diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9fb695280..2b26d462d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gnome-shell Finnish translation -# Copyright (C) 2009 Timo Jyrinki +# Copyright (C) 2009-2010 Timo Jyrinki # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. -# Timo Jyrinki , 2009. +# Timo Jyrinki , 2009-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-04 11:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-04 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:27+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,87 +24,165 @@ msgstr "" msgid "Window management and application launching" msgstr "Ikkunanhallinta ja sovelluksien käynnistäminen" -#: ../js/ui/appDisplay.js:332 -msgid "Frequent" -msgstr "Usein käytetyt" +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/appDisplay.js:180 ../js/ui/dash.js:881 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "SOVELLUKSET" -#: ../js/ui/appDisplay.js:867 -msgid "Drag here to add favorites" -msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin" +#: ../js/ui/appDisplay.js:204 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "ASETUKSET" -#: ../js/ui/appIcon.js:426 +#: ../js/ui/appDisplay.js:582 msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: ../js/ui/appIcon.js:430 +#: ../js/ui/appDisplay.js:586 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: ../js/ui/appIcon.js:431 +#: ../js/ui/appDisplay.js:587 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: ../js/ui/dash.js:283 +#: ../js/ui/appDisplay.js:939 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin" + +#: ../js/ui/appFavorites.js:89 +#, c-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s on lisätty suosikkeihin." + +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 +#, c-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s on poistettu suosikeista." + +#: ../js/ui/dash.js:235 msgid "Find..." msgstr "Etsi..." -#: ../js/ui/dash.js:400 -msgid "More" -msgstr "Lisää" +#: ../js/ui/dash.js:505 +msgid "Searching..." +msgstr "Haetaan..." -#: ../js/ui/dash.js:543 -msgid "(see all)" -msgstr "(näytä kaikki)" - -#. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:725 ../js/ui/dash.js:787 -msgid "APPLICATIONS" -msgstr "SOVELLUKSET" +#: ../js/ui/dash.js:519 +msgid "No matching results." +msgstr "Ei tuloksia." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:745 -msgid "PLACES" -msgstr "SIJAINNIT" +#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529 +msgid "PLACES & DEVICES" +msgstr "SIJAINNIT JA LAITTEET" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:752 ../js/ui/dash.js:797 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "VIIMEISIMMÄT ASIAKIRJAT" +#: ../js/ui/dash.js:907 ../js/ui/docDisplay.js:488 +msgid "RECENT ITEMS" +msgstr "VIIMEISIMMÄT" -#. **** Search Results **** -#: ../js/ui/dash.js:777 ../js/ui/dash.js:961 -msgid "SEARCH RESULTS" -msgstr "HAKUTULOKSET" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:363 +msgid "No extensions installed" +msgstr "Laajennuksia ei asennettu" -#: ../js/ui/dash.js:792 -msgid "PREFERENCES" -msgstr "ASETUKSET" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:400 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:402 +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:404 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:406 +msgid "Out of date" +msgstr "Ei ajan tasalla" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:431 +msgid "View Source" +msgstr "Näytä lähde" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:437 +msgid "Web Page" +msgstr "WWW-sivu" + +#: ../js/ui/overview.js:92 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:274 +#: ../js/ui/panel.js:399 msgid "Activities" msgstr "Toiminnot" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:491 +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:623 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is a time format used for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:626 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I.%M" -#: ../js/ui/places.js:178 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 msgid "Connect to..." msgstr "Yhdistä..." -#: ../js/ui/runDialog.js:96 +#: ../js/ui/runDialog.js:220 msgid "Please enter a command:" msgstr "Syötä komento:" -#: ../js/ui/runDialog.js:173 +#: ../js/ui/runDialog.js:328 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" -msgstr "" +msgstr "”%s” suorittaminen epäonnistui:" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 +msgid "Available" +msgstr "Tavoitettavissa" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:112 +msgid "Busy" +msgstr "Kiireinen" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +msgid "Invisible" +msgstr "Näkymätön" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +msgid "Account Information..." +msgstr "Käyttäjätilin tiedot..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:132 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sivupalkki" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Järjestelmän asetukset" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:151 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lukitse näyttö" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:156 +msgid "Switch User" +msgstr "Vaihda käyttäjää" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:162 +msgid "Log Out..." +msgstr "Kirjaudu ulos..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:167 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Sammuta..." #. Translators: This is a time format. #: ../js/ui/widget.js:163 @@ -119,99 +197,49 @@ msgstr "Sovellukset" msgid "Recent Documents" msgstr "Viimeisimmät asiakirjat" -#: ../src/shell-global.c:821 +#: ../src/shell-global.c:967 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Alle minuutti sitten" -#: ../src/shell-global.c:824 +#: ../src/shell-global.c:971 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minuutti sitten" msgstr[1] "%d minuuttia sitten" -#: ../src/shell-global.c:827 +#: ../src/shell-global.c:976 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d tunti sitten" msgstr[1] "%d tuntia sitten" -#: ../src/shell-global.c:830 +#: ../src/shell-global.c:981 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d päivä sitten" msgstr[1] "%d päivää sitten" -#: ../src/shell-global.c:833 +#: ../src/shell-global.c:986 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d viikko sitten" msgstr[1] "%d viikkoa sitten" -#: ../src/shell-status-menu.c:156 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: ../src/shell-status-menu.c:212 -#, c-format -msgid "Can't lock screen: %s" -msgstr "Näyttöä ei voi lukita: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:227 -#, c-format -msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -msgstr "" - -#: ../src/shell-status-menu.c:351 -#, c-format -msgid "Can't logout: %s" -msgstr "" - -#: ../src/shell-status-menu.c:492 -msgid "Account Information..." -msgstr "Käyttäjätilin tiedot..." - -#: ../src/shell-status-menu.c:502 -msgid "Sidebar" -msgstr "Sivupalkki" - -#: ../src/shell-status-menu.c:510 -msgid "System Preferences..." -msgstr "Järjestelmän asetukset" - -#: ../src/shell-status-menu.c:525 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukitse näyttö" - -#: ../src/shell-status-menu.c:535 -msgid "Switch User" -msgstr "Vaihda käyttäjää" - -#. Only show switch user if there are other users -#. Log Out -#: ../src/shell-status-menu.c:546 -msgid "Log Out..." -msgstr "Kirjaudu ulos..." - -#. Shut down -#: ../src/shell-status-menu.c:557 -msgid "Shut Down..." -msgstr "Sammuta..." - -#: ../src/shell-uri-util.c:87 +#: ../src/shell-uri-util.c:89 msgid "Home Folder" msgstr "Kotikansio" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * nautilus -#: ../src/shell-uri-util.c:102 +#: ../src/shell-uri-util.c:104 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: ../src/shell-uri-util.c:248 +#: ../src/shell-uri-util.c:250 msgid "Search" msgstr "Haku" @@ -220,7 +248,28 @@ msgstr "Haku" #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. -#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#: ../src/shell-uri-util.c:300 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" + +#~ msgid "Frequent" +#~ msgstr "Usein käytetyt" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "Lisää" + +#~ msgid "(see all)" +#~ msgstr "(näytä kaikki)" + +#~ msgid "PLACES" +#~ msgstr "SIJAINNIT" + +#~ msgid "SEARCH RESULTS" +#~ msgstr "HAKUTULOKSET" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgid "Can't lock screen: %s" +#~ msgstr "Näyttöä ei voi lukita: %s"