Update Occitan translation
This commit is contained in:
parent
2523d7b4a9
commit
f61cd690ad
27
po/oc.po
27
po/oc.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master oc\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master oc\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 03:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 13:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 11:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "Installar l’extension"
|
|||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "Telecargar e installar « %s » a partir de extensions.gnome.org ?"
|
msgstr "Telecargar e installar « %s » a partir de extensions.gnome.org ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionSystem.js:252
|
#: js/ui/extensionSystem.js:266
|
||||||
msgid "Extension Updates Available"
|
msgid "Extension Updates Available"
|
||||||
msgstr "Mesas a jorn extension disponiblas"
|
msgstr "Mesas a jorn extension disponiblas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/extensionSystem.js:253
|
#: js/ui/extensionSystem.js:267
|
||||||
msgid "Extension updates are ready to be installed."
|
msgid "Extension updates are ready to be installed."
|
||||||
msgstr "Mesas a jorn per l’extension prèstas per installacion."
|
msgstr "Mesas a jorn per l’extension prèstas per installacion."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2794,6 +2794,7 @@ msgstr "Los camps UUIS, nom e descripcion son obligatòris"
|
|||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
|
||||||
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146
|
||||||
msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
|
msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
|
||||||
msgstr "Error en se connectant a Shell de GNOME\n"
|
msgstr "Error en se connectant a Shell de GNOME\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2810,7 +2811,7 @@ msgstr "Desactivar una extension"
|
|||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:97
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104
|
||||||
msgid "No UUID given"
|
msgid "No UUID given"
|
||||||
@ -2819,7 +2820,7 @@ msgstr "Cap d’UUID pas indicat"
|
|||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:102
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109
|
||||||
msgid "More than one UUID given"
|
msgid "More than one UUID given"
|
||||||
@ -2949,7 +2950,12 @@ msgstr "Mai d’un repertòri font indicat"
|
|||||||
msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n"
|
msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n"
|
||||||
msgstr "L’extension « %s » a pas de preferéncias\n"
|
msgstr "L’extension « %s » a pas de preferéncias\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Dobertura impossibla de la preferéncias per l'extension « %s » : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87
|
||||||
msgid "Opens extension preferences"
|
msgid "Opens extension preferences"
|
||||||
msgstr "Dobrís las preferéncias de las extensions"
|
msgstr "Dobrís las preferéncias de las extensions"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2974,10 +2980,6 @@ msgstr "Desinstallar una extension"
|
|||||||
msgid "Do not print error messages"
|
msgid "Do not print error messages"
|
||||||
msgstr "Afichar pas los messatges d'error"
|
msgstr "Afichar pas los messatges d'error"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "Error en se connectant a Shell de GNOME"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
|
||||||
msgid "Path"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr "Camin"
|
msgstr "Camin"
|
||||||
@ -3108,6 +3110,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons sistèma"
|
msgstr "Sons sistèma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
|
||||||
|
#~ msgstr "Error en se connectant a Shell de GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable introspection API"
|
#~ msgid "Enable introspection API"
|
||||||
#~ msgstr "Activar l’API d’introspeccion"
|
#~ msgstr "Activar l’API d’introspeccion"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user