Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
45dcbf516f
commit
f6e2b948a9
63
po/id.po
63
po/id.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 11:04+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 22:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 08:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Headphone"
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Headset"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:331
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1016,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada "
|
||||
"router Anda."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:369
|
||||
#: js/ui/status/network.js:451
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Sambung"
|
||||
|
||||
@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "PIN"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1975
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1990
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Manajer Jaringan"
|
||||
|
||||
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Biarkan Menyala"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Nyalakan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:462
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
@ -1641,6 +1642,10 @@ msgstr "Sistem"
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Bar Atas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/quickSettings.js:176
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Buka menu"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:58
|
||||
msgid "Run a Command"
|
||||
msgstr "Jalankan Perintah"
|
||||
@ -1965,84 +1970,88 @@ msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:356
|
||||
#: js/ui/status/network.js:363
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Disconnect %s"
|
||||
msgstr "Memutus %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:358
|
||||
#: js/ui/status/network.js:365
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Connect to %s"
|
||||
msgstr "Sambung ke %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:369
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Putuskan"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1107
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot"
|
||||
msgstr "%s Hotspot"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1372
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1387
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d connected"
|
||||
msgid_plural "%d connected"
|
||||
msgstr[0] "%d tersambung"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1470 js/ui/status/network.js:1486
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1485 js/ui/status/network.js:1501
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1471
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1486
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1720
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1735
|
||||
msgid "Wi–Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1722
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1737
|
||||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "Semua Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1819
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1834
|
||||
msgid "Wired Connections"
|
||||
msgstr "Koneksi Kabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1820
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1835
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Kabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1841
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1856
|
||||
msgid "Bluetooth Tethers"
|
||||
msgstr "Tether Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1842
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1857
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1848
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1863
|
||||
msgid "Tether"
|
||||
msgstr "Tambatkan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1861
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1876
|
||||
msgid "Mobile Connections"
|
||||
msgstr "Koneksi Seluler"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1863
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1878
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1872
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1887
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Seluler"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1980
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1995
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1981
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1996
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
|
||||
|
||||
@ -2168,15 +2177,15 @@ msgstr "Tidak dapat mengotorisasi perangkat Thunderbolt: %s"
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Volume diubah"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:256
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:261
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:272
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:277
|
||||
msgid "Sound Output"
|
||||
msgstr "Keluaran Suara"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:340
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:349
|
||||
msgid "Sound Input"
|
||||
msgstr "Masukan Suara"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user