From f14d7f891bfd55490bd988cbef5adc4025913367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Tue, 3 Nov 2009 22:29:36 +0100 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- po/it.po | 61 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cdc36bb9f..ff145d7b7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-10 12:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-10 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-03 22:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-03 22:28+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,19 +24,23 @@ msgstr "GNOME Shell" msgid "Window management and application launching" msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni" -#: ../js/ui/appDisplay.js:335 +#: ../js/ui/appDisplay.js:332 msgid "Frequent" msgstr "Frequente" -#: ../js/ui/appIcon.js:462 +#: ../js/ui/appDisplay.js:867 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "Trascinare qui per aggiungere ai preferiti" + +#: ../js/ui/appIcon.js:426 msgid "New Window" msgstr "Nuova finestra" -#: ../js/ui/appIcon.js:475 +#: ../js/ui/appIcon.js:430 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: ../js/ui/appIcon.js:476 +#: ../js/ui/appIcon.js:431 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" @@ -53,40 +57,40 @@ msgid "(see all)" msgstr "(vedi tutto)" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825 +#: ../js/ui/dash.js:725 ../js/ui/dash.js:787 msgid "APPLICATIONS" msgstr "Applicazioni" #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:783 +#: ../js/ui/dash.js:745 msgid "PLACES" msgstr "Risorse" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835 +#: ../js/ui/dash.js:752 ../js/ui/dash.js:797 msgid "RECENT DOCUMENTS" msgstr "Documenti recenti" #. **** Search Results **** -#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955 +#: ../js/ui/dash.js:777 ../js/ui/dash.js:961 msgid "SEARCH RESULTS" msgstr "Risultati ricerca" -#: ../js/ui/dash.js:830 +#: ../js/ui/dash.js:792 msgid "PREFERENCES" msgstr "Preferenze" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:272 +#: ../js/ui/panel.js:274 msgid "Activities" msgstr "Attività" # (ndt) proviamo col k, se non funge, sappiamo il perché... #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:464 +#: ../js/ui/panel.js:491 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k.%M" @@ -104,44 +108,44 @@ msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:" #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/widget.js:162 +#: ../js/ui/widget.js:163 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: ../js/ui/widget.js:316 +#: ../js/ui/widget.js:317 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../js/ui/widget.js:341 +#: ../js/ui/widget.js:339 msgid "Recent Documents" msgstr "Documenti recenti" -#: ../src/shell-global.c:812 +#: ../src/shell-global.c:821 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Meno di un minuto fa" -#: ../src/shell-global.c:815 +#: ../src/shell-global.c:824 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minuto fa" msgstr[1] "%d minuti fa" -#: ../src/shell-global.c:818 +#: ../src/shell-global.c:827 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ora fa" msgstr[1] "%d ore fa" -#: ../src/shell-global.c:821 +#: ../src/shell-global.c:830 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" -#: ../src/shell-global.c:824 +#: ../src/shell-global.c:833 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -225,18 +229,3 @@ msgstr "Cerca" #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Esplora" - -# (ndt) è da valutare se è troppo lunga, è in una casella di ricerca -#~ msgid "Find apps or documents" -#~ msgstr "Trova programmi e documenti" - -# (ndt) no idea... -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Manager" - -# (ndt) no idea... -#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." -#~ msgstr "L'oggetto user manager che controlla questo utente."