Compare commits

...

11 Commits

Author SHA1 Message Date
Robert Ancell
c3ae81a5b3 Show a guest login prompt 2018-01-19 16:17:55 +13:00
Sveinn í Felli
74f4447b38 Update Icelandic translation 2017-12-08 09:01:12 +00:00
Bastien Nocera
a3736d3a39 dateMenu: Fix possible crash with unknown locations
If there are locations unknown to the libgweather version gnome-shell is
using, don't crash.

JS ERROR: TypeError: b.location is null
WorldClocksSection<._clocksChanged/<@resource:///org/gnome/shell/ui/dateMenu.js:141:1
WorldClocksSection<._clocksChanged@resource:///org/gnome/shell/ui/dateMenu.js:139:9

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=791148
2017-12-06 02:06:49 +01:00
Bastien Nocera
b7b59d78b5 dateMenu: Ignore malformed world-clocks settings
Guard against a malformed setting that doesn't contain a
'location' key.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=791148
2017-12-06 02:06:47 +01:00
Marco Trevisan (Treviño)
ac596ca1c1 dash: Do not shadow ClutterActor's destroy()
Since commit ef1e27966d turned DashItemContainer into an StWidget,
the destroy() method overrides the ClutterActor method, which is at
the very least bad style. Instead, follow the usual pattern of using
a ::destroy handler.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=791233
2017-12-05 18:07:43 -05:00
Marco Trevisan (Treviño)
d5805f9f0d dash: Make sure item labels are only destroyed once
Labels are currently destroyed from both animateOutAndDestroy()
and destroy(), which now (rightfully) triggers a gjs warning. As
the label is created unconditionally since commit 36e5ae4a25,
mirror that and always release it in destroy() and hide it
elsewhere.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=791233
2017-12-05 18:07:39 -05:00
Marco Trevisan (Treviño)
3b4be770a0 status/keyboard: Reset menuItems and Label objects on change
In the current code it could happen that we've menuItems and indicatorLabels
for sources that aren't anymore around, because in case a source is removed
we don't cleanup the their container objects.
Also, we should nullify InputManager's _currentSource when sources change
or it might point to some invalid data again.

So it could happen that we try to access an invalid menuitem or label
if a source change happens mentioning a source that has been deleted.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=788931
2017-11-21 11:05:31 -05:00
Petr Kovar
580ba22954 Update Czech translation 2017-11-20 08:18:36 +01:00
Carlos Garnacho
af79d975b0 overview: Protect ::drag-end handlers
These end up emitting item-drag-end/window-drag-end pretty much
without checks. Given the MetaDnd object may end up emitting
::drag-leave as a result of the plugin ending its grab, this
would result on spurious emission of those events and subsequent
warnings.

For extra paranoia, the _inDrag variable has been split into
_inItemDrag/_inWindowDrag so we can't cross the streams.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=784545
2017-11-17 16:03:37 +01:00
Kjartan Maraas
bfe2558d68 Updated Norwegian bokmål translation. 2017-11-06 13:03:05 +01:00
Khaled Hosny
8f4e45abfa Update Arabic translation 2017-11-03 10:18:46 +02:00
10 changed files with 1116 additions and 747 deletions

View File

@@ -402,6 +402,40 @@ var SessionMenuButton = new Lang.Class({
});
Signals.addSignalMethods(SessionMenuButton.prototype);
var GuestUser = new Lang.Class({
Name: 'GuestUser',
_init: function() {
this.is_loaded = true;
this.locked = false;
},
connect: function() {
},
disconnect: function() {
},
is_system_account: function() {
return false;
},
get_icon_file: function() {
return null; // FIXME: Use an icon for guest?
},
get_real_name: function() {
return 'Guest'; // FIXME: Translatable
},
get_user_name: function() {
return '*guest'; // FIXME: No a real username...
},
is_logged_in: function() {
return false; // FIXME: Can be logged in..
}
});
var LoginDialog = new Lang.Class({
Name: 'LoginDialog',
@@ -446,6 +480,8 @@ var LoginDialog = new Lang.Class({
x_fill: true,
y_fill: true });
this._guestUser = new GuestUser();
this._authPrompt = new AuthPrompt.AuthPrompt(this._gdmClient, AuthPrompt.AuthPromptMode.UNLOCK_OR_LOG_IN);
this._authPrompt.connect('prompted', Lang.bind(this, this._onPrompted));
this._authPrompt.connect('reset', Lang.bind(this, this._onReset));
@@ -1204,6 +1240,7 @@ var LoginDialog = new Lang.Class({
for (let i = 0; i < users.length; i++) {
this._userList.addUser(users[i]);
}
this._userList.addUser(this._guestUser);
this._updateDisableUserList();

View File

@@ -423,7 +423,21 @@ var ShellUserVerifier = new Lang.Class({
_startService: function(serviceName) {
this._hold.acquire();
if (this._userName) {
if (this._userName == "*guest") {
this._userVerifier.call_begin_verification_for_guest(this._cancellable,
Lang.bind(this, function(obj, result) {
try {
obj.call_begin_verification_for_guest_finish(result);
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED)) {
return;
} catch(e) {
this._reportInitError('Failed to start verification for guest', e);
return;
}
this._hold.release();
}));
} else if (this._userName) {
this._userVerifier.call_begin_verification_for_user(serviceName,
this._userName,
this._cancellable,

View File

@@ -50,6 +50,10 @@ var DashItemContainer = new Lang.Class({
this._childScale = 0;
this._childOpacity = 0;
this.animatingOut = false;
this.connect('destroy', () => {
this.label.destroy();
});
},
vfunc_allocate: function(box, flags) {
@@ -177,16 +181,8 @@ var DashItemContainer = new Lang.Class({
});
},
destroy: function() {
if (this.label)
this.label.destroy();
this.parent();
},
animateOutAndDestroy: function() {
if (this.label)
this.label.destroy();
this.label.hide();
if (this.child == null) {
this.destroy();

View File

@@ -132,8 +132,11 @@ var WorldClocksSection = new Lang.Class({
let world = GWeather.Location.get_world();
let clocks = settings.get_value('world-clocks').deep_unpack();
for (let i = 0; i < clocks.length; i++) {
if (!clocks[i].location)
continue;
let l = world.deserialize(clocks[i].location);
this._locations.push({ location: l });
if (l)
this._locations.push({ location: l });
}
this._locations.sort(function(a, b) {

View File

@@ -417,7 +417,7 @@ var Overview = new Lang.Class({
beginItemDrag: function(source) {
this.emit('item-drag-begin');
this._inDrag = true;
this._inItemDrag = true;
},
cancelledItemDrag: function(source) {
@@ -425,13 +425,15 @@ var Overview = new Lang.Class({
},
endItemDrag: function(source) {
if (!this._inItemDrag)
return;
this.emit('item-drag-end');
this._inDrag = false;
this._inItemDrag = false;
},
beginWindowDrag: function(window) {
this.emit('window-drag-begin', window);
this._inDrag = true;
this._inWindowDrag = true;
},
cancelledWindowDrag: function(window) {
@@ -439,8 +441,10 @@ var Overview = new Lang.Class({
},
endWindowDrag: function(window) {
if (!this._inWindowDrag)
return;
this.emit('window-drag-end', window);
this._inDrag = false;
this._inWindowDrag = false;
},
focusSearch: function() {
@@ -484,7 +488,7 @@ var Overview = new Lang.Class({
shouldToggleByCornerOrButton: function() {
if (this.animationInProgress)
return false;
if (this._inDrag)
if (this._inItemDrag || this._inWindowDrag)
return false;
if (this._activationTime == 0 || Date.now() / 1000 - this._activationTime > OVERVIEW_ACTIVATION_TIMEOUT)
return true;

View File

@@ -529,6 +529,7 @@ var InputSourceManager = new Lang.Class({
let sources = this._settings.inputSources;
let nSources = sources.length;
this._currentSource = null;
this._inputSources = {};
this._ibusSources = {};
@@ -827,6 +828,9 @@ var InputSourceIndicator = new Lang.Class({
for (let i in this._indicatorLabels)
this._indicatorLabels[i].destroy();
this._menuItems = {};
this._indicatorLabels = {};
let menuIndex = 0;
for (let i in this._inputSourceManager.inputSources) {
let is = this._inputSourceManager.inputSources[i];

1089
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Přehled"
#. characters.
#: js/ui/overview.js:240
msgid "Type to search…"
msgstr "vyhledávejte psaním…"
msgstr "Vyhledávejte psaním…"
#: js/ui/padOsd.js:103
msgid "New shortcut…"

107
po/is.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 18:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "Birta forritavalmynd"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152
#| msgid "GNOME Shell Extensions"
msgid "Shell Extensions"
msgstr "Shell Extension skeljarviðbætur"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr ""
msgstr "Listi yfir auðkenni skjáborðsskráa fyrir uppáhaldsforrit"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44
msgid ""
@@ -128,10 +127,9 @@ msgstr "Ferill skipanalínuglugga (Alt+F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:63
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr ""
msgstr "Ferill looking-glass skipanalínuglugga (Alt+F)"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
#| msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
msgstr "Alltaf sýna \"Skrá út\" atriðið í notandavalmyndinni."
@@ -177,14 +175,10 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Lyklasamsetning til að opna forritavalmyndina."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
msgstr "Lyklasamsetning til að opna \"Birta forrit\" sýnina"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
#| msgid ""
#| "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities "
#| "Overview."
msgid ""
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
msgstr ""
@@ -250,6 +244,9 @@ msgid ""
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
"only” (shows only the application icon) or “both”."
msgstr ""
"Stillir hvernig gluggar birtast í skiptinum. Möguleg gildi eru "
"'einungis-smámynd' (birtir smámynd gluggans), 'einungis-forritstákn' (birtir "
"aðeins táknmynd forritsins) eða 'bæði'."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
msgid ""
@@ -371,7 +368,6 @@ msgstr "(eða strjúka fingri)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:99
#| msgid "Power Off"
msgctxt "search-result"
msgid "Power off"
msgstr "Slökkva"
@@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "læsa skjá"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:113
#| msgid "Log Out"
msgctxt "search-result"
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
@@ -406,40 +401,34 @@ msgstr "Útskráning;skrá út"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:120
#| msgid "Suspend"
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Setja í bið"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:123
#| msgid "Suspend"
msgid "suspend;sleep"
msgstr "hvíla;svæfa"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:127
#| msgid "Switch User"
msgctxt "search-result"
msgid "Switch user"
msgstr "Skipta um notanda"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:130
#| msgid "Switch User"
msgid "switch user"
msgstr "skipta um notanda"
#. Translators: The name of the lock orientation action in search
#: js/misc/systemActions.js:134
#| msgid "Orientation Lock"
msgctxt "search-result"
msgid "Lock orientation"
msgstr "Stefnulás"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:137
#| msgid "Orientation Lock"
msgid "lock orientation"
msgstr "stefnulás"
@@ -477,7 +466,6 @@ msgstr[0] "fyrir %d klukkustund síðan"
msgstr[1] "fyrir %d klukkustundum síðan"
#: js/misc/util.js:188
#| msgid "Yesterday, %H%M"
msgid "Yesterday"
msgstr "Í gær"
@@ -581,7 +569,6 @@ msgstr "%d. %B %Y, kl. %H%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66
#| msgid "Network Login"
msgid "Hotspot Login"
msgstr "Innskráning á tengipunkt (hotspot)"
@@ -590,6 +577,8 @@ msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
msgstr ""
"Tenging þín við þennan aðgangsstað er ekki örugg. Aðilar í næsta nágrenni "
"geta séð lykilorð og aðrar upplýsingar sem þú setur inn á þessari síðu."
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
@@ -633,12 +622,12 @@ msgstr "Bæta í Eftirlæti"
msgid "Show Details"
msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar"
#: js/ui/appFavorites.js:140
#: js/ui/appFavorites.js:141
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s var bætt við sem eftirlætisforrit."
#: js/ui/appFavorites.js:174
#: js/ui/appFavorites.js:175
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s var fjarlægt úr eftirlætisforritum."
@@ -727,58 +716,57 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "La"
#: js/ui/calendar.js:442
#: js/ui/calendar.js:449
msgid "Previous month"
msgstr "Fyrri mánuður"
#: js/ui/calendar.js:452
#: js/ui/calendar.js:459
msgid "Next month"
msgstr "Næsti mánuður"
#: js/ui/calendar.js:605
#: js/ui/calendar.js:612
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: js/ui/calendar.js:660
#: js/ui/calendar.js:667
msgid "Week %V"
msgstr "Vika %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: js/ui/calendar.js:729
#: js/ui/calendar.js:736
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Allan daginn"
#: js/ui/calendar.js:862
#: js/ui/calendar.js:869
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#: js/ui/calendar.js:866
#: js/ui/calendar.js:873
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: js/ui/calendar.js:1086
#: js/ui/calendar.js:1093
msgid "No Notifications"
msgstr "Engar tilkynningar"
#: js/ui/calendar.js:1089
#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Events"
msgstr "Engir atburðir"
#: js/ui/calendar.js:1117
#: js/ui/calendar.js:1124
msgid "Clear All"
msgstr "Hreinsa allt"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” svarar ekki."
@@ -806,7 +794,7 @@ msgstr "Utanáliggjandi drif tengt"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Utanáliggjandi drif aftengt"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354
#: js/ui/components/autorunManager.js:358
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Opna með %s"
@@ -917,7 +905,6 @@ msgstr "Auðkenna"
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328
#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur."
@@ -945,7 +932,7 @@ msgstr "Dash"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
#: js/ui/dateMenu.js:75
#: js/ui/dateMenu.js:76
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
@@ -953,19 +940,19 @@ msgstr "%e. %B %Y"
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#.
#: js/ui/dateMenu.js:82
#: js/ui/dateMenu.js:83
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %e. %B, %Y"
#: js/ui/dateMenu.js:144
#: js/ui/dateMenu.js:145
msgid "Add world clocks…"
msgstr "Bæta við heimsklukkum…"
#: js/ui/dateMenu.js:145
#: js/ui/dateMenu.js:146
msgid "World Clocks"
msgstr "Heimsklukkur"
#: js/ui/dateMenu.js:224
#: js/ui/dateMenu.js:225
msgid "Weather"
msgstr "Veður"
@@ -973,7 +960,7 @@ msgstr "Veður"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:286
#: js/ui/dateMenu.js:289
#, javascript-format
msgid "%s all day."
msgstr "%s allan daginn."
@@ -982,7 +969,7 @@ msgstr "%s allan daginn."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:292
#: js/ui/dateMenu.js:295
#, javascript-format
msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, síðan %s."
@@ -991,32 +978,30 @@ msgstr "%s, síðan %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:298
#: js/ui/dateMenu.js:301
#, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, síðan %s, en snýst svo upp í %s síðar."
#: js/ui/dateMenu.js:309
#| msgid "Select a network"
#: js/ui/dateMenu.js:312
msgid "Select a location…"
msgstr "Veldu staðsetningu…"
#: js/ui/dateMenu.js:312
#| msgid "Searching…"
#: js/ui/dateMenu.js:315
msgid "Loading…"
msgstr "Hleð inn..."
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:318
#: js/ui/dateMenu.js:321
#, javascript-format
msgid "Feels like %s."
msgstr "Með vindkælingu %s."
#: js/ui/dateMenu.js:321
#: js/ui/dateMenu.js:324
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Fara á netið eftir veðurupplýsingum"
#: js/ui/dateMenu.js:323
#: js/ui/dateMenu.js:326
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Veðurupplýsingar eru ekki tiltækar í augnablikinu"
@@ -1181,11 +1166,11 @@ msgstr "Sækja og setja upp '%s' frá extensions.gnome.org?"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr ""
msgstr "%s vill koma í veg fyrir notkun flýtilykla"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Forrit vill koma í veg fyrir notkun flýtilykla"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
@@ -1253,7 +1238,7 @@ msgstr "Skoða frumtexta"
msgid "Web Page"
msgstr "Vefsíða"
#: js/ui/messageTray.js:1493
#: js/ui/messageTray.js:1494
msgid "System Information"
msgstr "Kerfisupplýsingar"
@@ -1288,7 +1273,6 @@ msgid "New shortcut…"
msgstr "Nýr flýtilykill..."
#: js/ui/padOsd.js:152
#| msgid "Applications"
msgid "Application defined"
msgstr "Forrit skilgreint"
@@ -1297,7 +1281,6 @@ msgid "Show on-screen help"
msgstr "Birta upplýsingar á skjá"
#: js/ui/padOsd.js:154
#| msgid "Switch User"
msgid "Switch monitor"
msgstr "Skipta um skjá"
@@ -1726,7 +1709,6 @@ msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s ekki tengdur"
#: js/ui/status/network.js:1435
#| msgid "connecting..."
msgid "connecting…"
msgstr "tengist..."
@@ -1757,7 +1739,6 @@ msgstr "Stillingar nets"
#: js/ui/status/network.js:1603
#, javascript-format
#| msgid "%s Connecting"
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s þráðlaus tenging"
@@ -1765,7 +1746,6 @@ msgstr[1] "%s þráðlausar tengingar"
#: js/ui/status/network.js:1607
#, javascript-format
#| msgid "%s Connecting"
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s Wi-Fi tenging"
@@ -1773,7 +1753,6 @@ msgstr[1] "%s Wi-Fi tengingar"
#: js/ui/status/network.js:1611
#, javascript-format
#| msgid "%s Connecting"
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s mótaldstenging"
@@ -1877,7 +1856,6 @@ msgstr "Hljóðstyrkur"
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
#: js/ui/switchMonitor.js:21
#| msgid "Error"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
@@ -2025,20 +2003,19 @@ msgstr "Evolution dagatal"
msgid "evolution"
msgstr "evolution"
#: src/main.c:380
#: src/main.c:437
msgid "Print version"
msgstr "Prenta útgáfunúmer"
#: src/main.c:386
#: src/main.c:443
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Hamur sem GDM notar fyrir innskráningarglugga"
#: src/main.c:392
#| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
#: src/main.c:449
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Nota sérstakan ham, t.d. \"gdm\" fyrir innskráningarskjá"
#: src/main.c:398
#: src/main.c:455
msgid "List possible modes"
msgstr "Sýna alla mögulega hami"

575
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff