -769,13 +775,13 @@ msgstr "En/na %s ara es diu %s"
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Finestres" msgstr "Finestres"
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293 #: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Show Applications" msgid "Show Applications"
msgstr "Mostra les aplicacions" msgstr "Mostra les aplicacions"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview #. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:453 #: ../js/ui/dash.js:449
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Quadre d'aplicacions" msgstr "Quadre d'aplicacions"
@ -945,16 +951,16 @@ msgstr "Instal·la"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Voleu baixar i instal·lar «%s» d'extensions.gnome.org?" msgstr "Voleu baixar i instal·lar «%s» d'extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724 #: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat" msgstr "Teclat"
#. translators: 'Hide' is a verb #. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:64 #: ../js/ui/legacyTray.js:66
msgid "Hide tray" msgid "Hide tray"
msgstr "Oculta la Safata" msgstr "Oculta la Safata"
#: ../js/ui/legacyTray.js:104 #: ../js/ui/legacyTray.js:107
msgid "Status Icons" msgid "Status Icons"
msgstr "Icones d'estat" msgstr "Icones d'estat"
@ -1010,7 +1016,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Pàgina web" msgstr "Pàgina web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1507 #: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informació de l'ordinador" msgstr "Informació de l'ordinador"
@ -1018,7 +1024,7 @@ msgstr "Informació de l'ordinador"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfés" msgstr "Desfés"
#: ../js/ui/overview.js:124 #: ../js/ui/overview.js:117
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Vista general" msgstr "Vista general"
@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr "Vista general"
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. #. characters.
#: ../js/ui/overview.js:246 #: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Teclegeu per cercar…" msgstr "Teclegeu per cercar…"
@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Introduïu una ordre" msgstr "Introduïu una ordre"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
@ -1085,11 +1091,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificació nova" msgstr[0] "%d notificació nova"
msgstr[1] "%d notificacions noves" msgstr[1] "%d notificacions noves"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloqueja" msgstr "Bloqueja"
#: ../js/ui/screenShield.js:668 #: ../js/ui/screenShield.js:684
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "El GNOME necessita bloquejar la pantalla" msgstr "El GNOME necessita bloquejar la pantalla"
@ -1100,19 +1106,19 @@ msgstr "El GNOME necessita bloquejar la pantalla"
#. #.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs #. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "No es pot blocar" msgstr "No es pot blocar"
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicació està bloquejant el bloqueig" msgstr "Una aplicació està bloquejant el bloqueig"
#: ../js/ui/search.js:616 #: ../js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "S'està cercant…" msgstr "S'està cercant…"
#: ../js/ui/search.js:618 #: ../js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "No s'ha trobat cap resultat." msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
@ -1176,11 +1182,11 @@ msgstr "Tecles de salt"
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tecles del ratolí" msgstr "Tecles del ratolí"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144 #: ../js/ui/status/accessibility.js:167
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
msgstr "Alt contrast" msgstr "Alt contrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193 #: ../js/ui/status/accessibility.js:202
msgid "Large Text" msgid "Large Text"
msgstr "Text gran" msgstr "Text gran"
@ -1216,7 +1222,7 @@ msgstr "No connectat"
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor" msgstr "Brillantor"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747 #: ../js/ui/status/keyboard.js:736
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostra la disposició del teclat" msgstr "Mostra la disposició del teclat"
@ -1434,23 +1440,23 @@ msgstr "Mode d'avió"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: ../js/ui/status/system.js:317 #: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Canvia d'usuari" msgstr "Canvia d'usuari"
#: ../js/ui/status/system.js:322 #: ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: ../js/ui/status/system.js:341 #: ../js/ui/status/system.js:361
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueja l'orientació" msgstr "Bloqueja l'orientació"
#: ../js/ui/status/system.js:349 #: ../js/ui/status/system.js:369
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Atura temporalment" msgstr "Atura temporalment"
#: ../js/ui/status/system.js:352 #: ../js/ui/status/system.js:372
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apaga" msgstr "Apaga"
@ -1482,27 +1488,27 @@ msgstr "Aplicacions"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» ja està a punt" msgstr "«%s» ja està a punt"
#: ../js/ui/windowManager.js:65 #: ../js/ui/windowManager.js:63
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Voleu mantenir aquesta configuració de la pantalla?" msgstr "Voleu mantenir aquesta configuració de la pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: ../js/ui/windowManager.js:84 #: ../js/ui/windowManager.js:82
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Descarta els canvis" msgstr "Descarta els canvis"
#: ../js/ui/windowManager.js:88 #: ../js/ui/windowManager.js:86
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantén els canvis" msgstr "Mantén els canvis"
#: ../js/ui/windowManager.js:107 #: ../js/ui/windowManager.js:105
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1511,7 +1517,7 @@ msgstr[1] "Es descartaran els canvis d'aquí %d segons"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:599 #: ../js/ui/windowManager.js:660
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1548,14 +1554,38 @@ msgstr "Sempre per damunt"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre a l'espai de treball visible" msgstr "Sempre a l'espai de treball visible"
#: ../js/ui/windowMenu.js:106 #: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mou a l'espai de treball esquerre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mou a l'espai de treball dret"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Mou a l'espai de treball superior" msgstr "Mou a l'espai de treball superior"
#: ../js/ui/windowMenu.js:111 #: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mou a l'espai de treball inferior" msgstr "Mou a l'espai de treball inferior"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mou a la pantalla de dalt"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mou a la pantalla de baix"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mou a la pantalla de l'esquerra"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mou a la pantalla de la dreta"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendari de l'Evolution" msgstr "Calendari de l'Evolution"
@ -1608,11 +1638,11 @@ msgstr "Desconegut"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»" msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida" msgstr "La contrasenya no pot ser buida"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Portuguese translations for gnome-shell package. # Portuguese translations for gnome-shell package.
# Copyright (C) 2014 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2015 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009. # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.
# Rodrigo Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2009. # Rodrigo Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2009.
@ -16,21 +16,22 @@
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014. # Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. # Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 20:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:38-0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:38-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -151,15 +152,16 @@ msgstr ""
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Histórico do diálogo de comandos (Alt-F2)" msgstr "Histórico do diálogo de comandos (Alt-F2)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Histórico do diálogo do shell looking glass" msgstr "Histórico do diálogo do shell looking glass"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário." msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
@ -168,14 +170,14 @@ msgstr ""
"sessão\" quando houver somente um usuário, em situações de somente uma " "sessão\" quando houver somente um usuário, em situações de somente uma "
"sessão." "sessão."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "" msgstr ""
"Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados " "Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados "
"ou remotos" "ou remotos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -187,79 +189,79 @@ msgstr ""
"posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave " "posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave "
"ajusta o estado padrão da caixa de seleção." "ajusta o estado padrão da caixa de seleção."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar o número da semana na agenda" msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda." msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo" msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo." msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\"" msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do " "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do "
"panorama de atividades." "panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama" msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades." msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação" msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "" msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação." "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa" msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa." msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico # Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, " "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
"a fim de depuração" "a fim de depuração"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Qual teclado usar" msgstr "Qual teclado usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo do teclado para usar." msgstr "O tipo do teclado para usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual." msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -268,11 +270,11 @@ msgstr ""
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos " "janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos "
"serão incluídos." "serão incluídos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo ícone do aplicativo." msgstr "O modo ícone do aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-" "válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'." "only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "" msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
@ -290,31 +292,31 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de " "Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de "
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas." "trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai" msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do " "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
"GNOME." "GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela" "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente" msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário" msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover" msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
@ -332,13 +334,14 @@ msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensões do Shell do GNOME" msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916 #: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
@ -360,17 +363,17 @@ msgstr "Escolher sessão"
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Não está listado?" msgstr "Não está listado?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ex.: usuário ou %s)" msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nome de usuário: " msgstr "Nome de usuário: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Janela de sessão" msgstr "Janela de sessão"
@ -463,31 +466,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Redirecionamento para autenticação web" msgstr "Redirecionamento para autenticação web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:794
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui" msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:914
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Frequente" msgstr "Frequente"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:921
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1853
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova janela" msgstr "Nova janela"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos" msgstr "Remover dos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1887
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos" msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes" msgstr "Mostrar detalhes"
@ -506,17 +509,16 @@ msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar plano de fundo…" msgstr "Alterar plano de fundo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações de exibição" msgstr "Configurações de exibição"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334 #: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:55
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06" msgid "06"
msgstr "06" msgstr "06"
@ -526,94 +528,94 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:82 #: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid sunday" msgctxt "grid sunday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "D" msgstr "D"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
#: ../js/ui/calendar.js:84 #: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid monday" msgctxt "grid monday"
msgid "M" msgid "M"
msgstr "S" msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
#: ../js/ui/calendar.js:86 #: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid tuesday" msgctxt "grid tuesday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
#: ../js/ui/calendar.js:88 #: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid wednesday" msgctxt "grid wednesday"
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Q" msgstr "Q"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
#: ../js/ui/calendar.js:90 #: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid thursday" msgctxt "grid thursday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "Q" msgstr "Q"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
#: ../js/ui/calendar.js:92 #: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid friday" msgctxt "grid friday"
msgid "F" msgid "F"
msgstr "S" msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
#: ../js/ui/calendar.js:94 #: ../js/ui/calendar.js:96
msgctxt "grid saturday" msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "S" msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:566
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior" msgstr "Mês anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:576
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês" msgstr "Próximo mês"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V" msgstr "Semana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Dia todo" msgstr "Dia todo"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1291
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Limpar seção" msgstr "Limpar seção"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1518
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Eventos" msgstr "Eventos"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1527
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B" msgstr "%A, %d de %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1616
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificações" msgstr "Notificações"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Nenhuma notificação" msgstr "Nenhuma notificação"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1770
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Nenhum evento" msgstr "Nenhum evento"
@ -630,11 +632,11 @@ msgstr "Unidade externa desconectada"
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir com %s" msgstr "Abrir com %s"
#: ../js/ui/components/keyring.js:94 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 #: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: ../js/ui/components/keyring.js:120 #: ../js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Digite novamente:" msgstr "Digite novamente:"
@ -723,19 +725,19 @@ msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a \"%s\"" msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a \"%s\""
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1654
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Gerenciador de rede" msgstr "Gerenciador de rede"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticação necessária" msgstr "Autenticação necessária"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:96 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:175 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticação" msgstr "Autenticação"
@ -743,13 +745,13 @@ msgstr "Autenticação"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. */ #. * for instance. */
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente." msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é conhecido como %s" msgstr "%s agora é conhecido como %s"
@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?" msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@ -995,7 +997,7 @@ msgstr "Ver fonte"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Página web" msgstr "Página web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1504 #: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema" msgstr "Informações do sistema"
@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Informações do sistema"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfazer" msgstr "Desfazer"
#: ../js/ui/overview.js:124 #: ../js/ui/overview.js:117
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Panorama" msgstr "Panorama"
@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr "Panorama"
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. */ #. characters. */
#: ../js/ui/overview.js:246 #: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Digite para pesquisar…" msgstr "Digite para pesquisar…"
@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Digite um comando" msgstr "Digite um comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -1065,19 +1067,19 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova notificação" msgstr[0] "%d nova notificação"
msgstr[1] "%d novas notificações" msgstr[1] "%d novas notificações"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342 #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:668 #: ../js/ui/screenShield.js:684
msgid "GNOME needs to lock the screen" msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME precisa bloquear a tela" msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271 #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock" msgid "Unable to lock"
msgstr "Não foi possível bloquear" msgstr "Não foi possível bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272 #: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo" msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
@ -1162,8 +1164,8 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1282 #: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91 #: ../js/ui/status/network.js:1390 ../js/ui/status/rfkill.js:91
#: ../js/ui/status/rfkill.js:118 #: ../js/ui/status/rfkill.js:118
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
@ -1179,7 +1181,7 @@ msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d dispositivo conectado" msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
msgstr[1] "%d dispositivos conectados" msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1310 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1307
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
@ -1215,8 +1217,8 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>" msgstr "<desconhecido>"
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308 #: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1305
#: ../js/ui/status/network.js:1512 #: ../js/ui/status/network.js:1509
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "Não gerenciável"
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "Desconectando" msgstr "Desconectando"
#: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1302 #: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1299
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando"
@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "Firmware em falta"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível" msgstr "Indisponível"
#: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1696 #: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1693
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Falha de conexão" msgstr "Falha de conexão"
@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "Configurações da rede cabeada"
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Configurações de banda larga móvel" msgstr "Configurações de banda larga móvel"
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1306 #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1303
msgid "Hardware Disabled" msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Hardware desabilitado" msgstr "Hardware desabilitado"
@ -1316,48 +1318,48 @@ msgstr "Nenhuma rede"
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Usar alternador de hardware para desligar" msgstr "Usar alternador de hardware para desligar"
#: ../js/ui/status/network.js:1174 #: ../js/ui/status/network.js:1171
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "Selecione a rede" msgstr "Selecione a rede"
#: ../js/ui/status/network.js:1180 #: ../js/ui/status/network.js:1177
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Configurações de Wi-Fi" msgstr "Configurações de Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1282 #: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "Ligar" msgstr "Ligar"
#: ../js/ui/status/network.js:1299 #: ../js/ui/status/network.js:1296
msgid "Hotspot Active" msgid "Hotspot Active"
msgstr "Ponto de acesso ativo" msgstr "Ponto de acesso ativo"
#: ../js/ui/status/network.js:1410 #: ../js/ui/status/network.js:1407
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "conectando..." msgstr "conectando..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:1413 #: ../js/ui/status/network.js:1410
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "autenticação necessária" msgstr "autenticação necessária"
#: ../js/ui/status/network.js:1415 #: ../js/ui/status/network.js:1412
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "conexão falhou" msgstr "conexão falhou"
#: ../js/ui/status/network.js:1481 ../js/ui/status/rfkill.js:94 #: ../js/ui/status/network.js:1478 ../js/ui/status/rfkill.js:94
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Configurações de rede" msgstr "Configurações de rede"
#: ../js/ui/status/network.js:1483 #: ../js/ui/status/network.js:1480
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "Configurações de VPN" msgstr "Configurações de VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1502 #: ../js/ui/status/network.js:1499
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1697 #: ../js/ui/status/network.js:1694
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede" msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
@ -1401,23 +1403,23 @@ msgstr "Modo avião"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "On" msgstr "On"
#: ../js/ui/status/system.js:314 #: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Alternar usuário" msgstr "Alternar usuário"
#: ../js/ui/status/system.js:319 #: ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão" msgstr "Encerrar sessão"
#: ../js/ui/status/system.js:338 #: ../js/ui/status/system.js:361
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueio da orientação" msgstr "Bloqueio da orientação"
#: ../js/ui/status/system.js:346 #: ../js/ui/status/system.js:369
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:349 #: ../js/ui/status/system.js:372
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
@ -1449,27 +1451,27 @@ msgstr "Aplicativos"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "\"%s\" está pronto" msgstr "\"%s\" está pronto"
#: ../js/ui/windowManager.js:65 #: ../js/ui/windowManager.js:63
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Você deseja manter essas configurações de exibição?" msgstr "Você deseja manter essas configurações de exibição?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. */ #. */
#: ../js/ui/windowManager.js:84 #: ../js/ui/windowManager.js:82
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Reverter configurações" msgstr "Reverter configurações"
#: ../js/ui/windowManager.js:88 #: ../js/ui/windowManager.js:85
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Manter alterações" msgstr "Manter alterações"
#: ../js/ui/windowManager.js:107 #: ../js/ui/windowManager.js:103
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613 #: ../js/ui/windowManager.js:658
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1515,29 +1517,37 @@ msgstr "Sempre no topo"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre na área de trabalho visível" msgstr "Sempre na área de trabalho visível"
#: ../js/ui/windowMenu.js:106 #: ../js/ui/windowMenu.js:105
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mover para a área de trabalho esquerda"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mover para a área de trabalho direita"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Mover para a área de trabalho acima" msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
#: ../js/ui/windowMenu.js:111 #: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo" msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127 #: ../js/ui/windowMenu.js:136
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up" msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mover para o monitor acima" msgstr "Mover para o monitor acima"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133 #: ../js/ui/windowMenu.js:142
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down" msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mover para o monitor abaixo" msgstr "Mover para o monitor abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139 #: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left" msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mover para o monitor à esquerda" msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145 #: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right" msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mover para o monitor à direita" msgstr "Mover para o monitor à direita"
@ -1593,11 +1603,11 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Erro ao lançar \"%s\"" msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem." msgstr "As senhas não coincidem."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A senha não pode estar em branco" msgstr "A senha não pode estar em branco"
@ -1802,100 +1812,3 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Open Calendar" #~ msgid "Open Calendar"
#~ msgstr "Abrir agenda" #~ msgstr "Abrir agenda"
# O "&" foi inserido como "e" para versão 3.8.0 no gnome-control-center
#~ msgid "Date & Time Settings"
#~ msgstr "Configurações de data & hora"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Clear Messages"
#~ msgstr "Sem mensagens"
#~ msgid "Notification Settings"
#~ msgstr "Configurações de notificação"
#~ msgid "Tray Menu"
#~ msgstr "Menu de notificação"
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "Sem mensagens"
#~ msgid "Message Tray"
#~ msgstr "Área de notificação"
#~ msgid "Captive Portal"
#~ msgstr "Portal cativo"
#~ msgid "The maximum accuracy level of location."
#~ msgstr "O nível máximo de precisão de local."
#~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~ "at best)."
#~ msgstr ""
#~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com "
#~ "permissão podem ver. Opções válidas são \"off\" (desabilita o "
#~ "rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street"
#~ "\" e \"exact\" (geralmente necessita de receptor de GPS). Por gentileza, "
#~ "tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue permitirá "
#~ "aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por "
#~ "si só, usando recursos de rede (apesar de na melhor hipótese usarem "
#~ "precisão à nível de rua)."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Organização dos botões na barra de título"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
#~ "executar o Shell do GNOME."
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "Extensão"
#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
#~ msgstr ""
#~ "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
#~ msgid "calendar:MY"
#~ msgstr "calendar:MY"
#~ msgid "<b>%A</b>, <b>%H:%M</b>"
#~ msgstr "<b>%A</b>, <b>%H:%M</b>"
#~ msgid "<b>%B</b> <b>%d</b>, <b>%H:%M</b>"
#~ msgstr "<b>%d</b> de <b>%B</b>, às <b>%H:%M</b>"
#~ msgid "<b>%B</b> <b>%d</b> <b>%Y</b>, <b>%H:%M</b> "
#~ msgstr "<b>%d</b> de <b>%B</b> de <b>%Y</b>, às <b>%H:%M</b> "
#~ msgid "List of categories that should be displayed as folders"
#~ msgstr "Lista de categorias que devem ser exibidas como pastas"
#~ msgid ""
#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the "
#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view."
#~ msgstr ""
#~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na "
#~ "visão do aplicativo, ao invés de ser exibido incorporado à visão "
#~ "principal."
#~ msgctxt "event list time"
#~ msgid "%H\\u2236%M"
#~ msgstr "%H\\u2236%M"
#~ msgctxt "event list time"
#~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
#~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p"

233
po/tr.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 08:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -139,15 +139,16 @@ msgstr "Uygulama seçicide şu anda seçili olan görünümün dizini."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog" msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Komut kutucuğu (Alt-F2) geçmişi" msgstr "Komut kutucuğu (Alt-F2) geçmişi"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12 #. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog" msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Ayna iletişim penceresinin geçmişi" msgstr "Ayna iletişim penceresinin geçmişi"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu." msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Kullanıcı menüsünde 'Oturumu Kapat' menü öğesini daima göster." msgstr "Kullanıcı menüsünde 'Oturumu Kapat' menü öğesini daima göster."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
@ -155,13 +156,13 @@ msgstr ""
"Bu ayar tek kullanıcı oturum açtığında 'Oturumu Kapat' menü ögesinin " "Bu ayar tek kullanıcı oturum açtığında 'Oturumu Kapat' menü ögesinin "
"gizlenmesini önler." "gizlenmesini önler."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "" msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "" msgstr ""
"Şifreli ya da uzak dosya sistemlerini bağlamak için parolanın hatırlanması" "Şifreli ya da uzak dosya sistemlerini bağlamak için parolanın hatırlanması"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -173,77 +174,77 @@ msgstr ""
"'Parolayı Hatırla' onay kutusu sunulacak. Bu anahtar, onay kutusunun " "'Parolayı Hatırla' onay kutusu sunulacak. Bu anahtar, onay kutusunun "
"öntanımlı durumunu belirler." "öntanımlı durumunu belirler."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show the week date in the calendar" msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Hafta tarihini takvimde göster" msgstr "Hafta tarihini takvimde göster"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Doğru ise ISO hafta tarihini takvimde göster." msgstr "Doğru ise ISO hafta tarihini takvimde göster."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu" msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu" msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu." msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "\"Uygulamaları Göster\" görünümünü açmak için klavye kısayolu" msgstr "\"Uygulamaları Göster\" görünümünü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
"Etkinlikler Genel Görünümünün \"Uygulamaları Göster\" görünümünü açmak için " "Etkinlikler Genel Görünümünün \"Uygulamaları Göster\" görünümünü açmak için "
"klavye kısayolu." "klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview" msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Genel görünümü açmak için klavye kısayolu" msgstr "Genel görünümü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview." msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Etkinlikler Genel Görünümünü açmak için klavye kısayolu" msgstr "Etkinlikler Genel Görünümünü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu" msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu." msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification" msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu" msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification." msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu." msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "" msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "" msgstr ""
"Hata ayıklama amacıyla, çalışmakta olan tüm ara çerçeveleri duraklatan ve " "Hata ayıklama amacıyla, çalışmakta olan tüm ara çerçeveleri duraklatan ve "
"devam ettiren tuş bağı." "devam ettiren tuş bağı."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use" msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Hangi klavyenin kullanılacağı" msgstr "Hangi klavyenin kullanılacağı"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use." msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Kullanılacak klavye türü." msgstr "Kullanılacak klavye türü."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace." msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Geçiş menüsünü geçerli çalışma alanıyla sınırla." msgstr "Geçiş menüsünü geçerli çalışma alanıyla sınırla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "" msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are " "If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -252,11 +253,11 @@ msgstr ""
"uygulamalar geçiş menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm uygulamalar " "uygulamalar geçiş menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm uygulamalar "
"görünecektir." "görünecektir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode." msgid "The application icon mode."
msgstr "Uygulama simge kipi." msgstr "Uygulama simge kipi."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
"icon-only' (sadece uygulama simgesini gösterir) ya da 'both' (her ikisi) " "icon-only' (sadece uygulama simgesini gösterir) ya da 'both' (her ikisi) "
"değerleridir." "değerleridir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "" msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included." "Otherwise, all windows are included."
@ -275,31 +276,31 @@ msgstr ""
"Eğer bu seçenek etkinse, sadece geçerli çalışma alanındaki pencereler geçiş " "Eğer bu seçenek etkinse, sadece geçerli çalışma alanındaki pencereler geçiş "
"menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm pencereler görünecektir." "menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm pencereler görünecektir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Yardımcı iletişim penceresini üst pencereye iliştir" msgstr "Yardımcı iletişim penceresini üst pencereye iliştir"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Bu anahtar, GNOME Shell çalışırken org.gnome.mutter içindeki anahtarı " "Bu anahtar, GNOME Shell çalışırken org.gnome.mutter içindeki anahtarı "
"geçersiz kılar." "geçersiz kılar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Pencereler ekran kenarlarında bırakıldığında kenar döşemeyi etkinleştir." "Pencereler ekran kenarlarında bırakıldığında kenar döşemeyi etkinleştir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically" msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Çalışma alanları dinamik olarak yönetilir" msgstr "Çalışma alanları dinamik olarak yönetilir"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Çalışma alanları sadece birincil ekranda" msgstr "Çalışma alanları sadece birincil ekranda"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Fare kipinde odak değişikliklerini işaretçi hareketi durana kadar beklet" "Fare kipinde odak değişikliklerini işaretçi hareketi durana kadar beklet"
@ -318,13 +319,14 @@ msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları" msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916 #: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sonraki" msgstr "Sonraki"
@ -346,17 +348,17 @@ msgstr "Oturum Seçin"
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Listede yok mu?" msgstr "Listede yok mu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)" msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Kullanıcı Adı: " msgstr "Kullanıcı Adı: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Oturum Açma Penceresi" msgstr "Oturum Açma Penceresi"
@ -449,31 +451,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect" msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi" msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788 #: ../js/ui/appDisplay.js:794
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak" msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908 #: ../js/ui/appDisplay.js:914
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Sık sık" msgstr "Sık sık"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915 #: ../js/ui/appDisplay.js:921
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Hepsi" msgstr "Hepsi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 #: ../js/ui/appDisplay.js:1853
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere" msgstr "Yeni Pencere"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 #: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar" msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 #: ../js/ui/appDisplay.js:1887
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 #: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster" msgstr "Ayrıntıları Göster"
@ -492,7 +494,6 @@ msgid "Change Background…"
msgstr "Arkaplanı Değiştir…" msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları" msgstr "Görüntü Ayarları"
@ -502,7 +503,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53 #: ../js/ui/calendar.js:55
msgctxt "calendar-no-work" msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06" msgid "06"
msgstr "06" msgstr "06"
@ -512,94 +513,94 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:82 #: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid sunday" msgctxt "grid sunday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "P" msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
#: ../js/ui/calendar.js:84 #: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid monday" msgctxt "grid monday"
msgid "M" msgid "M"
msgstr "P" msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
#: ../js/ui/calendar.js:86 #: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid tuesday" msgctxt "grid tuesday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "S" msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
#: ../js/ui/calendar.js:88 #: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid wednesday" msgctxt "grid wednesday"
msgid "W" msgid "W"
msgstr "Ç" msgstr "Ç"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
#: ../js/ui/calendar.js:90 #: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid thursday" msgctxt "grid thursday"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "P" msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
#: ../js/ui/calendar.js:92 #: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid friday" msgctxt "grid friday"
msgid "F" msgid "F"
msgstr "C" msgstr "C"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
#: ../js/ui/calendar.js:94 #: ../js/ui/calendar.js:96
msgctxt "grid saturday" msgctxt "grid saturday"
msgid "S" msgid "S"
msgstr "C" msgstr "C"
#: ../js/ui/calendar.js:564 #: ../js/ui/calendar.js:566
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Önceki ay" msgstr "Önceki ay"
#: ../js/ui/calendar.js:574 #: ../js/ui/calendar.js:576
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Gelecek ay" msgstr "Gelecek ay"
#: ../js/ui/calendar.js:781 #: ../js/ui/calendar.js:783
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "%V. Hafta" msgstr "%V. Hafta"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */ #. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187 #: ../js/ui/calendar.js:1188
msgctxt "event list time" msgctxt "event list time"
msgid "All Day" msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün" msgstr "Tüm Gün"
#: ../js/ui/calendar.js:1289 #: ../js/ui/calendar.js:1291
msgid "Clear section" msgid "Clear section"
msgstr "Bölümü temizle" msgstr "Bölümü temizle"
#: ../js/ui/calendar.js:1516 #: ../js/ui/calendar.js:1518
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Olaylar" msgstr "Olaylar"
#: ../js/ui/calendar.js:1525 #: ../js/ui/calendar.js:1527
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d" msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B" msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529 #: ../js/ui/calendar.js:1531
msgctxt "calendar heading" msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y" msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614 #: ../js/ui/calendar.js:1616
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler" msgstr "Bildirimler"
#: ../js/ui/calendar.js:1765 #: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirim Yok" msgstr "Bildirim Yok"
#: ../js/ui/calendar.js:1768 #: ../js/ui/calendar.js:1770
msgid "No Events" msgid "No Events"
msgstr "Olay Yok" msgstr "Olay Yok"
@ -616,11 +617,11 @@ msgstr "Harici sürücü ayrıldı"
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç" msgstr "%s ile Aç"
#: ../js/ui/components/keyring.js:94 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 #: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parola:" msgstr "Parola:"
#: ../js/ui/components/keyring.js:120 #: ../js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Terkar yazın:" msgstr "Terkar yazın:"
@ -709,19 +710,19 @@ msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli." msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1654
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Ağ Yöneticisi" msgstr "Ağ Yöneticisi"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli" msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:96 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici" msgstr "Yönetici"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:175 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Doğrula" msgstr "Doğrula"
@ -729,13 +730,13 @@ msgstr "Doğrula"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. */ #. * for instance. */
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin." msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */ #. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor" msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "Kur"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?" msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 #: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye" msgstr "Klavye"
@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası" msgstr "Web Sayfası"
#: ../js/ui/messageTray.js:1506 #: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi" msgstr "Sistem Bilgisi"
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Sistem Bilgisi"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Geri Al" msgstr "Geri Al"
#: ../js/ui/overview.js:124 #: ../js/ui/overview.js:117
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Genel Görünüm" msgstr "Genel Görünüm"
@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Genel Görünüm"
#. in the search entry when no search is #. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30 #. active; it should not exceed ~30
#. characters. */ #. characters. */
#: ../js/ui/overview.js:246 #: ../js/ui/overview.js:244
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Aramak için buraya yazın..." msgstr "Aramak için buraya yazın..."
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Komut Girin" msgstr "Komut Girin"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@ -1138,8 +1139,8 @@ msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1282 #: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91 #: ../js/ui/status/network.js:1390 ../js/ui/status/rfkill.js:91
#: ../js/ui/status/rfkill.js:118 #: ../js/ui/status/rfkill.js:118
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "%d Connected Device"
msgid_plural "%d Connected Devices" msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d Bağlı Cihaz" msgstr[0] "%d Bağlı Cihaz"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1310 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1307
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Bağlı Değil" msgstr "Bağlı Değil"
@ -1190,8 +1191,8 @@ msgstr "Etkinleştir"
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmeyen>" msgstr "<bilinmeyen>"
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308 #: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1305
#: ../js/ui/status/network.js:1512 #: ../js/ui/status/network.js:1509
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Yönetilmeyen"
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "Bağlantı Kesiliyor" msgstr "Bağlantı Kesiliyor"
#: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1302 #: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1299
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Bağlantı Kuruluyor" msgstr "Bağlantı Kuruluyor"
@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Ürün Bilgisi eksik"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "Kullanılamaz" msgstr "Kullanılamaz"
#: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1696 #: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1693
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı başarısız oldu" msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları" msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1306 #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1303
msgid "Hardware Disabled" msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Donanım Devre Dışı" msgstr "Donanım Devre Dışı"
@ -1290,48 +1291,48 @@ msgstr "Ağ Yok"
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın." msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
#: ../js/ui/status/network.js:1174 #: ../js/ui/status/network.js:1171
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "Ağ Seç" msgstr "Ağ Seç"
#: ../js/ui/status/network.js:1180 #: ../js/ui/status/network.js:1177
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları" msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
#: ../js/ui/status/network.js:1282 #: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "Aç" msgstr "Aç"
#: ../js/ui/status/network.js:1299 #: ../js/ui/status/network.js:1296
msgid "Hotspot Active" msgid "Hotspot Active"
msgstr "Hotspot Etkin" msgstr "Hotspot Etkin"
#: ../js/ui/status/network.js:1410 #: ../js/ui/status/network.js:1407
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "bağlanıyor..." msgstr "bağlanıyor..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:1413 #: ../js/ui/status/network.js:1410
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli" msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../js/ui/status/network.js:1415 #: ../js/ui/status/network.js:1412
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "bağlantı başarısız" msgstr "bağlantı başarısız"
#: ../js/ui/status/network.js:1481 ../js/ui/status/rfkill.js:94 #: ../js/ui/status/network.js:1478 ../js/ui/status/rfkill.js:94
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ Ayarları" msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../js/ui/status/network.js:1483 #: ../js/ui/status/network.js:1480
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN Ayarları" msgstr "VPN Ayarları"
#: ../js/ui/status/network.js:1502 #: ../js/ui/status/network.js:1499
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1697 #: ../js/ui/status/network.js:1694
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu" msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
@ -1421,27 +1422,27 @@ msgstr "Uygulamalar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” hazır" msgstr "“%s” hazır"
#: ../js/ui/windowManager.js:65 #: ../js/ui/windowManager.js:63
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?" msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. */ #. */
#: ../js/ui/windowManager.js:84 #: ../js/ui/windowManager.js:82
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Ayarları Eski Haline Getir" msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
#: ../js/ui/windowManager.js:88 #: ../js/ui/windowManager.js:85
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Değişiklikleri Sakla" msgstr "Değişiklikleri Sakla"
#: ../js/ui/windowManager.js:107 #: ../js/ui/windowManager.js:103
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */ #. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605 #: ../js/ui/windowManager.js:658
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
@ -1486,29 +1487,37 @@ msgstr "Her Zaman Üstte"
msgid "Always on Visible Workspace" msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında" msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
#: ../js/ui/windowMenu.js:106 #: ../js/ui/windowMenu.js:105
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up" msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı" msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:111 #: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down" msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı" msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127 #: ../js/ui/windowMenu.js:136
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up" msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Üstteki Monitöre Taşı" msgstr "Üstteki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133 #: ../js/ui/windowMenu.js:142
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down" msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Alttaki Monitöre Taşı" msgstr "Alttaki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139 #: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left" msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Soldaki Monitöre Taşı" msgstr "Soldaki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145 #: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right" msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı" msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı"
@ -1562,11 +1571,11 @@ msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı" msgstr "“%s” başlatılamadı"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolalar eşleşmiyor." msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722 #: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Parola boş bırakılamaz" msgstr "Parola boş bırakılamaz"

View File

@ -201,7 +201,7 @@ calendar_sources_init (CalendarSources *sources)
"/", "org.freedesktop.DBus", "/", "org.freedesktop.DBus",
"StartServiceByName", "StartServiceByName",
g_variant_new ("(su)", g_variant_new ("(su)",
"org.gnome.evolution.dataserver.Sources4", "org.gnome.evolution.dataserver.Sources5",
0), 0),
NULL, NULL,
G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE,