diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 869d684e2..bd7ba3602 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: video-subtitles master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 17:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-11 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:54+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Gnûf barcon" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade" -#: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289 +#: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:285 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Gjave dai preferîts" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'." -#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1720 +#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1729 msgid "Network Manager" msgstr "Ministradôr di rêt" @@ -955,13 +955,13 @@ msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s" msgid "Windows" msgstr "Barcons" -#: js/ui/dash.js:250 js/ui/dash.js:291 +#: js/ui/dash.js:246 js/ui/dash.js:287 msgid "Show Applications" msgstr "Mostre Aplicazions" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:449 +#: js/ui/dash.js:445 msgid "Dash" msgstr "Dash" @@ -980,15 +980,15 @@ msgstr "%e di %B dal %Y" msgid "%A %B %e %Y" msgstr "%A %e di %B dal %Y" -#: js/ui/dateMenu.js:145 +#: js/ui/dateMenu.js:148 msgid "Add world clocks…" msgstr "Zonte orlois mondiâi…" -#: js/ui/dateMenu.js:146 +#: js/ui/dateMenu.js:149 msgid "World Clocks" msgstr "Orlois mondiâi" -#: js/ui/dateMenu.js:225 +#: js/ui/dateMenu.js:228 msgid "Weather" msgstr "Timp" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Timp" #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:289 +#: js/ui/dateMenu.js:292 #, javascript-format msgid "%s all day." msgstr "%s dut il dì." @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "%s dut il dì." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:295 +#: js/ui/dateMenu.js:298 #, javascript-format msgid "%s, then %s later." msgstr "%s, plui tart %s." @@ -1014,30 +1014,30 @@ msgstr "%s, plui tart %s." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:301 +#: js/ui/dateMenu.js:304 #, javascript-format msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgstr "%s, chi di un pôc %s, e plui tart %s." -#: js/ui/dateMenu.js:312 +#: js/ui/dateMenu.js:315 msgid "Select a location…" msgstr "Selezione une posizion…" -#: js/ui/dateMenu.js:315 +#: js/ui/dateMenu.js:318 msgid "Loading…" msgstr "Daûr a cjariâ…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" -#: js/ui/dateMenu.js:321 +#: js/ui/dateMenu.js:324 #, javascript-format msgid "Feels like %s." msgstr "Si sint %s." -#: js/ui/dateMenu.js:324 +#: js/ui/dateMenu.js:327 msgid "Go online for weather information" msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp" -#: js/ui/dateMenu.js:326 +#: js/ui/dateMenu.js:329 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis" @@ -1224,6 +1224,70 @@ msgstr "Dinee" msgid "Allow" msgstr "Pemet" +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 +msgid "Slow Keys Turned On" +msgstr "Tascj lents ativâts" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 +msgid "Slow Keys Turned Off" +msgstr "Tascj lents disativâts" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:35 +msgid "" +"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " +"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"Si à apene tignût fracât par 8 seconts il tast Maiusc. Chê e je la scurte pe " +"funzion tascj lents, che e determine il mût di lavorâ de tastiere." + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42 +msgid "Sticky Keys Turned On" +msgstr "Tascj tacadiçs ativâts" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 +msgid "Sticky Keys Turned Off" +msgstr "Tascj tacadiçs disativâts" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 +msgid "" +"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " +"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." +msgstr "" +"Si à apene fracât par 5 voltis, une daûr di chê altre, il tast Maiusc. Chê e " +"je la scurte pe funzion Tascj singui/tacadiçs, che e determine il mût di " +"lavorâ de tastiere." + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:47 +msgid "" +"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " +"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " +"keyboard works." +msgstr "" +"A son stâts fracâts doi tascj adun o cinc voltis in file il tast Maiusc. " +"Chest al disative la funzion tascj singui/tacadiçs, che al determine il mût " +"di lavorâ de tastiere." + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59 +msgid "Leave On" +msgstr "Lasse ativât" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59 js/ui/status/bluetooth.js:143 +#: js/ui/status/network.js:1299 +msgid "Turn On" +msgstr "Impie" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67 js/ui/status/bluetooth.js:143 +#: js/ui/status/network.js:170 js/ui/status/network.js:356 +#: js/ui/status/network.js:1299 js/ui/status/network.js:1418 +#: js/ui/status/nightLight.js:47 js/ui/status/rfkill.js:90 +#: js/ui/status/rfkill.js:117 +msgid "Turn Off" +msgstr "Distude" + +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67 +msgid "Leave Off" +msgstr "Lasse disativât" + #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiere" @@ -1547,17 +1611,6 @@ msgstr "Distudât" msgid "On" msgstr "Impiât" -#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:1299 -msgid "Turn On" -msgstr "Impie" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:170 -#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299 -#: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47 -#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 -msgid "Turn Off" -msgstr "Distude" - #: js/ui/status/brightness.js:44 msgid "Brightness" msgstr "Luminositât" @@ -1766,44 +1819,44 @@ msgstr "conession falide" msgid "VPN Settings" msgstr "Impostazions VPN" -#: js/ui/status/network.js:1498 +#: js/ui/status/network.js:1507 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1508 +#: js/ui/status/network.js:1517 msgid "VPN Off" msgstr "VPN distudât" -#: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93 +#: js/ui/status/network.js:1581 js/ui/status/rfkill.js:93 msgid "Network Settings" msgstr "Impostazions rêt" -#: js/ui/status/network.js:1603 +#: js/ui/status/network.js:1612 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s conession cablade" msgstr[1] "%s conessions cabladis" -#: js/ui/status/network.js:1607 +#: js/ui/status/network.js:1616 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s conession cence fîi" msgstr[1] "%s conessions cence fîi" -#: js/ui/status/network.js:1611 +#: js/ui/status/network.js:1620 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s conession modem" msgstr[1] "%s conessions modem" -#: js/ui/status/network.js:1759 +#: js/ui/status/network.js:1768 msgid "Connection failed" msgstr "Conession falide" -#: js/ui/status/network.js:1760 +#: js/ui/status/network.js:1769 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"