diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 54a16c8e4..857e958cf 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-03 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 10:27+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -52,6 +52,7 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos" @@ -64,6 +65,10 @@ msgstr "Preferencias das extensións de GNOME Shell" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Configure as extensións de GNOME Shell" +#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" +msgstr "GNOME Shell (compositor de wayland)" + #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" msgstr "" @@ -343,42 +348,42 @@ msgstr "Erro de autenticación" msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ou pase o dedo)" -#: ../js/misc/util.js:97 +#: ../js/misc/util.js:98 msgid "Command not found" msgstr "Orde non atopada" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: ../js/misc/util.js:130 +#: ../js/misc/util.js:131 msgid "Could not parse command:" msgstr "Non foi posíbel analizar a orde:" -#: ../js/misc/util.js:138 +#: ../js/misc/util.js:139 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Produciuse un fallo na execución de «%s»:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:579 +#: ../js/ui/appDisplay.js:573 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Os aplicativos usados recentemente aparecerán aquí" -#: ../js/ui/appDisplay.js:695 +#: ../js/ui/appDisplay.js:689 msgid "Frequent" msgstr "Frecuentes" -#: ../js/ui/appDisplay.js:702 +#: ../js/ui/appDisplay.js:696 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1489 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 msgid "New Window" msgstr "Xanela nova" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1492 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1494 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Retirar dos marcadores" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1493 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1495 msgid "Add to Favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" @@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "Ver conta" msgid "Unknown reason" msgstr "Razón descoñecida" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:100 msgid "Windows" msgstr "Xanelas" @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "Instalar" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Desexa descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:334 +#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:333 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr "Non hai mensaxes" msgid "Message Tray" msgstr "Bandexa de mensaxes" -#: ../js/ui/messageTray.js:2786 +#: ../js/ui/messageTray.js:2787 msgid "System Information" msgstr "Información do sistema" @@ -1185,21 +1190,21 @@ msgstr "Vista xeral" msgid "Type to search…" msgstr "Escriba para buscar…" -#: ../js/ui/panel.js:516 +#: ../js/ui/panel.js:518 msgid "Quit" msgstr "Saír" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:568 +#: ../js/ui/panel.js:570 msgid "Activities" msgstr "Actividades" -#: ../js/ui/panel.js:805 +#: ../js/ui/panel.js:807 msgid "Settings Menu" msgstr "Menú de preferencias" -#: ../js/ui/panel.js:892 +#: ../js/ui/panel.js:903 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" @@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Barra superior" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:226 +#: ../js/ui/popupMenu.js:233 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" @@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr[1] "%d notificacións novas" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../js/ui/screenShield.js:703 +#: ../js/ui/screenShield.js:704 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME precisa bloquear a pantalla" @@ -1248,11 +1253,11 @@ msgstr "GNOME precisa bloquear a pantalla" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1296 +#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 msgid "Unable to lock" msgstr "Non foi posíbel bloquear" -#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 +#: ../js/ui/screenShield.js:832 ../js/ui/screenShield.js:1298 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Un aplicativo impediu o bloqueo" @@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:404 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:403 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostrar a distribución do teclado" @@ -1601,11 +1606,11 @@ msgstr "Iniciar sesión como outro usuario" msgid "Unlock Window" msgstr "Desbloquear xanela" -#: ../js/ui/viewSelector.js:100 +#: ../js/ui/viewSelector.js:104 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: ../js/ui/viewSelector.js:104 +#: ../js/ui/viewSelector.js:108 msgid "Search" msgstr "Buscar"