Update Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
7253c9b06a
commit
ebda516aef
66
po/kk.po
66
po/kk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:09+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:48+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "Жиі қолданылатын"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Барлығы"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1895
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Жаңа терезе"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1909
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Бөлек графикалық картаны пайдаланып жөнелту"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1942
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1952
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Деректерді көрсету"
|
||||
|
||||
@ -1118,19 +1118,34 @@ msgstr "Орнату"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "extensions.gnome.org адресінен \"%s\" жүктеп алып, орнату керек пе?"
|
||||
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
|
||||
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
|
||||
msgstr "%s жарлықтарды сөндіргісі келеді"
|
||||
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
|
||||
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
|
||||
msgstr "Қолданба жарлықтарды сөндіргісі келеді"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
|
||||
msgstr "Сіз жарлықтарды %s басу арқылы қалпына келтіре аласыз."
|
||||
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Тыйым салу"
|
||||
|
||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Рұқсат ету"
|
||||
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Пернетақта"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: js/ui/legacyTray.js:65
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
|
||||
|
||||
#: js/ui/legacyTray.js:106
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
|
||||
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
|
||||
@ -1349,7 +1364,8 @@ msgstr "Нәтижелер жоқ."
|
||||
#: js/ui/search.js:768
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgstr "тағы %d"
|
||||
msgid_plural "%d more"
|
||||
msgstr[0] "тағы %d"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellEntry.js:25
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -1908,19 +1924,19 @@ msgstr "Evolution күнтізбесі"
|
||||
msgid "evolution"
|
||||
msgstr "evolution"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:372
|
||||
#: src/main.c:380
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:378
|
||||
#: src/main.c:386
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:384
|
||||
#: src/main.c:392
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:390
|
||||
#: src/main.c:398
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
||||
|
||||
@ -1966,6 +1982,12 @@ msgstr[0] "%u кірісі"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide tray"
|
||||
#~ msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Status Icons"
|
||||
#~ msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Events"
|
||||
#~ msgstr "Оқиғалар"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user