Compare commits
	
		
			42 Commits
		
	
	
		
			gnome-3-24
			...
			gnome-3-16
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 
						 | 
					ec1db9eab6 | ||
| 
						 | 
					1218f71355 | ||
| 
						 | 
					61464f2298 | ||
| 
						 | 
					f3b8f0bf12 | ||
| 
						 | 
					c3ac059464 | ||
| 
						 | 
					9d791ac9fa | ||
| 
						 | 
					ae8dc11c55 | ||
| 
						 | 
					8c0a2a1284 | ||
| 
						 | 
					6d4e229d1d | ||
| 
						 | 
					53b25fa5af | ||
| 
						 | 
					84509886f7 | ||
| 
						 | 
					d14548eb01 | ||
| 
						 | 
					63b6ed8d57 | ||
| 
						 | 
					e1b4c32c4d | ||
| 
						 | 
					4ea72130e0 | ||
| 
						 | 
					54db777874 | ||
| 
						 | 
					4d12feff3e | ||
| 
						 | 
					3c8c5a5570 | ||
| 
						 | 
					6e4f54c351 | ||
| 
						 | 
					a91c1caf42 | ||
| 
						 | 
					90f14d0762 | ||
| 
						 | 
					77f2e3abde | ||
| 
						 | 
					a02019cf9e | ||
| 
						 | 
					a341b74aeb | ||
| 
						 | 
					9e0a5fa3a9 | ||
| 
						 | 
					49856d4961 | ||
| 
						 | 
					4db34fca36 | ||
| 
						 | 
					3dfced7976 | ||
| 
						 | 
					3e8b7faab8 | ||
| 
						 | 
					2a3e410d71 | ||
| 
						 | 
					518e7d9fc5 | ||
| 
						 | 
					0954efd875 | ||
| 
						 | 
					8d913c5297 | ||
| 
						 | 
					58b9b10ed3 | ||
| 
						 | 
					fb46f0b808 | ||
| 
						 | 
					79c020fdb9 | ||
| 
						 | 
					f8eb9e763d | ||
| 
						 | 
					ed6cb19283 | ||
| 
						 | 
					95c903aa40 | ||
| 
						 | 
					e4974beebf | ||
| 
						 | 
					5ec9f15500 | ||
| 
						 | 
					b4ebb4d98f | 
							
								
								
									
										37
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										37
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,40 @@
 | 
			
		||||
3.16.4
 | 
			
		||||
======
 | 
			
		||||
* Fix screen freezes when a notification is pushed [Carlos; #755425]
 | 
			
		||||
* Fix icons getting cut off in dash [Florian; #745649]
 | 
			
		||||
* Misc. bug fixes [Bastien, Ray, Florian; #752779, #752438, #752739, #651503,
 | 
			
		||||
  #753181]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Contributors:
 | 
			
		||||
  Emmanuele Bassi, Carlos Garnacho, Florian Müllner, Bastien Nocera, Ray Strode
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Translations:
 | 
			
		||||
  Pedro Albuquerque [pt], Jiri Grönroos [fi]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
3.16.3
 | 
			
		||||
======
 | 
			
		||||
* Handle touch events in OSK on wayland [Rui; #750287]
 | 
			
		||||
* Misc. bug fixes [Florian, Rui, Ray; #749383, #749529, #750714, #751517,
 | 
			
		||||
  #751541]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Contributors:
 | 
			
		||||
  Rui Matos, Florian Müllner, Ray Strode
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
3.16.2
 | 
			
		||||
======
 | 
			
		||||
* Make event highlight in calendar more prominent [Jakub; #747715]
 | 
			
		||||
* Fix keyboard focus when focusing a notification banner [Florian; #747205]
 | 
			
		||||
* Move notification banners below the dateMenu [Meet, Florian; #745910]
 | 
			
		||||
* Increase visibility of expanders in alt-tab popup [Jakub; #745058]
 | 
			
		||||
* Ensure suspend inhibitors are released when VT switched away [Rui; #749228]
 | 
			
		||||
* Misc. bug fixes [Rui, Florian; #748541, #749279]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Contributors:
 | 
			
		||||
  Rui Matos, Florian Müllner, Meet Parikh, Jakub Steiner
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Translations:
 | 
			
		||||
  Sveinn í Felli [is], sun [zh_CN], Cédric Valmary [oc]
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
3.16.1
 | 
			
		||||
======
 | 
			
		||||
* gdm: Move long session chooser menus to the side [Florian; #734352]
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,5 +1,5 @@
 | 
			
		||||
AC_PREREQ(2.63)
 | 
			
		||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.16.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
 | 
			
		||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.16.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
 | 
			
		||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -10,11 +10,11 @@
 | 
			
		||||
   xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
 | 
			
		||||
   xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
 | 
			
		||||
   xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
 | 
			
		||||
   width="29"
 | 
			
		||||
   height="29"
 | 
			
		||||
   width="24"
 | 
			
		||||
   height="24"
 | 
			
		||||
   id="svg10621"
 | 
			
		||||
   version="1.1"
 | 
			
		||||
   inkscape:version="0.48.2 r9819"
 | 
			
		||||
   inkscape:version="0.91 r13725"
 | 
			
		||||
   sodipodi:docname="calendar-today.svg">
 | 
			
		||||
  <defs
 | 
			
		||||
     id="defs10623">
 | 
			
		||||
@@ -118,17 +118,6 @@
 | 
			
		||||
       fx="51"
 | 
			
		||||
       fy="30"
 | 
			
		||||
       r="42" />
 | 
			
		||||
    <radialGradient
 | 
			
		||||
       inkscape:collect="always"
 | 
			
		||||
       xlink:href="#linearGradient34508-1-3"
 | 
			
		||||
       id="radialGradient3113"
 | 
			
		||||
       gradientUnits="userSpaceOnUse"
 | 
			
		||||
       gradientTransform="matrix(0.72146227,0,0,0.27484277,14.205424,21.754717)"
 | 
			
		||||
       cx="51"
 | 
			
		||||
       cy="30"
 | 
			
		||||
       fx="51"
 | 
			
		||||
       fy="30"
 | 
			
		||||
       r="42" />
 | 
			
		||||
  </defs>
 | 
			
		||||
  <sodipodi:namedview
 | 
			
		||||
     id="base"
 | 
			
		||||
@@ -137,22 +126,23 @@
 | 
			
		||||
     borderopacity="1.0"
 | 
			
		||||
     inkscape:pageopacity="0"
 | 
			
		||||
     inkscape:pageshadow="2"
 | 
			
		||||
     inkscape:zoom="15.839192"
 | 
			
		||||
     inkscape:cx="20.652108"
 | 
			
		||||
     inkscape:cy="11.839084"
 | 
			
		||||
     inkscape:zoom="8"
 | 
			
		||||
     inkscape:cx="-23.537329"
 | 
			
		||||
     inkscape:cy="-31.442864"
 | 
			
		||||
     inkscape:document-units="px"
 | 
			
		||||
     inkscape:current-layer="layer1"
 | 
			
		||||
     showgrid="true"
 | 
			
		||||
     showgrid="false"
 | 
			
		||||
     fit-margin-top="0"
 | 
			
		||||
     fit-margin-left="0"
 | 
			
		||||
     fit-margin-right="0"
 | 
			
		||||
     fit-margin-bottom="0"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-width="1280"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-height="741"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-x="0"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-y="27"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-maximized="1"
 | 
			
		||||
     borderlayer="true">
 | 
			
		||||
     inkscape:window-width="2133"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-height="1241"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-x="238"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-y="88"
 | 
			
		||||
     inkscape:window-maximized="0"
 | 
			
		||||
     borderlayer="true"
 | 
			
		||||
     inkscape:showpageshadow="false">
 | 
			
		||||
    <inkscape:grid
 | 
			
		||||
       type="xygrid"
 | 
			
		||||
       id="grid3109"
 | 
			
		||||
@@ -169,7 +159,7 @@
 | 
			
		||||
        <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
 | 
			
		||||
        <dc:type
 | 
			
		||||
           rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
 | 
			
		||||
        <dc:title />
 | 
			
		||||
        <dc:title></dc:title>
 | 
			
		||||
      </cc:Work>
 | 
			
		||||
    </rdf:RDF>
 | 
			
		||||
  </metadata>
 | 
			
		||||
@@ -177,28 +167,12 @@
 | 
			
		||||
     inkscape:label="Layer 1"
 | 
			
		||||
     inkscape:groupmode="layer"
 | 
			
		||||
     id="layer1"
 | 
			
		||||
     transform="translate(-469.08263,-532.99307)">
 | 
			
		||||
    <path
 | 
			
		||||
       sodipodi:type="arc"
 | 
			
		||||
       style="opacity:0.4625;color:#000000;fill:url(#radialGradient3113);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
 | 
			
		||||
       id="path34506-3"
 | 
			
		||||
       sodipodi:cx="51"
 | 
			
		||||
       sodipodi:cy="30"
 | 
			
		||||
       sodipodi:rx="42"
 | 
			
		||||
       sodipodi:ry="16"
 | 
			
		||||
       d="M 9,29.999999 A 42,16 0 0 1 93,30 l -42,0 z"
 | 
			
		||||
       sodipodi:start="3.1415927"
 | 
			
		||||
       sodipodi:end="6.2831853"
 | 
			
		||||
       transform="matrix(0.43692393,0,0,1.3783114,461.29951,517.6437)"
 | 
			
		||||
       inkscape:export-filename="/home/jimmac/src/cvs/gnome/gnome-shell-design/mockups/motion/textures/panel.png"
 | 
			
		||||
       inkscape:export-xdpi="90"
 | 
			
		||||
       inkscape:export-ydpi="90" />
 | 
			
		||||
    <rect
 | 
			
		||||
       style="fill:#ffffff;fill-opacity:0.50196078;stroke-width:0.43599999;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
 | 
			
		||||
       id="rect2996"
 | 
			
		||||
       width="31"
 | 
			
		||||
       height="3"
 | 
			
		||||
       x="468.08264"
 | 
			
		||||
       y="558.99304" />
 | 
			
		||||
     transform="translate(-469.08263,-537.99307)">
 | 
			
		||||
    <circle
 | 
			
		||||
       style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#ffffff;fill-opacity:0.23756906;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
 | 
			
		||||
       id="path7305"
 | 
			
		||||
       cx="481.57138"
 | 
			
		||||
       cy="559.4649"
 | 
			
		||||
       r="1.5" />
 | 
			
		||||
  </g>
 | 
			
		||||
</svg>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
| 
		 Before Width: | Height: | Size: 6.1 KiB After Width: | Height: | Size: 5.6 KiB  | 
@@ -488,10 +488,9 @@ StScrollBar {
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.switcher-arrow {
 | 
			
		||||
  border-color: transparent;
 | 
			
		||||
  color: black; }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.switcher-arrow:highlighted {
 | 
			
		||||
  color: #fff; }
 | 
			
		||||
  color: rgba(255, 255, 255, 0.8); }
 | 
			
		||||
  .switcher-arrow:highlighted {
 | 
			
		||||
    color: #fff; }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.input-source-switcher-symbol {
 | 
			
		||||
  font-size: 34pt;
 | 
			
		||||
@@ -710,8 +709,9 @@ StScrollBar {
 | 
			
		||||
  border: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.5); }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.calendar-day-with-events {
 | 
			
		||||
  color: #f2f2f2;
 | 
			
		||||
  font-weight: bold; }
 | 
			
		||||
  color: white;
 | 
			
		||||
  font-weight: bold;
 | 
			
		||||
  background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/calendar-today.svg"); }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.calendar-other-month-day {
 | 
			
		||||
  color: rgba(255, 255, 255, 0.15);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
 Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: b890a4003e...3573116e4f
									
								
							@@ -488,10 +488,9 @@ StScrollBar {
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.switcher-arrow {
 | 
			
		||||
  border-color: transparent;
 | 
			
		||||
  color: #1c1f1f; }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.switcher-arrow:highlighted {
 | 
			
		||||
  color: #eeeeec; }
 | 
			
		||||
  color: rgba(238, 238, 236, 0.8); }
 | 
			
		||||
  .switcher-arrow:highlighted {
 | 
			
		||||
    color: #eeeeec; }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.input-source-switcher-symbol {
 | 
			
		||||
  font-size: 34pt;
 | 
			
		||||
@@ -710,8 +709,9 @@ StScrollBar {
 | 
			
		||||
  border: 1px solid rgba(28, 31, 31, 0.5); }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.calendar-day-with-events {
 | 
			
		||||
  color: #e2e2df;
 | 
			
		||||
  font-weight: bold; }
 | 
			
		||||
  color: white;
 | 
			
		||||
  font-weight: bold;
 | 
			
		||||
  background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/calendar-today.svg"); }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
.calendar-other-month-day {
 | 
			
		||||
  color: rgba(238, 238, 236, 0.15);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -401,7 +401,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    updateSensitivity: function(sensitive) {
 | 
			
		||||
        this._updateNextButtonSensitivity(sensitive);
 | 
			
		||||
        this._updateNextButtonSensitivity(sensitive && this._entry.text.length > 0);
 | 
			
		||||
        this._entry.reactive = sensitive;
 | 
			
		||||
        this._entry.clutter_text.editable = sensitive;
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
@@ -432,8 +432,9 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        let oldStatus = this.verificationStatus;
 | 
			
		||||
        this.verificationStatus = AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING;
 | 
			
		||||
        this.cancelButton.reactive = true;
 | 
			
		||||
        this.nextButton.label = _("Next");
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (oldStatus == AuthPromptStatus.VERIFYING)
 | 
			
		||||
        if (this._userVerifier)
 | 
			
		||||
            this._userVerifier.cancel();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._queryingService = null;
 | 
			
		||||
@@ -488,6 +489,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    finish: function(onComplete) {
 | 
			
		||||
        if (!this._userVerifier.hasPendingMessages) {
 | 
			
		||||
            this._userVerifier.clear();
 | 
			
		||||
            onComplete();
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
@@ -495,12 +497,13 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        let signalId = this._userVerifier.connect('no-more-messages',
 | 
			
		||||
                                                  Lang.bind(this, function() {
 | 
			
		||||
                                                      this._userVerifier.disconnect(signalId);
 | 
			
		||||
                                                      this._userVerifier.clear();
 | 
			
		||||
                                                      onComplete();
 | 
			
		||||
                                                  }));
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    cancel: function() {
 | 
			
		||||
        if (this.verificationStatus == AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING || this.verificationStatus == AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED) {
 | 
			
		||||
        if (this.verificationStatus == AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED) {
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
        this.reset();
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -584,7 +584,14 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        // try a different layout, or if we have what extra space we
 | 
			
		||||
        // can hand out
 | 
			
		||||
        if (bannerAllocation) {
 | 
			
		||||
            let leftOverYSpace = dialogHeight - bannerHeight - authPromptHeight - logoHeight;
 | 
			
		||||
            let bannerSpace;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            if (authPromptAllocation)
 | 
			
		||||
                bannerSpace = authPromptAllocation.y1 - bannerAllocation.y1;
 | 
			
		||||
            else
 | 
			
		||||
                bannerSpace = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            let leftOverYSpace = bannerSpace - bannerHeight;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            if (leftOverYSpace > 0) {
 | 
			
		||||
                 // First figure out how much left over space is up top
 | 
			
		||||
@@ -867,7 +874,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _loginScreenSessionActivated: function() {
 | 
			
		||||
        if (this._authPrompt.verificationStatus != AuthPrompt.AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED)
 | 
			
		||||
        if (this.actor.opacity == 255 && this._authPrompt.verificationStatus == AuthPrompt.AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING)
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        Tweener.addTween(this.actor,
 | 
			
		||||
@@ -884,7 +891,8 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
                           },
 | 
			
		||||
                           onUpdateScope: this,
 | 
			
		||||
                           onComplete: function() {
 | 
			
		||||
                               this._authPrompt.reset();
 | 
			
		||||
                               if (this._authPrompt.verificationStatus != AuthPrompt.AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING)
 | 
			
		||||
                                   this._authPrompt.reset();
 | 
			
		||||
                           },
 | 
			
		||||
                           onCompleteScope: this });
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -500,6 +500,11 @@ const AllView = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _loadApps: function() {
 | 
			
		||||
        let apps = Gio.AppInfo.get_all().filter(function(appInfo) {
 | 
			
		||||
            try {
 | 
			
		||||
                let id = appInfo.get_id(); // catch invalid file encodings
 | 
			
		||||
            } catch(e) {
 | 
			
		||||
                return false;
 | 
			
		||||
            }
 | 
			
		||||
            return appInfo.should_show();
 | 
			
		||||
        }).map(function(app) {
 | 
			
		||||
            return app.get_id();
 | 
			
		||||
@@ -753,7 +758,8 @@ const AllView = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        let fadeOffset = Math.min(this._grid.topPadding,
 | 
			
		||||
                                  this._grid.bottomPadding);
 | 
			
		||||
        this._scrollView.update_fade_effect(fadeOffset, 0);
 | 
			
		||||
        this._scrollView.get_effect('fade').fade_edges = true;
 | 
			
		||||
        if (fadeOffset > 0)
 | 
			
		||||
            this._scrollView.get_effect('fade').fade_edges = true;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (this._availWidth != availWidth || this._availHeight != availHeight || oldNPages != this._grid.nPages()) {
 | 
			
		||||
            this._adjustment.value = 0;
 | 
			
		||||
@@ -1060,7 +1066,7 @@ const AppSearchProvider = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    getInitialResultSet: function(terms, callback, cancellable) {
 | 
			
		||||
        let query = terms.join(' ');
 | 
			
		||||
        let groups = Gio.DesktopAppInfo.search(query);
 | 
			
		||||
        let groups = Shell.AppSystem.search(query);
 | 
			
		||||
        let usage = Shell.AppUsage.get_default();
 | 
			
		||||
        let results = [];
 | 
			
		||||
        groups.forEach(function(group) {
 | 
			
		||||
@@ -1289,7 +1295,10 @@ const FolderIcon = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
            if (!_listsIntersect(folderCategories, appCategories))
 | 
			
		||||
                return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            addAppId(appInfo.get_id());
 | 
			
		||||
            try {
 | 
			
		||||
                addAppId(appInfo.get_id()); // catch invalid file encodings
 | 
			
		||||
            } catch(e) {
 | 
			
		||||
            }
 | 
			
		||||
        });
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this.actor.visible = this.view.getAllItems().length > 0;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
                this._closed = true;
 | 
			
		||||
                this.notification.destroy(MessageTray.NotificationDestroyedReason.DISMISSED);
 | 
			
		||||
            }));
 | 
			
		||||
        notification.connect('destroy', Lang.bind(this,
 | 
			
		||||
        this._destroyId = notification.connect('destroy', Lang.bind(this,
 | 
			
		||||
            function() {
 | 
			
		||||
                if (!this._closed)
 | 
			
		||||
                    this.close();
 | 
			
		||||
@@ -1260,6 +1260,10 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        if (this._updatedId)
 | 
			
		||||
            this.notification.disconnect(this._updatedId);
 | 
			
		||||
        this._updatedId = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (this._destroyId)
 | 
			
		||||
            this.notification.disconnect(this._destroyId);
 | 
			
		||||
        this._destroyId = 0;
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
});
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -644,15 +644,14 @@ const Dash = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        let minHeight, natHeight;
 | 
			
		||||
        let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        // Enforce the current icon size during the size request
 | 
			
		||||
        firstIcon.setIconSize(this.iconSize);
 | 
			
		||||
        firstIcon.icon.ensure_style();
 | 
			
		||||
        let [currentWidth, currentHeight] = firstIcon.icon.get_size();
 | 
			
		||||
        firstIcon.icon.set_size(this.iconSize * scaleFactor, this.iconSize * scaleFactor);
 | 
			
		||||
        [minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
 | 
			
		||||
        let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
 | 
			
		||||
            return s * scaleFactor;
 | 
			
		||||
        });
 | 
			
		||||
        firstIcon.icon.set_size(currentWidth, currentHeight);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        // Subtract icon padding and box spacing from the available height
 | 
			
		||||
        availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
 | 
			
		||||
@@ -660,6 +659,10 @@ const Dash = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        let availSize = availHeight / iconChildren.length;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
 | 
			
		||||
            return s * scaleFactor;
 | 
			
		||||
        });
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        let newIconSize = baseIconSizes[0];
 | 
			
		||||
        for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
 | 
			
		||||
            if (iconSizes[i] < availSize)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -357,8 +357,6 @@ const DateMenuButton = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
                this._date.setDate(now);
 | 
			
		||||
                this._messageList.setDate(now);
 | 
			
		||||
            }
 | 
			
		||||
            // Block notification banners while the menu is open
 | 
			
		||||
            Main.messageTray.bannerBlocked = isOpen;
 | 
			
		||||
        }));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        // Fill up the first column
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -24,9 +24,6 @@ const KEYBOARD_TYPE = 'keyboard-type';
 | 
			
		||||
const A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications';
 | 
			
		||||
const SHOW_KEYBOARD = 'screen-keyboard-enabled';
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
const CURSOR_BUS_NAME = 'org.gnome.SettingsDaemon.Cursor';
 | 
			
		||||
const CURSOR_OBJECT_PATH = '/org/gnome/SettingsDaemon/Cursor';
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
const CARIBOU_BUS_NAME = 'org.gnome.Caribou.Daemon';
 | 
			
		||||
const CARIBOU_OBJECT_PATH = '/org/gnome/Caribou/Daemon';
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -114,6 +111,35 @@ const Key = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
                key.release();
 | 
			
		||||
                return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
 | 
			
		||||
            }));
 | 
			
		||||
        button.connect('touch-event', Lang.bind(this,
 | 
			
		||||
            function (actor, event) {
 | 
			
		||||
                let device = event.get_device();
 | 
			
		||||
                let sequence = event.get_event_sequence();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
                // We only handle touch events here on wayland. On X11
 | 
			
		||||
                // we do get emulated pointer events, which already works
 | 
			
		||||
                // for single-touch cases. Besides, the X11 passive touch grab
 | 
			
		||||
                // set up by Mutter will make us see first the touch events
 | 
			
		||||
                // and later the pointer events, so it will look like two
 | 
			
		||||
                // unrelated series of events, we want to avoid double handling
 | 
			
		||||
                // in these cases.
 | 
			
		||||
                if (!Meta.is_wayland_compositor())
 | 
			
		||||
                    return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
                if (!this._touchPressed &&
 | 
			
		||||
                    event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN) {
 | 
			
		||||
                    device.sequence_grab(sequence, actor);
 | 
			
		||||
                    this._touchPressed = true;
 | 
			
		||||
                    key.press();
 | 
			
		||||
                } else if (this._touchPressed &&
 | 
			
		||||
                           event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
 | 
			
		||||
                           device.sequence_get_grabbed_actor(sequence) == actor) {
 | 
			
		||||
                    device.sequence_ungrab(sequence);
 | 
			
		||||
                    this._touchPressed = false;
 | 
			
		||||
                    key.release();
 | 
			
		||||
                }
 | 
			
		||||
                return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
 | 
			
		||||
            }));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        return button;
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
@@ -178,9 +204,6 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        this._keyboardSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync));
 | 
			
		||||
        this._a11yApplicationsSettings = new Gio.Settings({ schema_id: A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA });
 | 
			
		||||
        this._a11yApplicationsSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync));
 | 
			
		||||
        this._watchNameId = Gio.bus_watch_name(Gio.BusType.SESSION, CURSOR_BUS_NAME, 0,
 | 
			
		||||
                                               Lang.bind(this, this._sync),
 | 
			
		||||
                                               Lang.bind(this, this._sync));
 | 
			
		||||
        this._daemonProxy = null;
 | 
			
		||||
        this._lastDeviceId = null;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -837,6 +837,7 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        // need to connect to 'destroy' too.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._trackedActors.push(actorData);
 | 
			
		||||
        this._updateActorVisibility(actorData);
 | 
			
		||||
        this._queueUpdateRegions();
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -855,25 +856,23 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        this._queueUpdateRegions();
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _updateActorVisibility: function(actorData) {
 | 
			
		||||
        if (!actorData.trackFullscreen)
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        let monitor = this.findMonitorForActor(actorData.actor);
 | 
			
		||||
        actorData.actor.visible = !(global.window_group.visible &&
 | 
			
		||||
                                    monitor &&
 | 
			
		||||
                                    monitor.inFullscreen);
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _updateVisibility: function() {
 | 
			
		||||
        let windowsVisible = Main.sessionMode.hasWindows && !this._inOverview;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        global.window_group.visible = windowsVisible;
 | 
			
		||||
        global.top_window_group.visible = windowsVisible;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        for (let i = 0; i < this._trackedActors.length; i++) {
 | 
			
		||||
            let actorData = this._trackedActors[i], visible;
 | 
			
		||||
            if (!actorData.trackFullscreen)
 | 
			
		||||
                continue;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            if (!windowsVisible)
 | 
			
		||||
                visible = true;
 | 
			
		||||
            else if (this.findMonitorForActor(actorData.actor).inFullscreen)
 | 
			
		||||
                visible = false;
 | 
			
		||||
            else
 | 
			
		||||
                visible = true;
 | 
			
		||||
            actorData.actor.visible = visible;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
        this._trackedActors.forEach(Lang.bind(this, this._updateActorVisibility));
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    getWorkAreaForMonitor: function(monitorIndex) {
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -258,6 +258,8 @@ const NotificationApplicationPolicy = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _changed: function(settings, key) {
 | 
			
		||||
        this.emit('policy-changed', key);
 | 
			
		||||
        if (key == 'enable')
 | 
			
		||||
            this.emit('enable-changed');
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _canonicalizeId: function(id) {
 | 
			
		||||
@@ -508,6 +510,7 @@ const NotificationBanner = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
    _init: function(notification) {
 | 
			
		||||
        this.parent(notification);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this.actor.can_focus = false;
 | 
			
		||||
        this.actor.add_style_class_name('notification-banner');
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._buttonBox = null;
 | 
			
		||||
@@ -975,6 +978,14 @@ const MessageTray = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        Shell.util_set_hidden_from_pick(this.actor, false);
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    get bannerAlignment() {
 | 
			
		||||
        return this._bannerBin.get_x_align();
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    set bannerAlignment(align) {
 | 
			
		||||
        this._bannerBin.set_x_align(align);
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _onNotificationKeyRelease: function(actor, event) {
 | 
			
		||||
        if (event.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Escape && event.get_state() == 0) {
 | 
			
		||||
            this._expireNotification();
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -933,6 +933,14 @@ const Panel = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        this._updateBox(panel.center, this._centerBox);
 | 
			
		||||
        this._updateBox(panel.right, this._rightBox);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (panel.left.indexOf('dateMenu') != -1)
 | 
			
		||||
            Main.messageTray.bannerAlignment = Clutter.ActorAlign.START;
 | 
			
		||||
        else if (panel.right.indexOf('dateMenu') != -1)
 | 
			
		||||
            Main.messageTray.bannerAlignment = Clutter.ActorAlign.END;
 | 
			
		||||
        // Default to center if there is no dateMenu
 | 
			
		||||
        else
 | 
			
		||||
            Main.messageTray.bannerAlignment = Clutter.ActorAlign.CENTER;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (this._sessionStyle)
 | 
			
		||||
            this._removeStyleClassName(this._sessionStyle);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -995,6 +1003,7 @@ const Panel = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        if (parent)
 | 
			
		||||
            parent.remove_actor(container);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        box.insert_child_at_index(container, position);
 | 
			
		||||
        if (indicator.menu)
 | 
			
		||||
            this.menuManager.addMenu(indicator.menu);
 | 
			
		||||
@@ -1004,6 +1013,8 @@ const Panel = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
            emitter.disconnect(destroyId);
 | 
			
		||||
            container.destroy();
 | 
			
		||||
        }));
 | 
			
		||||
        indicator.connect('menu-set', Lang.bind(this, this._onMenuSet));
 | 
			
		||||
        this._onMenuSet(indicator);
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    addToStatusArea: function(role, indicator, position, box) {
 | 
			
		||||
@@ -1035,5 +1046,24 @@ const Panel = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        this.actor.remove_style_class_name(className);
 | 
			
		||||
        this._rightCorner.actor.remove_style_class_name(className);
 | 
			
		||||
        this._leftCorner.actor.remove_style_class_name(className);
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _onMenuSet: function(indicator) {
 | 
			
		||||
        if (!indicator.menu || indicator.menu._openChangedId > 0)
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        indicator.menu._openChangedId = indicator.menu.connect('open-state-changed',
 | 
			
		||||
            Lang.bind(this, function(menu, isOpen) {
 | 
			
		||||
                let boxAlignment;
 | 
			
		||||
                if (this._leftBox.contains(indicator.container))
 | 
			
		||||
                    boxAlignment = Clutter.ActorAlign.START;
 | 
			
		||||
                else if (this._centerBox.contains(indicator.container))
 | 
			
		||||
                    boxAlignment = Clutter.ActorAlign.CENTER;
 | 
			
		||||
                else if (this._rightBox.contains(indicator.container))
 | 
			
		||||
                    boxAlignment = Clutter.ActorAlign.END;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
                if (boxAlignment == Main.messageTray.bannerAlignment)
 | 
			
		||||
                    Main.messageTray.bannerBlocked = isOpen;
 | 
			
		||||
            }));
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
});
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -128,6 +128,7 @@ const Button = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
            Main.uiGroup.add_actor(this.menu.actor);
 | 
			
		||||
            this.menu.actor.hide();
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
        this.emit('menu-set');
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _onEvent: function(actor, event) {
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -507,21 +507,22 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
                                                      this._liftShield(true, 0);
 | 
			
		||||
                                              }));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._inhibitor = null;
 | 
			
		||||
        this._aboutToSuspend = false;
 | 
			
		||||
        this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
 | 
			
		||||
        this._loginManager.connect('prepare-for-sleep',
 | 
			
		||||
                                   Lang.bind(this, this._prepareForSleep));
 | 
			
		||||
        this._inhibitSuspend();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._loginSession = null;
 | 
			
		||||
        this._loginManager.getCurrentSessionProxy(Lang.bind(this,
 | 
			
		||||
            function(sessionProxy) {
 | 
			
		||||
                this._loginSession = sessionProxy;
 | 
			
		||||
                this._loginSession.connectSignal('Lock', Lang.bind(this, function() { this.lock(false); }));
 | 
			
		||||
                this._loginSession.connectSignal('Unlock', Lang.bind(this, function() { this.deactivate(false); }));
 | 
			
		||||
                this._loginSession.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
 | 
			
		||||
                this._syncInhibitor();
 | 
			
		||||
            }));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: SCREENSAVER_SCHEMA });
 | 
			
		||||
        this._settings.connect('changed::' + LOCK_ENABLED_KEY, Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._isModal = false;
 | 
			
		||||
        this._hasLockScreen = false;
 | 
			
		||||
@@ -547,6 +548,18 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this.idleMonitor = Meta.IdleMonitor.get_core();
 | 
			
		||||
        this._cursorTracker = Meta.CursorTracker.get_for_screen(global.screen);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._syncInhibitor();
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _setActive: function(active) {
 | 
			
		||||
        let prevIsActive = this._isActive;
 | 
			
		||||
        this._isActive = active;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (prevIsActive != this._isActive)
 | 
			
		||||
            this.emit('active-changed');
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._syncInhibitor();
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _createBackground: function(monitorIndex) {
 | 
			
		||||
@@ -664,31 +677,28 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        return Clutter.EVENT_STOP;
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _inhibitSuspend: function() {
 | 
			
		||||
        this._loginManager.inhibit(_("GNOME needs to lock the screen"),
 | 
			
		||||
                                   Lang.bind(this, function(inhibitor) {
 | 
			
		||||
                                       this._inhibitor = inhibitor;
 | 
			
		||||
                                   }));
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _uninhibitSuspend: function() {
 | 
			
		||||
        if (this._inhibitor)
 | 
			
		||||
            this._inhibitor.close(null);
 | 
			
		||||
        this._inhibitor = null;
 | 
			
		||||
    _syncInhibitor: function() {
 | 
			
		||||
        let inhibit = (this._loginSession && this._loginSession.Active &&
 | 
			
		||||
                       !this._isActive && this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY));
 | 
			
		||||
        if (inhibit) {
 | 
			
		||||
            this._loginManager.inhibit(_("GNOME needs to lock the screen"),
 | 
			
		||||
                                       Lang.bind(this, function(inhibitor) {
 | 
			
		||||
                                           if (this._inhibitor)
 | 
			
		||||
                                               this._inhibitor.close(null);
 | 
			
		||||
                                           this._inhibitor = inhibitor;
 | 
			
		||||
                                       }));
 | 
			
		||||
        } else {
 | 
			
		||||
            if (this._inhibitor)
 | 
			
		||||
                this._inhibitor.close(null);
 | 
			
		||||
            this._inhibitor = null;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _prepareForSleep: function(loginManager, aboutToSuspend) {
 | 
			
		||||
        this._aboutToSuspend = aboutToSuspend;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (aboutToSuspend) {
 | 
			
		||||
            if (!this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
 | 
			
		||||
                this._uninhibitSuspend();
 | 
			
		||||
                return;
 | 
			
		||||
            }
 | 
			
		||||
            this.lock(true);
 | 
			
		||||
            if (this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY))
 | 
			
		||||
                this.lock(true);
 | 
			
		||||
        } else {
 | 
			
		||||
            this._inhibitSuspend();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            this._wakeUpScreen();
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
@@ -1083,15 +1093,7 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    _completeLockScreenShown: function() {
 | 
			
		||||
        let prevIsActive = this._isActive;
 | 
			
		||||
        this._isActive = true;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (prevIsActive != this._isActive)
 | 
			
		||||
            this.emit('active-changed');
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if (this._aboutToSuspend)
 | 
			
		||||
            this._uninhibitSuspend();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._setActive(true);
 | 
			
		||||
        this.emit('lock-screen-shown');
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1185,8 +1187,7 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
            // gnome-settings-daemon will stop blanking the screen
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            this._activationTime = 0;
 | 
			
		||||
            this._isActive = false;
 | 
			
		||||
            this.emit('active-changed');
 | 
			
		||||
            this._setActive(false);
 | 
			
		||||
            return;
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1229,9 +1230,8 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._activationTime = 0;
 | 
			
		||||
        this._isActive = false;
 | 
			
		||||
        this._setActive(false);
 | 
			
		||||
        this._isLocked = false;
 | 
			
		||||
        this.emit('active-changed');
 | 
			
		||||
        this.emit('locked-changed');
 | 
			
		||||
        global.set_runtime_state(LOCKED_STATE_STR, null);
 | 
			
		||||
    },
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -167,6 +167,10 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
        menu.connect('activate', function() {
 | 
			
		||||
            window.check_alive(global.get_current_time());
 | 
			
		||||
        });
 | 
			
		||||
        let destroyId = window.connect('unmanaged',
 | 
			
		||||
            function() {
 | 
			
		||||
                menu.close();
 | 
			
		||||
            });
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        this._sourceActor.set_size(rect.width, rect.height);
 | 
			
		||||
        this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
 | 
			
		||||
@@ -180,6 +184,7 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
            this._sourceActor.hide();
 | 
			
		||||
            menu.destroy();
 | 
			
		||||
            window.disconnect(destroyId);
 | 
			
		||||
        }));
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
});
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -50,6 +50,7 @@ nb
 | 
			
		||||
ne
 | 
			
		||||
nl
 | 
			
		||||
nn
 | 
			
		||||
oc
 | 
			
		||||
or
 | 
			
		||||
pa
 | 
			
		||||
pl
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										357
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										357
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 | 
			
		||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 12:55+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 08:39+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 17:38+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fi\n"
 | 
			
		||||
@@ -45,8 +45,6 @@ msgid "System"
 | 
			
		||||
msgstr "Järjestelmä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
 | 
			
		||||
#| msgid "%d new notification"
 | 
			
		||||
#| msgid_plural "%d new notifications"
 | 
			
		||||
msgid "Show the notification list"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä ilmoitusluettelo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -235,7 +233,6 @@ msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
 | 
			
		||||
msgstr "Viestialueen näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
 | 
			
		||||
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 | 
			
		||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmoitusluettelon näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -324,59 +321,67 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"liikkumisen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
 | 
			
		||||
#| msgid "Network error"
 | 
			
		||||
msgid "Network Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Verkkokirjautuminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 | 
			
		||||
msgstr "Kohteen %s asetusikkunaa ladataessa tapahtui virhe:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
 | 
			
		||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
 | 
			
		||||
msgstr "GNOME Shell -laajennukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "Peru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
 | 
			
		||||
msgid "Next"
 | 
			
		||||
msgstr "Seuraava"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
 | 
			
		||||
msgid "Unlock"
 | 
			
		||||
msgstr "Avaa lukitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
 | 
			
		||||
msgctxt "button"
 | 
			
		||||
msgid "Sign In"
 | 
			
		||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:276
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
 | 
			
		||||
msgid "Choose Session"
 | 
			
		||||
msgstr "Valitse istunto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:417
 | 
			
		||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
 | 
			
		||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 | 
			
		||||
#. manually entering the username.
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
 | 
			
		||||
msgid "Not listed?"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei luettelossa?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
 | 
			
		||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
 | 
			
		||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "(e.g., user or %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
 | 
			
		||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 | 
			
		||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 | 
			
		||||
#. (and don't even care of which one)
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Username: "
 | 
			
		||||
msgstr "Käyttäjänimi: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
 | 
			
		||||
msgid "Login Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Kirjautumisikkuna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -384,6 +389,11 @@ msgstr "Kirjautumisikkuna"
 | 
			
		||||
msgid "Authentication error"
 | 
			
		||||
msgstr "Tunnistautumisvirhe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
 | 
			
		||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
 | 
			
		||||
#. as a cue to display our own message.
 | 
			
		||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
 | 
			
		||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/util.js:473
 | 
			
		||||
msgid "(or swipe finger)"
 | 
			
		||||
msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
 | 
			
		||||
@@ -392,6 +402,8 @@ msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
 | 
			
		||||
msgid "Command not found"
 | 
			
		||||
msgstr "Komentoa ei löydy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 | 
			
		||||
#. something nicer
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:152
 | 
			
		||||
msgid "Could not parse command:"
 | 
			
		||||
msgstr "Komentoa ei voi jäsentää:"
 | 
			
		||||
@@ -401,101 +413,107 @@ msgstr "Komentoa ei voi jäsentää:"
 | 
			
		||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Kohteen ”%s” suorittaminen epäonnistui:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 24h format */
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 24h format
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:191
 | 
			
		||||
msgid "%H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:197
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "Eilen, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:203
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%A, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:209
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%e. %Bta, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:215
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%e. %Bta %Y, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 12h format */
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 12h format
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:220
 | 
			
		||||
msgid "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:226
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "Eilen, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:232
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:238
 | 
			
		||||
#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:244
 | 
			
		||||
#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
 | 
			
		||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
 | 
			
		||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
 | 
			
		||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
 | 
			
		||||
msgid "Web Authentication Redirect"
 | 
			
		||||
msgstr "Verkkotunnistautumisen uudelleenohjaus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:791
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
 | 
			
		||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
 | 
			
		||||
msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:911
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:914
 | 
			
		||||
msgid "Frequent"
 | 
			
		||||
msgstr "Käytetyimmät"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:918
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:921
 | 
			
		||||
msgid "All"
 | 
			
		||||
msgstr "Kaikki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1849
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1853
 | 
			
		||||
msgid "New Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Uusi ikkuna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1877 ../js/ui/dash.js:289
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Remove from Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Poista suosikeista"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1883
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1887
 | 
			
		||||
msgid "Add to Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Lisää suosikkeihin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1893
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
 | 
			
		||||
msgid "Show Details"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä tiedot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -509,8 +527,8 @@ msgstr "%s on lisätty suosikkeihin."
 | 
			
		||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
 | 
			
		||||
msgstr "%s on poistettu suosikeista."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:649
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Asetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -518,106 +536,105 @@ msgstr "Asetukset"
 | 
			
		||||
msgid "Change Background…"
 | 
			
		||||
msgstr "Muuta työpöydän taustaa…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:49
 | 
			
		||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar-no-work"
 | 
			
		||||
msgid "06"
 | 
			
		||||
msgstr "06"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 | 
			
		||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:78
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "All Day"
 | 
			
		||||
msgstr "Koko päivä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
 | 
			
		||||
#. *
 | 
			
		||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 | 
			
		||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:93
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:82
 | 
			
		||||
msgctxt "grid sunday"
 | 
			
		||||
msgid "S"
 | 
			
		||||
msgstr "S"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:95
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
 | 
			
		||||
msgctxt "grid monday"
 | 
			
		||||
msgid "M"
 | 
			
		||||
msgstr "M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:97
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
 | 
			
		||||
msgctxt "grid tuesday"
 | 
			
		||||
msgid "T"
 | 
			
		||||
msgstr "T"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:99
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
 | 
			
		||||
msgctxt "grid wednesday"
 | 
			
		||||
msgid "W"
 | 
			
		||||
msgstr "K"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:101
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
 | 
			
		||||
msgctxt "grid thursday"
 | 
			
		||||
msgid "T"
 | 
			
		||||
msgstr "T"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:103
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
 | 
			
		||||
msgctxt "grid friday"
 | 
			
		||||
msgid "F"
 | 
			
		||||
msgstr "P"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:105
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
 | 
			
		||||
msgctxt "grid saturday"
 | 
			
		||||
msgid "S"
 | 
			
		||||
msgstr "L"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:572
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
 | 
			
		||||
msgid "Previous month"
 | 
			
		||||
msgstr "Edellinen kuukausi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:582
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
 | 
			
		||||
msgid "Next month"
 | 
			
		||||
msgstr "Seuraava kuukausi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:789
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
 | 
			
		||||
msgid "Week %V"
 | 
			
		||||
msgstr "Viikko %V"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1245
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 | 
			
		||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "All Day"
 | 
			
		||||
msgstr "Koko päivä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
 | 
			
		||||
msgid "Clear section"
 | 
			
		||||
msgstr "Tyhjennä osio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1437
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
 | 
			
		||||
msgid "Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Tapahtumat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1445
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %e. %Bta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1449
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %e. %Bta %Y"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1541
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
 | 
			
		||||
msgid "Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmoitukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1681
 | 
			
		||||
#| msgid "Notifications"
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
 | 
			
		||||
msgid "No Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei ilmoituksia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1684
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
 | 
			
		||||
msgid "No Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei tapahtumia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -642,79 +659,95 @@ msgstr "Salasana:"
 | 
			
		||||
msgid "Type again:"
 | 
			
		||||
msgstr "Uudelleen:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
 | 
			
		||||
msgid "Connect"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhdistä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
 | 
			
		||||
#. Cisco LEAP
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
 | 
			
		||||
msgid "Password: "
 | 
			
		||||
msgstr "Salasana: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
 | 
			
		||||
#. static WEP
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
 | 
			
		||||
msgid "Key: "
 | 
			
		||||
msgstr "Avain: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 | 
			
		||||
msgid "Identity: "
 | 
			
		||||
msgstr "Henkilöllisyys: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
 | 
			
		||||
msgid "Private key password: "
 | 
			
		||||
msgstr "Salaisen avaimen salasana: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 | 
			
		||||
msgid "Service: "
 | 
			
		||||
msgstr "Palvelu: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
 | 
			
		||||
msgid "Authentication required by wireless network"
 | 
			
		||||
msgstr "Langaton verkko vaatii tunnistautumisen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 | 
			
		||||
"“%s”."
 | 
			
		||||
msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
 | 
			
		||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
 | 
			
		||||
msgid "Network name: "
 | 
			
		||||
msgstr "Verkon nimi: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
 | 
			
		||||
msgid "DSL authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "DSL-tunnistautuminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
 | 
			
		||||
msgid "PIN code required"
 | 
			
		||||
msgstr "PIN-koodi vaaditaan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
 | 
			
		||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 | 
			
		||||
msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
 | 
			
		||||
msgid "PIN: "
 | 
			
		||||
msgstr "PIN: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
 | 
			
		||||
msgid "Mobile broadband network password"
 | 
			
		||||
msgstr "Mobiililaajakaistan verkkosalasana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
 | 
			
		||||
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
 | 
			
		||||
msgid "Network Manager"
 | 
			
		||||
msgstr "Verkon hallinta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Required"
 | 
			
		||||
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
 | 
			
		||||
@@ -730,14 +763,14 @@ msgstr "Tunnistaudu"
 | 
			
		||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
 | 
			
		||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
 | 
			
		||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
 | 
			
		||||
#. * for instance. */
 | 
			
		||||
#. * for instance.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
 | 
			
		||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 | 
			
		||||
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 | 
			
		||||
#. IM name. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:772
 | 
			
		||||
#. IM name.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s is now known as %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
 | 
			
		||||
@@ -750,24 +783,24 @@ msgstr "Ikkunat"
 | 
			
		||||
msgid "Show Applications"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä sovellukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:451
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 | 
			
		||||
#. the left of the overview
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:449
 | 
			
		||||
msgid "Dash"
 | 
			
		||||
msgstr "Pikavalikko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 | 
			
		||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
 | 
			
		||||
#| msgid "%A %B %e, %Y"
 | 
			
		||||
msgid "%B %e %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%e. %b %Y"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
 | 
			
		||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
 | 
			
		||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
 | 
			
		||||
#| msgid "%A %B %e, %Y"
 | 
			
		||||
msgid "%A %B %e %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %e. %Bta %Y"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -776,7 +809,6 @@ msgid "Add world clocks…"
 | 
			
		||||
msgstr "Lisää maailmankelloja…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:161
 | 
			
		||||
#| msgid "Open Clocks"
 | 
			
		||||
msgid "World Clocks"
 | 
			
		||||
msgstr "Maailmankellot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -902,13 +934,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Other users are logged in."
 | 
			
		||||
msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
 | 
			
		||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (remote)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (etä)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
 | 
			
		||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (console)"
 | 
			
		||||
@@ -923,15 +955,25 @@ msgstr "Asenna"
 | 
			
		||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard"
 | 
			
		||||
msgstr "Näppäimistö"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. translators: 'Hide' is a verb
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
 | 
			
		||||
#| msgid "Hide Text"
 | 
			
		||||
msgid "Hide tray"
 | 
			
		||||
msgstr "Piilota palkki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
 | 
			
		||||
msgid "Status Icons"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilakuvakkeet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
 | 
			
		||||
msgid "No extensions installed"
 | 
			
		||||
msgstr "Laajennuksia ei asennettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
 | 
			
		||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s has not emitted any errors."
 | 
			
		||||
@@ -951,7 +993,7 @@ msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Käytössä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
 | 
			
		||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
 | 
			
		||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode)
 | 
			
		||||
#. translators:
 | 
			
		||||
#. * The device has been disabled
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
 | 
			
		||||
@@ -979,7 +1021,7 @@ msgstr "Näytä lähde"
 | 
			
		||||
msgid "Web Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Verkkosivusto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2131
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
 | 
			
		||||
msgid "System Information"
 | 
			
		||||
msgstr "Järjestelmän tiedot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -994,26 +1036,31 @@ msgstr "Yleisnäkymä"
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the text displayed
 | 
			
		||||
#. in the search entry when no search is
 | 
			
		||||
#. active; it should not exceed ~30
 | 
			
		||||
#. characters. */
 | 
			
		||||
#. characters.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/overview.js:246
 | 
			
		||||
msgid "Type to search…"
 | 
			
		||||
msgstr "Kirjoita hakeaksesi…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:351
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:352
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Lopeta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 | 
			
		||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:403
 | 
			
		||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:404
 | 
			
		||||
msgid "Activities"
 | 
			
		||||
msgstr "Toiminnot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:754
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:755
 | 
			
		||||
msgid "Top Bar"
 | 
			
		||||
msgstr "Yläpalkki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:288
 | 
			
		||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 | 
			
		||||
#. (for toggle switches containing the English words
 | 
			
		||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 | 
			
		||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
 | 
			
		||||
#. simply result in invisible toggle switches.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
 | 
			
		||||
msgid "toggle-switch-us"
 | 
			
		||||
msgstr "toggle-switch-intl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1030,7 +1077,7 @@ msgid "Restarting…"
 | 
			
		||||
msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This is a time format for a date in
 | 
			
		||||
#. long format */
 | 
			
		||||
#. long format
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %e. %Bta"
 | 
			
		||||
@@ -1049,27 +1096,34 @@ msgid_plural "%d new notifications"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d uusi ilmoitus"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
 | 
			
		||||
msgid "Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Lukitse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:668
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:684
 | 
			
		||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
 | 
			
		||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
 | 
			
		||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
 | 
			
		||||
#. point, but any application using global grabs is broken
 | 
			
		||||
#. Just tell him to stop using this app
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 | 
			
		||||
#. screen, where we're not affected by grabs
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
 | 
			
		||||
msgid "Unable to lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Lukitus epäonnistui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
 | 
			
		||||
msgid "Lock was blocked by an application"
 | 
			
		||||
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:609
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:617
 | 
			
		||||
msgid "Searching…"
 | 
			
		||||
msgstr "Etsitään…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:611
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:619
 | 
			
		||||
msgid "No results."
 | 
			
		||||
msgstr "Ei tuloksia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1133,14 +1187,16 @@ msgstr "Kimmonäppäimet"
 | 
			
		||||
msgid "Mouse Keys"
 | 
			
		||||
msgstr "Hiirinäppäimet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
 | 
			
		||||
msgid "High Contrast"
 | 
			
		||||
msgstr "Korkea kontrasti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
 | 
			
		||||
msgid "Large Text"
 | 
			
		||||
msgstr "Suuri tekstin koko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
 | 
			
		||||
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
 | 
			
		||||
msgid "Bluetooth"
 | 
			
		||||
msgstr "Bluetooth"
 | 
			
		||||
@@ -1171,7 +1227,7 @@ msgstr "Ei yhdistetty"
 | 
			
		||||
msgid "Brightness"
 | 
			
		||||
msgstr "Kirkkaus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
 | 
			
		||||
msgid "Show Keyboard Layout"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä näppäimistön asettelu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1209,7 +1265,7 @@ msgid "Connected"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhdistetty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 | 
			
		||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
 | 
			
		||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:463
 | 
			
		||||
msgid "Unmanaged"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei hallinnassa"
 | 
			
		||||
@@ -1222,19 +1278,19 @@ msgstr "Katkaistaan yhteyttä"
 | 
			
		||||
msgid "Connecting"
 | 
			
		||||
msgstr "Yhdistetään"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:474
 | 
			
		||||
msgid "Authentication required"
 | 
			
		||||
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 | 
			
		||||
#. module, which is missing */
 | 
			
		||||
#. module, which is missing
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:482
 | 
			
		||||
msgid "Firmware missing"
 | 
			
		||||
msgstr "Laiteohjelmisto puuttuu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 | 
			
		||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
 | 
			
		||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:486
 | 
			
		||||
msgid "Unavailable"
 | 
			
		||||
msgstr "Ei tavoitettavissa"
 | 
			
		||||
@@ -1319,7 +1375,7 @@ msgstr "Yhteyspiste aktiivisena"
 | 
			
		||||
msgid "connecting..."
 | 
			
		||||
msgstr "yhdistetään…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
 | 
			
		||||
msgid "authentication required"
 | 
			
		||||
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
 | 
			
		||||
@@ -1340,10 +1396,6 @@ msgstr "VPN-asetukset"
 | 
			
		||||
msgid "VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:1657
 | 
			
		||||
msgid "Network Manager"
 | 
			
		||||
msgstr "Verkon hallinta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
 | 
			
		||||
msgid "Activation of network connection failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
 | 
			
		||||
@@ -1356,15 +1408,19 @@ msgstr "Virranhallinta"
 | 
			
		||||
msgid "Fully Charged"
 | 
			
		||||
msgstr "Ladattu täyteen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
 | 
			
		||||
#. to estimate battery life
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
 | 
			
		||||
msgid "Estimating…"
 | 
			
		||||
msgstr "Arvioidaan…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
 | 
			
		||||
msgstr "%d∶%02d jäljellä (%d%%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
 | 
			
		||||
@@ -1378,6 +1434,9 @@ msgstr "UPS"
 | 
			
		||||
msgid "Battery"
 | 
			
		||||
msgstr "Akku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
 | 
			
		||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
 | 
			
		||||
#. changing the menu contents.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
 | 
			
		||||
msgid "Airplane Mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Lentokonetila"
 | 
			
		||||
@@ -1386,23 +1445,23 @@ msgstr "Lentokonetila"
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr "Päällä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
 | 
			
		||||
msgid "Switch User"
 | 
			
		||||
msgstr "Vaihda käyttäjää"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
 | 
			
		||||
msgid "Log Out"
 | 
			
		||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
 | 
			
		||||
msgid "Orientation Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiertolukitus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
 | 
			
		||||
msgid "Suspend"
 | 
			
		||||
msgstr "Valmiustila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
msgid "Power Off"
 | 
			
		||||
msgstr "Sammuta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1445,7 +1504,7 @@ msgstr "Haluatko säilyttää nämä näyttöasetukset?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
 | 
			
		||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:84
 | 
			
		||||
msgid "Revert Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Palauta asetukset"
 | 
			
		||||
@@ -1462,8 +1521,8 @@ msgstr[0] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
 | 
			
		||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
 | 
			
		||||
#. * the width of the window and the second is the height.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d x %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%d x %d"
 | 
			
		||||
@@ -1534,28 +1593,28 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
 | 
			
		||||
msgid "System Sounds"
 | 
			
		||||
msgstr "Järjestelmän äänet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:373
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:372
 | 
			
		||||
msgid "Print version"
 | 
			
		||||
msgstr "Tulosta versio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:378
 | 
			
		||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
 | 
			
		||||
msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:385
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:384
 | 
			
		||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:391
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:390
 | 
			
		||||
msgid "List possible modes"
 | 
			
		||||
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:247
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:239
 | 
			
		||||
msgctxt "program"
 | 
			
		||||
msgid "Unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "Tuntematon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:488
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:480
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to launch “%s”"
 | 
			
		||||
msgstr "Sovelluksen ”%s” käynnistäminen epäonnistui"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										246
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										246
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 | 
			
		||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 08:44+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-11 17:10+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 21:00+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
 | 
			
		||||
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Atidėti fokuso pakeitimus pelei iki žymiklis nustos judėti"
 | 
			
		||||
msgid "Network Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Tinklo prisijungimas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 | 
			
		||||
msgstr "Kilo klaida įkeliant %s nustatymų dialogą:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
 | 
			
		||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
 | 
			
		||||
msgstr "GNOME Shell plėtiniai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -316,39 +316,48 @@ msgstr "GNOME Shell plėtiniai"
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "Atsisakyti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
 | 
			
		||||
msgid "Next"
 | 
			
		||||
msgstr "Kitas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
 | 
			
		||||
msgid "Unlock"
 | 
			
		||||
msgstr "Atrakinti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
 | 
			
		||||
msgctxt "button"
 | 
			
		||||
msgid "Sign In"
 | 
			
		||||
msgstr "Prisijungti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
 | 
			
		||||
msgid "Choose Session"
 | 
			
		||||
msgstr "Pasirinkite seansą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
 | 
			
		||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
 | 
			
		||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 | 
			
		||||
#. manually entering the username.
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
 | 
			
		||||
msgid "Not listed?"
 | 
			
		||||
msgstr "Nėra sąraše?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
 | 
			
		||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
 | 
			
		||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "(e.g., user or %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 | 
			
		||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 | 
			
		||||
#. (and don't even care of which one)
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Username: "
 | 
			
		||||
msgstr "Naudotojo vardas: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
 | 
			
		||||
msgid "Login Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Prisijungimo langas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -356,6 +365,11 @@ msgstr "Prisijungimo langas"
 | 
			
		||||
msgid "Authentication error"
 | 
			
		||||
msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
 | 
			
		||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
 | 
			
		||||
#. as a cue to display our own message.
 | 
			
		||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
 | 
			
		||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/util.js:473
 | 
			
		||||
msgid "(or swipe finger)"
 | 
			
		||||
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
 | 
			
		||||
@@ -364,6 +378,8 @@ msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
 | 
			
		||||
msgid "Command not found"
 | 
			
		||||
msgstr "Komanda nerasta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
 | 
			
		||||
#. something nicer
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:152
 | 
			
		||||
msgid "Could not parse command:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:"
 | 
			
		||||
@@ -373,99 +389,107 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:"
 | 
			
		||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko įvykdyti „%s“:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 24h format */
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 24h format
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:191
 | 
			
		||||
msgid "%H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:197
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "Vakar, %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:203
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%A, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:209
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:215
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y %m %d, %H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 12h format */
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 12h format
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:220
 | 
			
		||||
msgid "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:226
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "Vakar, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:232
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:238
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:244
 | 
			
		||||
#, no-c-format
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y %B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
 | 
			
		||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
 | 
			
		||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
 | 
			
		||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
 | 
			
		||||
msgid "Web Authentication Redirect"
 | 
			
		||||
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę internete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
 | 
			
		||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
 | 
			
		||||
msgstr "Čia bus matomos dažnai naudojamos programos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:914
 | 
			
		||||
msgid "Frequent"
 | 
			
		||||
msgstr "Dažnai naudojamos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:921
 | 
			
		||||
msgid "All"
 | 
			
		||||
msgstr "Visos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1853
 | 
			
		||||
msgid "New Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Naujas langas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Remove from Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1887
 | 
			
		||||
msgid "Add to Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
 | 
			
		||||
msgid "Show Details"
 | 
			
		||||
msgstr "Rodyti detalią informaciją"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -480,7 +504,7 @@ msgid "%s has been removed from your favorites."
 | 
			
		||||
msgstr "%s pašalinta iš jūsų mėgstamų."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nustatymai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -488,7 +512,7 @@ msgstr "Nustatymai"
 | 
			
		||||
msgid "Change Background…"
 | 
			
		||||
msgstr "Keisti foną…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
 | 
			
		||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar-no-work"
 | 
			
		||||
msgid "06"
 | 
			
		||||
@@ -498,95 +522,95 @@ msgstr "06"
 | 
			
		||||
#. *
 | 
			
		||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 | 
			
		||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:82
 | 
			
		||||
msgctxt "grid sunday"
 | 
			
		||||
msgid "S"
 | 
			
		||||
msgstr "S"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
 | 
			
		||||
msgctxt "grid monday"
 | 
			
		||||
msgid "M"
 | 
			
		||||
msgstr "P"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
 | 
			
		||||
msgctxt "grid tuesday"
 | 
			
		||||
msgid "T"
 | 
			
		||||
msgstr "A"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
 | 
			
		||||
msgctxt "grid wednesday"
 | 
			
		||||
msgid "W"
 | 
			
		||||
msgstr "T"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
 | 
			
		||||
msgctxt "grid thursday"
 | 
			
		||||
msgid "T"
 | 
			
		||||
msgstr "K"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
 | 
			
		||||
msgctxt "grid friday"
 | 
			
		||||
msgid "F"
 | 
			
		||||
msgstr "P"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
 | 
			
		||||
msgctxt "grid saturday"
 | 
			
		||||
msgid "S"
 | 
			
		||||
msgstr "Š"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:563
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
 | 
			
		||||
msgid "Previous month"
 | 
			
		||||
msgstr "Ankstesnis mėnuo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:573
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
 | 
			
		||||
msgid "Next month"
 | 
			
		||||
msgstr "Kitas mėnuo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:780
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
 | 
			
		||||
msgid "Week %V"
 | 
			
		||||
msgstr "Savaitė %V"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 | 
			
		||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1182
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "All Day"
 | 
			
		||||
msgstr "Visa diena"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1288
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1293
 | 
			
		||||
msgid "Clear section"
 | 
			
		||||
msgstr "Išvalyti skiltį"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1515
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1520
 | 
			
		||||
msgid "Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Įvykiai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1524
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %B %d d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1528
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1533
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1613
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1618
 | 
			
		||||
msgid "Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Pranešimai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1764
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1769
 | 
			
		||||
msgid "No Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Nėra pranešimų"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1772
 | 
			
		||||
msgid "No Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Nėra įvykių"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -616,6 +640,7 @@ msgstr "Įveskite dar kartą:"
 | 
			
		||||
msgid "Connect"
 | 
			
		||||
msgstr "Prisijungti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Cisco LEAP
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
 | 
			
		||||
@@ -624,6 +649,7 @@ msgstr "Prisijungti"
 | 
			
		||||
msgid "Password: "
 | 
			
		||||
msgstr "Slaptažodis: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. static WEP
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
 | 
			
		||||
msgid "Key: "
 | 
			
		||||
msgstr "Raktas: "
 | 
			
		||||
@@ -715,14 +741,14 @@ msgstr "Patvirtinti tapatybę"
 | 
			
		||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
 | 
			
		||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
 | 
			
		||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
 | 
			
		||||
#. * for instance. */
 | 
			
		||||
#. * for instance.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
 | 
			
		||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 | 
			
		||||
msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 | 
			
		||||
#. IM name. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
 | 
			
		||||
#. IM name.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s is now known as %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s nuo šiol vadinasi %s"
 | 
			
		||||
@@ -731,25 +757,27 @@ msgstr "%s nuo šiol vadinasi %s"
 | 
			
		||||
msgid "Windows"
 | 
			
		||||
msgstr "Langai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
 | 
			
		||||
msgid "Show Applications"
 | 
			
		||||
msgstr "Paleisti programas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:453
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 | 
			
		||||
#. the left of the overview
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:449
 | 
			
		||||
msgid "Dash"
 | 
			
		||||
msgstr "Paleidimo sritis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 | 
			
		||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
 | 
			
		||||
msgid "%B %e %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%B %e %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y m. %B %d d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
 | 
			
		||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
 | 
			
		||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
 | 
			
		||||
msgid "%A %B %e %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %Y %B %d"
 | 
			
		||||
@@ -886,13 +914,13 @@ msgstr "Kai kurios programos dirba arba turi neįrašyto darbo."
 | 
			
		||||
msgid "Other users are logged in."
 | 
			
		||||
msgstr "Yra prisijungusių kitų naudotojų"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
 | 
			
		||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (remote)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (nutolęs)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
 | 
			
		||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (console)"
 | 
			
		||||
@@ -907,17 +935,16 @@ msgstr "Įdiegti"
 | 
			
		||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard"
 | 
			
		||||
msgstr "Klaviatūra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
 | 
			
		||||
#| msgid "Hide Text"
 | 
			
		||||
#. translators: 'Hide' is a verb
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
 | 
			
		||||
msgid "Hide tray"
 | 
			
		||||
msgstr "Slėpti dėklą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
 | 
			
		||||
msgid "Status Icons"
 | 
			
		||||
msgstr "Būsenos piktogramos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -925,7 +952,7 @@ msgstr "Būsenos piktogramos"
 | 
			
		||||
msgid "No extensions installed"
 | 
			
		||||
msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
 | 
			
		||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s has not emitted any errors."
 | 
			
		||||
@@ -945,7 +972,7 @@ msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Įjungta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
 | 
			
		||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
 | 
			
		||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode)
 | 
			
		||||
#. translators:
 | 
			
		||||
#. * The device has been disabled
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
 | 
			
		||||
@@ -973,7 +1000,7 @@ msgstr "Žiūrėti šaltinį"
 | 
			
		||||
msgid "Web Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Tinklalapis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
 | 
			
		||||
msgid "System Information"
 | 
			
		||||
msgstr "Sistemos informacija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -988,7 +1015,7 @@ msgstr "Apžvalga"
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the text displayed
 | 
			
		||||
#. in the search entry when no search is
 | 
			
		||||
#. active; it should not exceed ~30
 | 
			
		||||
#. characters. */
 | 
			
		||||
#. characters.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/overview.js:246
 | 
			
		||||
msgid "Type to search…"
 | 
			
		||||
msgstr "Rašykite, ko ieškote…"
 | 
			
		||||
@@ -998,7 +1025,7 @@ msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Užverti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 | 
			
		||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
 | 
			
		||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:404
 | 
			
		||||
msgid "Activities"
 | 
			
		||||
msgstr "Apžvalga"
 | 
			
		||||
@@ -1007,6 +1034,11 @@ msgstr "Apžvalga"
 | 
			
		||||
msgid "Top Bar"
 | 
			
		||||
msgstr "Viršutinė juosta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 | 
			
		||||
#. (for toggle switches containing the English words
 | 
			
		||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 | 
			
		||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
 | 
			
		||||
#. simply result in invisible toggle switches.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
 | 
			
		||||
msgid "toggle-switch-us"
 | 
			
		||||
msgstr "toggle-switch-intl"
 | 
			
		||||
@@ -1024,7 +1056,7 @@ msgid "Restarting…"
 | 
			
		||||
msgstr "Perleidžiama…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This is a time format for a date in
 | 
			
		||||
#. long format */
 | 
			
		||||
#. long format
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%A, %B %d d."
 | 
			
		||||
@@ -1045,27 +1077,34 @@ msgstr[0] "%d naujas pranešimas"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d nauji pranešimai"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "%d naujų pranešimų"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
 | 
			
		||||
msgid "Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Užrakinti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:668
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:684
 | 
			
		||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
 | 
			
		||||
msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
 | 
			
		||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
 | 
			
		||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
 | 
			
		||||
#. point, but any application using global grabs is broken
 | 
			
		||||
#. Just tell him to stop using this app
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 | 
			
		||||
#. screen, where we're not affected by grabs
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
 | 
			
		||||
msgid "Unable to lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyksta užrakinti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
 | 
			
		||||
msgid "Lock was blocked by an application"
 | 
			
		||||
msgstr "Programa užblokavo užrakinimą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:616
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:617
 | 
			
		||||
msgid "Searching…"
 | 
			
		||||
msgstr "Ieškoma…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:618
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:619
 | 
			
		||||
msgid "No results."
 | 
			
		||||
msgstr "Nerasta atitikmenų."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1129,14 +1168,16 @@ msgstr "Pasikartojantieji klavišai"
 | 
			
		||||
msgid "Mouse Keys"
 | 
			
		||||
msgstr "Pelės mygtukai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
 | 
			
		||||
msgid "High Contrast"
 | 
			
		||||
msgstr "Didelis kontrastas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
 | 
			
		||||
msgid "Large Text"
 | 
			
		||||
msgstr "Didelis tekstas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
 | 
			
		||||
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
 | 
			
		||||
msgid "Bluetooth"
 | 
			
		||||
msgstr "Bluetooth"
 | 
			
		||||
@@ -1168,7 +1209,7 @@ msgstr "Atsijungta"
 | 
			
		||||
msgid "Brightness"
 | 
			
		||||
msgstr "Ryškumas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
 | 
			
		||||
msgid "Show Keyboard Layout"
 | 
			
		||||
msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1206,7 +1247,7 @@ msgid "Connected"
 | 
			
		||||
msgstr "Prisijungta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 | 
			
		||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
 | 
			
		||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:463
 | 
			
		||||
msgid "Unmanaged"
 | 
			
		||||
msgstr "Nevaldomas"
 | 
			
		||||
@@ -1219,19 +1260,19 @@ msgstr "Atsijungiama"
 | 
			
		||||
msgid "Connecting"
 | 
			
		||||
msgstr "Jungiamasi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:474
 | 
			
		||||
msgid "Authentication required"
 | 
			
		||||
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 | 
			
		||||
#. module, which is missing */
 | 
			
		||||
#. module, which is missing
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:482
 | 
			
		||||
msgid "Firmware missing"
 | 
			
		||||
msgstr "Trūksta integruotos programinės įrangos (firmware)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 | 
			
		||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
 | 
			
		||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:486
 | 
			
		||||
msgid "Unavailable"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepasiekiamas"
 | 
			
		||||
@@ -1316,7 +1357,7 @@ msgstr "Prieigos taškas aktyvus"
 | 
			
		||||
msgid "connecting..."
 | 
			
		||||
msgstr "jungiamasi..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
 | 
			
		||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
 | 
			
		||||
msgid "authentication required"
 | 
			
		||||
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
 | 
			
		||||
@@ -1349,15 +1390,19 @@ msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
 | 
			
		||||
msgid "Fully Charged"
 | 
			
		||||
msgstr "Pilnai įkrauta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
 | 
			
		||||
#. to estimate battery life
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
 | 
			
		||||
msgid "Estimating…"
 | 
			
		||||
msgstr "Įvertinama…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
 | 
			
		||||
msgstr "Liko %d∶%02d (%d%%)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
 | 
			
		||||
@@ -1371,6 +1416,9 @@ msgstr "UPS"
 | 
			
		||||
msgid "Battery"
 | 
			
		||||
msgstr "Baterija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
 | 
			
		||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
 | 
			
		||||
#. changing the menu contents.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
 | 
			
		||||
msgid "Airplane Mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Skrydžio veiksena"
 | 
			
		||||
@@ -1379,23 +1427,23 @@ msgstr "Skrydžio veiksena"
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr "Įjungta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
 | 
			
		||||
msgid "Switch User"
 | 
			
		||||
msgstr "Keisti naudotoją"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
 | 
			
		||||
msgid "Log Out"
 | 
			
		||||
msgstr "Atsijungti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
 | 
			
		||||
msgid "Orientation Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Padėties užrakinimas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
 | 
			
		||||
msgid "Suspend"
 | 
			
		||||
msgstr "Užmigdyti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
msgid "Power Off"
 | 
			
		||||
msgstr "Išjungti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1438,7 +1486,7 @@ msgstr "Ar nori įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
 | 
			
		||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:84
 | 
			
		||||
msgid "Revert Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Grąžinti nustatymus"
 | 
			
		||||
@@ -1456,8 +1504,8 @@ msgstr[1] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
 | 
			
		||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
 | 
			
		||||
#. * the width of the window and the second is the height.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d x %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%d x %d"
 | 
			
		||||
@@ -1530,28 +1578,28 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
 | 
			
		||||
msgid "System Sounds"
 | 
			
		||||
msgstr "Sistemos garsai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:373
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:372
 | 
			
		||||
msgid "Print version"
 | 
			
		||||
msgstr "Išvesti versijos numerį"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:378
 | 
			
		||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:385
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:384
 | 
			
		||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:391
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:390
 | 
			
		||||
msgid "List possible modes"
 | 
			
		||||
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:247
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:239
 | 
			
		||||
msgctxt "program"
 | 
			
		||||
msgid "Unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "Nežinoma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:488
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:480
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to launch “%s”"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										113
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										113
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.15.x\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 20:47+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:56+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 18:14+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 18:14+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 | 
			
		||||
"Language: Norwegian bokmål\n"
 | 
			
		||||
@@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
 | 
			
		||||
msgid "Network Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Nettverkspålogging"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 | 
			
		||||
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
 | 
			
		||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
 | 
			
		||||
msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -312,34 +312,35 @@ msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "Avbryt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
 | 
			
		||||
msgid "Next"
 | 
			
		||||
msgstr "Neste"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
 | 
			
		||||
msgid "Unlock"
 | 
			
		||||
msgstr "Lås opp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
 | 
			
		||||
msgctxt "button"
 | 
			
		||||
msgid "Sign In"
 | 
			
		||||
msgstr "Logg inn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
 | 
			
		||||
msgid "Choose Session"
 | 
			
		||||
msgstr "Velg økt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
 | 
			
		||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 | 
			
		||||
#. manually entering the username.
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
 | 
			
		||||
msgid "Not listed?"
 | 
			
		||||
msgstr "Ikke listet?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
 | 
			
		||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "(e.g., user or %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
 | 
			
		||||
@@ -347,12 +348,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
 | 
			
		||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 | 
			
		||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 | 
			
		||||
#. (and don't even care of which one)
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Username: "
 | 
			
		||||
msgstr "Brukernavn: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
 | 
			
		||||
msgid "Login Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Innloggingsvindu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -460,31 +461,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
 | 
			
		||||
msgid "Web Authentication Redirect"
 | 
			
		||||
msgstr "Omdirigering av autentisering på nett"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
 | 
			
		||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
 | 
			
		||||
msgstr "Ofte brukte programmer vises her"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:914
 | 
			
		||||
msgid "Frequent"
 | 
			
		||||
msgstr "Ofte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:921
 | 
			
		||||
msgid "All"
 | 
			
		||||
msgstr "Alle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1853
 | 
			
		||||
msgid "New Window"
 | 
			
		||||
msgstr "Nytt vindu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Remove from Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1887
 | 
			
		||||
msgid "Add to Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Legg til i favoritter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
 | 
			
		||||
msgid "Show Details"
 | 
			
		||||
msgstr "Vis detaljer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -499,7 +500,7 @@ msgid "%s has been removed from your favorites."
 | 
			
		||||
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Innstillinger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -574,38 +575,38 @@ msgstr "Uke %V"
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 | 
			
		||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1183
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "All Day"
 | 
			
		||||
msgstr "Hele dagen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1293
 | 
			
		||||
msgid "Clear section"
 | 
			
		||||
msgstr "Tøm seksjon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1520
 | 
			
		||||
msgid "Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Hendelser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%A %B %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1533
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%A %B %d, %Y"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1618
 | 
			
		||||
msgid "Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Varslinger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1769
 | 
			
		||||
msgid "No Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Ingen varslinger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1772
 | 
			
		||||
msgid "No Events"
 | 
			
		||||
msgstr "Ingen hendelser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Beklager, det virket ikke. Prøv igjen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 | 
			
		||||
#. IM name.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s is now known as %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s er nå kjent som %s"
 | 
			
		||||
@@ -752,13 +753,13 @@ msgstr "%s er nå kjent som %s"
 | 
			
		||||
msgid "Windows"
 | 
			
		||||
msgstr "Vinduer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
 | 
			
		||||
msgid "Show Applications"
 | 
			
		||||
msgstr "Vis programmer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 | 
			
		||||
#. the left of the overview
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:453
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:449
 | 
			
		||||
msgid "Dash"
 | 
			
		||||
msgstr "Favoritter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -925,16 +926,16 @@ msgstr "Installer"
 | 
			
		||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
msgstr "Vil du laste ned og installere «%s» fra extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard"
 | 
			
		||||
msgstr "Tastatur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. translators: 'Hide' is a verb
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
 | 
			
		||||
msgid "Hide tray"
 | 
			
		||||
msgstr "Skjul statusområde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
 | 
			
		||||
msgid "Status Icons"
 | 
			
		||||
msgstr "Statusikoner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Vis kildekode"
 | 
			
		||||
msgid "Web Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Nettside"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
 | 
			
		||||
msgid "System Information"
 | 
			
		||||
msgstr "Systeminformasjon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1065,11 +1066,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d ny varsling"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d nye varslinger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
 | 
			
		||||
msgid "Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Lås"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:668
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:684
 | 
			
		||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
 | 
			
		||||
msgstr "GNOME må låse skjermen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1080,19 +1081,19 @@ msgstr "GNOME må låse skjermen"
 | 
			
		||||
#.
 | 
			
		||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 | 
			
		||||
#. screen, where we're not affected by grabs
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
 | 
			
		||||
msgid "Unable to lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Klarte ikke å låse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
 | 
			
		||||
msgid "Lock was blocked by an application"
 | 
			
		||||
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:616
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:617
 | 
			
		||||
msgid "Searching…"
 | 
			
		||||
msgstr "Søker …"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:618
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:619
 | 
			
		||||
msgid "No results."
 | 
			
		||||
msgstr "Ingen resultater."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1156,11 +1157,11 @@ msgstr "Spretne taster"
 | 
			
		||||
msgid "Mouse Keys"
 | 
			
		||||
msgstr "Mustaster"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
 | 
			
		||||
msgid "High Contrast"
 | 
			
		||||
msgstr "Høy kontrast"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
 | 
			
		||||
msgid "Large Text"
 | 
			
		||||
msgstr "Stor tekst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Ikke koblet til"
 | 
			
		||||
msgid "Brightness"
 | 
			
		||||
msgstr "Lysstyrke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
 | 
			
		||||
msgid "Show Keyboard Layout"
 | 
			
		||||
msgstr "Vis tastaturutforming"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1414,23 +1415,23 @@ msgstr "Flymodus"
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr "På"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
 | 
			
		||||
msgid "Switch User"
 | 
			
		||||
msgstr "Bytt bruker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
 | 
			
		||||
msgid "Log Out"
 | 
			
		||||
msgstr "Logg ut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
 | 
			
		||||
msgid "Orientation Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "Lås for orientering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
 | 
			
		||||
msgid "Suspend"
 | 
			
		||||
msgstr "Hvilemodus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
msgid "Power Off"
 | 
			
		||||
msgstr "Slå av"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr[1] "Endringer i innstillingene forkastes om %d sekunder"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
 | 
			
		||||
#. * the width of the window and the second is the height.
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d x %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%d x %d"
 | 
			
		||||
@@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
 | 
			
		||||
msgid "Move to Workspace Up"
 | 
			
		||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
 | 
			
		||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
 | 
			
		||||
msgid "Move to Workspace Down"
 | 
			
		||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
 | 
			
		||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
 | 
			
		||||
msgid "Evolution Calendar"
 | 
			
		||||
@@ -1562,19 +1563,19 @@ msgstr[1] "%u innganger"
 | 
			
		||||
msgid "System Sounds"
 | 
			
		||||
msgstr "Systemlyder"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:373
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:372
 | 
			
		||||
msgid "Print version"
 | 
			
		||||
msgstr "Vis versjon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:379
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:378
 | 
			
		||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:385
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:384
 | 
			
		||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:391
 | 
			
		||||
#: ../src/main.c:390
 | 
			
		||||
msgid "List possible modes"
 | 
			
		||||
msgstr "Vis mulige modi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										363
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										363
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
 | 
			
		||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 22:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 17:55+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:00+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:36+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_CN\n"
 | 
			
		||||
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
 | 
			
		||||
msgid "System"
 | 
			
		||||
@@ -287,55 +288,55 @@ msgstr "将鼠标模式下焦点的更改推迟到指针停止移动之后"
 | 
			
		||||
msgid "Network Login"
 | 
			
		||||
msgstr "网络登录"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 | 
			
		||||
msgstr "载入 %s 的首选想对话框出错:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
 | 
			
		||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
 | 
			
		||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
 | 
			
		||||
msgstr "配置 GNOME Shell 扩展"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "取消"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
msgid "Next"
 | 
			
		||||
msgstr "下一步"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
 | 
			
		||||
msgid "Unlock"
 | 
			
		||||
msgstr "解锁"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
 | 
			
		||||
msgctxt "button"
 | 
			
		||||
msgid "Sign In"
 | 
			
		||||
msgstr "登录"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:276
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
 | 
			
		||||
msgid "Choose Session"
 | 
			
		||||
msgstr "选择会话"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:417
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
 | 
			
		||||
msgid "Not listed?"
 | 
			
		||||
msgstr "未列出?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "(e.g., user or %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "(如 user 或 %s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Username: "
 | 
			
		||||
msgstr "用户名:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
 | 
			
		||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
 | 
			
		||||
msgid "Login Window"
 | 
			
		||||
msgstr "登录窗口"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -347,50 +348,112 @@ msgstr "认证出错"
 | 
			
		||||
msgid "(or swipe finger)"
 | 
			
		||||
msgstr "(或滑动手指)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:115
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:119
 | 
			
		||||
msgid "Command not found"
 | 
			
		||||
msgstr "命令未找到"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:148
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:152
 | 
			
		||||
msgid "Could not parse command:"
 | 
			
		||||
msgstr "不能解析命令:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:156
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:160
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
 | 
			
		||||
msgstr "运行“%s”失败:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 24h format */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:191
 | 
			
		||||
msgid "%H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:197
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "昨天 %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:203
 | 
			
		||||
msgid "%A, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%A %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:209
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%m月%d日, %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:215
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y年%m月%d日, %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 12h format */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:220
 | 
			
		||||
msgid "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:226
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "昨天%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:232
 | 
			
		||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%A%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:238
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%m月%d日%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
 | 
			
		||||
#: ../js/misc/util.js:244
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y年%m月%d日,%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
 | 
			
		||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
 | 
			
		||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
 | 
			
		||||
msgid "Web Authentication Redirect"
 | 
			
		||||
msgstr "网页认证重定向"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:785
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
 | 
			
		||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
 | 
			
		||||
msgstr "常用的应用程序会出现在这里"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:905
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
 | 
			
		||||
msgid "Frequent"
 | 
			
		||||
msgstr "常用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
 | 
			
		||||
msgid "All"
 | 
			
		||||
msgstr "全部"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1840
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
 | 
			
		||||
msgid "New Window"
 | 
			
		||||
msgstr "新窗口"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1868 ../js/ui/dash.js:289
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
 | 
			
		||||
msgid "Remove from Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "从收藏夹中移除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1874
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
 | 
			
		||||
msgid "Add to Favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "添加到收藏夹"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
 | 
			
		||||
msgid "Show Details"
 | 
			
		||||
msgstr "显示细节"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -404,8 +467,8 @@ msgstr "%s 已经添加到了您的收藏夹。"
 | 
			
		||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
 | 
			
		||||
msgstr "%s 已经从您的收藏夹移除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:649
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -414,119 +477,104 @@ msgid "Change Background…"
 | 
			
		||||
msgstr "更换壁纸..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:52
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar-no-work"
 | 
			
		||||
msgid "06"
 | 
			
		||||
msgstr "周日和周六"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 | 
			
		||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:81
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "All Day"
 | 
			
		||||
msgstr "全天"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
 | 
			
		||||
#. \u2236 is a ratio character, similar to : */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1596
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "%H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format,
 | 
			
		||||
#. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
 | 
			
		||||
#. a thin space */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:97
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
 | 
			
		||||
#. *
 | 
			
		||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 | 
			
		||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:111
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:82
 | 
			
		||||
msgctxt "grid sunday"
 | 
			
		||||
msgid "S"
 | 
			
		||||
msgstr "日"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:113
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
 | 
			
		||||
msgctxt "grid monday"
 | 
			
		||||
msgid "M"
 | 
			
		||||
msgstr "一"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:115
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
 | 
			
		||||
msgctxt "grid tuesday"
 | 
			
		||||
msgid "T"
 | 
			
		||||
msgstr "二"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:117
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
 | 
			
		||||
msgctxt "grid wednesday"
 | 
			
		||||
msgid "W"
 | 
			
		||||
msgstr "三"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:119
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
 | 
			
		||||
msgctxt "grid thursday"
 | 
			
		||||
msgid "T"
 | 
			
		||||
msgstr "四"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:121
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
 | 
			
		||||
msgctxt "grid friday"
 | 
			
		||||
msgid "F"
 | 
			
		||||
msgstr "五"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:123
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
 | 
			
		||||
msgctxt "grid saturday"
 | 
			
		||||
msgid "S"
 | 
			
		||||
msgstr "六"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:590
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
 | 
			
		||||
msgid "Previous month"
 | 
			
		||||
msgstr "上个月"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:600
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
 | 
			
		||||
msgid "Next month"
 | 
			
		||||
msgstr "下个月"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:807
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
 | 
			
		||||
msgid "Week %V"
 | 
			
		||||
msgstr "第 %V 星期"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1263
 | 
			
		||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 | 
			
		||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 | 
			
		||||
#. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
 | 
			
		||||
msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
msgid "All Day"
 | 
			
		||||
msgstr "全天"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
 | 
			
		||||
msgid "Clear section"
 | 
			
		||||
msgstr "清除选中项目"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1455
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
 | 
			
		||||
msgid "Events"
 | 
			
		||||
msgstr "事件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1463
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%m月%d日 %A"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1467
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
 | 
			
		||||
msgctxt "calendar heading"
 | 
			
		||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y年%m月%d日 %A"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1560
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
 | 
			
		||||
msgid "Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "提示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1700
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
 | 
			
		||||
msgid "No Notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "无提示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1703
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
 | 
			
		||||
msgid "No Events"
 | 
			
		||||
msgstr "无事件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -551,79 +599,93 @@ msgstr "密码:"
 | 
			
		||||
msgid "Type again:"
 | 
			
		||||
msgstr "再输一次:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
 | 
			
		||||
msgid "Connect"
 | 
			
		||||
msgstr "连接"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
 | 
			
		||||
msgid "Password: "
 | 
			
		||||
msgstr "密码:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
 | 
			
		||||
msgid "Key: "
 | 
			
		||||
msgstr "密钥:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 | 
			
		||||
msgid "Identity: "
 | 
			
		||||
msgstr "身份:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
 | 
			
		||||
msgid "Private key password: "
 | 
			
		||||
msgstr "私人密钥密码:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
 | 
			
		||||
msgid "Service: "
 | 
			
		||||
msgstr "服务:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
 | 
			
		||||
msgid "Authentication required by wireless network"
 | 
			
		||||
msgstr "无线网络要求身份认证"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 | 
			
		||||
"“%s”."
 | 
			
		||||
msgstr "访问无线网络“%s”需要密码或密钥。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
 | 
			
		||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "有线 802.1X 认证"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
 | 
			
		||||
msgid "Network name: "
 | 
			
		||||
msgstr "网络名称:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
 | 
			
		||||
msgid "DSL authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "DSL 认证"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
 | 
			
		||||
msgid "PIN code required"
 | 
			
		||||
msgstr "需要 PIN 码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
 | 
			
		||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 | 
			
		||||
msgstr "移动宽带设备需要 PIN 码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
 | 
			
		||||
msgid "PIN: "
 | 
			
		||||
msgstr "PIN:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
 | 
			
		||||
msgid "Mobile broadband network password"
 | 
			
		||||
msgstr "移动宽带网络密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
 | 
			
		||||
msgstr "连接到“%s”需要密码。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
 | 
			
		||||
msgid "Network Manager"
 | 
			
		||||
msgstr "网络管理器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Required"
 | 
			
		||||
msgstr "需要认证"
 | 
			
		||||
@@ -644,71 +706,9 @@ msgstr "认证"
 | 
			
		||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 | 
			
		||||
msgstr "抱歉,您的输入有误。请重试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 24h format */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:764 ../js/ui/dateMenu.js:210
 | 
			
		||||
msgid "%H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:771
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "昨天 %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:778
 | 
			
		||||
msgid "%A, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%A %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:785
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%m月%d日, %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 24h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:791
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y年%m月%d日, %H:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: Time in 12h format */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:797 ../js/ui/dateMenu.js:213
 | 
			
		||||
msgid "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
 | 
			
		||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:804
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "昨天%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
 | 
			
		||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:811
 | 
			
		||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%A%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name and day number
 | 
			
		||||
#. followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:818
 | 
			
		||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%m月%d日%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
 | 
			
		||||
#. number followed by a time string in 12h format.
 | 
			
		||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:824
 | 
			
		||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 | 
			
		||||
msgstr "%Y年%m月%d日,%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 | 
			
		||||
#. IM name. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:856
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%s is now known as %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s 现在叫做 %s"
 | 
			
		||||
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "窗口"
 | 
			
		||||
msgid "Show Applications"
 | 
			
		||||
msgstr "显示应用程序"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:451
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/dash.js:449
 | 
			
		||||
msgid "Dash"
 | 
			
		||||
msgstr "Dash"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -878,10 +878,19 @@ msgstr "安装"
 | 
			
		||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 | 
			
		||||
msgstr "从 extensions.gnome.org 下载并安装“%s”?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard"
 | 
			
		||||
msgstr "键盘"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
 | 
			
		||||
msgid "Hide tray"
 | 
			
		||||
msgstr "隐藏托盘"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
 | 
			
		||||
msgid "Status Icons"
 | 
			
		||||
msgstr "状态图标"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
 | 
			
		||||
msgid "No extensions installed"
 | 
			
		||||
msgstr "未安装扩展"
 | 
			
		||||
@@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "查看源"
 | 
			
		||||
msgid "Web Page"
 | 
			
		||||
msgstr "网页"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2131
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
 | 
			
		||||
msgid "System Information"
 | 
			
		||||
msgstr "系统信息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -954,21 +963,21 @@ msgstr "概览"
 | 
			
		||||
msgid "Type to search…"
 | 
			
		||||
msgstr "输入以搜索..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:351
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:352
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "退出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 | 
			
		||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:403
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:404
 | 
			
		||||
msgid "Activities"
 | 
			
		||||
msgstr "活动"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:754
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/panel.js:755
 | 
			
		||||
msgid "Top Bar"
 | 
			
		||||
msgstr "顶栏"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:288
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
 | 
			
		||||
msgid "toggle-switch-us"
 | 
			
		||||
msgstr "toggle-switch-us"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1002,7 +1011,7 @@ msgid "%d new notification"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d new notifications"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d 条新通知"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
 | 
			
		||||
msgid "Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "锁定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1018,11 +1027,11 @@ msgstr "无法锁定"
 | 
			
		||||
msgid "Lock was blocked by an application"
 | 
			
		||||
msgstr "一个应用程序阻止了锁定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:609
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:617
 | 
			
		||||
msgid "Searching…"
 | 
			
		||||
msgstr "正在搜索..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:611
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/search.js:619
 | 
			
		||||
msgid "No results."
 | 
			
		||||
msgstr "无结果。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1086,11 +1095,11 @@ msgstr "筛选键"
 | 
			
		||||
msgid "Mouse Keys"
 | 
			
		||||
msgstr "鼠标按键"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
 | 
			
		||||
msgid "High Contrast"
 | 
			
		||||
msgstr "高对比度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
 | 
			
		||||
msgid "Large Text"
 | 
			
		||||
msgstr "大号文本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1123,7 +1132,7 @@ msgstr "无连接"
 | 
			
		||||
msgid "Brightness"
 | 
			
		||||
msgstr "亮度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
 | 
			
		||||
msgid "Show Keyboard Layout"
 | 
			
		||||
msgstr "显示键盘布局"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1292,10 +1301,6 @@ msgstr "VPN 设置"
 | 
			
		||||
msgid "VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:1657
 | 
			
		||||
msgid "Network Manager"
 | 
			
		||||
msgstr "网络管理器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
 | 
			
		||||
msgid "Activation of network connection failed"
 | 
			
		||||
msgstr "启用网络连接失败"
 | 
			
		||||
@@ -1338,23 +1343,23 @@ msgstr "乘机模式"
 | 
			
		||||
msgid "On"
 | 
			
		||||
msgstr "开"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
 | 
			
		||||
msgid "Switch User"
 | 
			
		||||
msgstr "切换用户"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
 | 
			
		||||
msgid "Log Out"
 | 
			
		||||
msgstr "注销"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
 | 
			
		||||
msgid "Orientation Lock"
 | 
			
		||||
msgstr "方向锁定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
 | 
			
		||||
msgid "Suspend"
 | 
			
		||||
msgstr "挂起"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
 | 
			
		||||
msgid "Power Off"
 | 
			
		||||
msgstr "关机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1414,7 +1419,7 @@ msgstr[0] "设置更改将在 %d 后还原"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
 | 
			
		||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
 | 
			
		||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
 | 
			
		||||
#, javascript-format
 | 
			
		||||
msgid "%d x %d"
 | 
			
		||||
msgstr "%d x %d"
 | 
			
		||||
@@ -1499,12 +1504,12 @@ msgstr "使用指定模式,如 “gdm”用于登录屏幕的模式"
 | 
			
		||||
msgid "List possible modes"
 | 
			
		||||
msgstr "列出可用的模式"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:247
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:239
 | 
			
		||||
msgctxt "program"
 | 
			
		||||
msgid "Unknown"
 | 
			
		||||
msgstr "未知"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:488
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-app.c:480
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to launch “%s”"
 | 
			
		||||
msgstr "启动“%s”失败"
 | 
			
		||||
@@ -1520,3 +1525,11 @@ msgstr "密码不能为空"
 | 
			
		||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
 | 
			
		||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 | 
			
		||||
msgstr "认证对话框被用户驳回"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
#~ msgid "%H∶%M"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "%H∶%M"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgctxt "event list time"
 | 
			
		||||
#~ msgid "%l∶%M %p"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "%p %-l:%M"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -181,7 +181,6 @@ shell_prefs_init (void)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  g_object_get (G_OBJECT (settings), "schema-id", &schema_id, NULL);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  keys = g_settings_list_keys (settings);
 | 
			
		||||
  for (keys = k = g_settings_list_keys (settings); *k; k++)
 | 
			
		||||
    meta_prefs_override_preference_schema (*k, schema_id);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -83,12 +83,18 @@ scan_startup_wm_class_to_id (ShellAppSystem *self)
 | 
			
		||||
  for (l = apps; l != NULL; l = l->next)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
      GAppInfo *info = l->data;
 | 
			
		||||
      const char *startup_wm_class, *id;
 | 
			
		||||
      const char *startup_wm_class, *id, *old_id;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      id = g_app_info_get_id (info);
 | 
			
		||||
      startup_wm_class = g_desktop_app_info_get_startup_wm_class (G_DESKTOP_APP_INFO (info));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      if (startup_wm_class != NULL)
 | 
			
		||||
      if (startup_wm_class == NULL)
 | 
			
		||||
        continue;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      /* In case multiple .desktop files set the same StartupWMClass, prefer
 | 
			
		||||
       * the one where ID and StartupWMClass match */
 | 
			
		||||
      old_id = g_hash_table_lookup (priv->startup_wm_class_to_id, startup_wm_class);
 | 
			
		||||
      if (old_id == NULL || strcmp (id, startup_wm_class) == 0)
 | 
			
		||||
        g_hash_table_insert (priv->startup_wm_class_to_id,
 | 
			
		||||
                             g_strdup (startup_wm_class), g_strdup (id));
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
@@ -377,3 +383,28 @@ shell_app_system_get_running (ShellAppSystem *self)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  return ret;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/**
 | 
			
		||||
 * shell_app_system_search:
 | 
			
		||||
 * @search_string: the search string to use
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Wrapper around g_desktop_app_info_search() that replaces results that
 | 
			
		||||
 * don't validate as UTF-8 with the empty string.
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Returns: (array zero-terminated=1) (element-type GStrv) (transfer full): a
 | 
			
		||||
 *   list of strvs.  Free each item with g_strfreev() and free the outer
 | 
			
		||||
 *   list with g_free().
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
char ***
 | 
			
		||||
shell_app_system_search (const char *search_string)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    char ***results = g_desktop_app_info_search (search_string);
 | 
			
		||||
    char ***groups, **ids;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    for (groups = results; *groups; groups++)
 | 
			
		||||
      for (ids = *groups; *ids; ids++)
 | 
			
		||||
        if (!g_utf8_validate (*ids, -1, NULL))
 | 
			
		||||
          **ids = '\0';
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      return results;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -48,5 +48,6 @@ ShellApp       *shell_app_system_lookup_desktop_wmclass       (ShellAppSystem *s
 | 
			
		||||
                                                               const char     *wmclass);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
GSList         *shell_app_system_get_running               (ShellAppSystem  *self);
 | 
			
		||||
char         ***shell_app_system_search                    (const char *search_string);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif /* __SHELL_APP_SYSTEM_H__ */
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1464,7 +1464,7 @@ shell_global_sync_pointer (ShellGlobal *global)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  event.type = CLUTTER_MOTION;
 | 
			
		||||
  event.time = shell_global_get_current_time (global);
 | 
			
		||||
  event.flags = 0;
 | 
			
		||||
  event.flags = CLUTTER_EVENT_FLAG_SYNTHETIC;
 | 
			
		||||
  event.stage = global->stage;
 | 
			
		||||
  event.x = x;
 | 
			
		||||
  event.y = y;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -144,8 +144,6 @@ st_generic_accessible_class_init (StGenericAccessibleClass *klass)
 | 
			
		||||
   * Emitted when atk_value_set_current_value() is called on
 | 
			
		||||
   * @self. Right now we only care about doubles, so the value is
 | 
			
		||||
   * directly returned by the signal.
 | 
			
		||||
   *
 | 
			
		||||
   * Return value: value of the current element.
 | 
			
		||||
   */
 | 
			
		||||
  st_generic_accessible_signals[SET_CURRENT_VALUE] =
 | 
			
		||||
    g_signal_new ("set-current-value",
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user