diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1712eeaf8..4cb7faa1e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-15 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-16 04:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-07 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-16 21:01+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: ko\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Activate favorite application 9" msgstr "즐겨 찾는 프로그램 9 활성화" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2062 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2069 msgid "Screenshots" msgstr "스크린샷" @@ -1497,51 +1497,51 @@ msgstr "그만두고 끄기" msgid "Region & Language Settings" msgstr "지역 및 언어 설정" -#: js/ui/lookingGlass.js:701 +#: js/ui/lookingGlass.js:710 msgid "No extensions installed" msgstr "확장을 설치하지 않았습니다" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:762 +#: js/ui/lookingGlass.js:771 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s에서 발생한 에러가 없습니다." -#: js/ui/lookingGlass.js:768 +#: js/ui/lookingGlass.js:777 msgid "Hide Errors" msgstr "오류 숨기기" -#: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845 +#: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854 msgid "Show Errors" msgstr "오류 보이기" -#: js/ui/lookingGlass.js:781 +#: js/ui/lookingGlass.js:790 msgid "Enabled" msgstr "사용" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "사용 않음" -#: js/ui/lookingGlass.js:786 +#: js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "Error" msgstr "오류" -#: js/ui/lookingGlass.js:788 +#: js/ui/lookingGlass.js:797 msgid "Out of date" msgstr "오래 된 버전" -#: js/ui/lookingGlass.js:790 +#: js/ui/lookingGlass.js:799 msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: js/ui/lookingGlass.js:823 +#: js/ui/lookingGlass.js:832 msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: js/ui/lookingGlass.js:834 +#: js/ui/lookingGlass.js:843 msgid "Web Page" msgstr "웹페이지" @@ -1569,6 +1569,14 @@ msgstr "" "관리자 권한으로 세션을 시작하는 일은 보안 이유로 피해야 합니다. 할 수 있으면 " "일반 유저로 로그인해야 합니다." +#: js/ui/main.js:364 +msgid "Screen Lock disabled" +msgstr "화면 잠금 사용하지 않음" + +#: js/ui/main.js:365 +msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." +msgstr "화면 잠금은 그놈 디스플레이 관리자가 필요합니다." + #: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" @@ -1599,47 +1607,47 @@ msgstr "프로그램" msgid "Overview" msgstr "개요" -#: js/ui/padOsd.js:97 +#: js/ui/padOsd.js:100 msgid "New shortcut…" msgstr "새 바로 가기…" -#: js/ui/padOsd.js:148 +#: js/ui/padOsd.js:154 msgid "Application defined" msgstr "정의한 프로그램" -#: js/ui/padOsd.js:149 +#: js/ui/padOsd.js:155 msgid "Show on-screen help" msgstr "화면 도움말 표시" -#: js/ui/padOsd.js:150 +#: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Switch monitor" msgstr "모니터 바꾸기" -#: js/ui/padOsd.js:151 +#: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Assign keystroke" msgstr "키 누르기 지정" -#: js/ui/padOsd.js:220 +#: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" msgstr "마침" -#: js/ui/padOsd.js:737 +#: js/ui/padOsd.js:743 msgid "Edit…" msgstr "편집…" -#: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896 +#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 msgid "None" msgstr "없음" -#: js/ui/padOsd.js:850 +#: js/ui/padOsd.js:856 msgid "Press a button to configure" msgstr "설정하려면 단추를 누르십시오" -#: js/ui/padOsd.js:851 +#: js/ui/padOsd.js:857 msgid "Press Esc to exit" msgstr "나가려면 Esc를 누르십시오" -#: js/ui/padOsd.js:854 +#: js/ui/padOsd.js:860 msgid "Press any key to exit" msgstr "나가려면 아무 키나 누르십시오" @@ -1691,41 +1699,41 @@ msgstr "잠글 수 없습니다" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다" -#: js/ui/screenshot.js:1148 +#: js/ui/screenshot.js:1149 msgid "Selection" msgstr "선택" -#: js/ui/screenshot.js:1158 +#: js/ui/screenshot.js:1159 msgid "Area Selection" msgstr "영역 선택" -#: js/ui/screenshot.js:1163 +#: js/ui/screenshot.js:1164 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: js/ui/screenshot.js:1173 +#: js/ui/screenshot.js:1174 msgid "Screen Selection" msgstr "화면 선택" -#: js/ui/screenshot.js:1178 +#: js/ui/screenshot.js:1179 msgid "Window" msgstr "창" -#: js/ui/screenshot.js:1188 +#: js/ui/screenshot.js:1189 msgid "Window Selection" msgstr "창 선택" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1227 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "스크린샷 / 스크린캐스트" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1263 msgid "Show Pointer" msgstr "포인터 보이기" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1828 +#: js/ui/screenshot.js:1835 msgid "Screencasts" msgstr "스크린캐스트" @@ -1733,52 +1741,52 @@ msgstr "스크린캐스트" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1833 +#: js/ui/screenshot.js:1840 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" -msgstr "스크린캐스트, %s.webm" +msgstr "스크린캐스트 %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1902 js/ui/screenshot.js:2115 +#: js/ui/screenshot.js:1909 js/ui/screenshot.js:2122 msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1908 +#: js/ui/screenshot.js:1915 msgid "Screencast recorded" msgstr "스크린캐스트 녹화함" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1910 +#: js/ui/screenshot.js:1917 msgid "Click here to view the video." msgstr "여기를 눌러 비디오를 보십시오." # 주의: "Show ..." 형태지만 보이기로 번역하지 않는다 #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2129 +#: js/ui/screenshot.js:1920 js/ui/screenshot.js:2136 msgid "Show in Files" msgstr "파일에서 보기" # 주의: 파일 이름 #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2075 +#: js/ui/screenshot.js:2082 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" -msgstr "스크린샷, %s" +msgstr "스크린샷 %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2121 +#: js/ui/screenshot.js:2128 msgid "Screenshot captured" msgstr "스크린샷 찍음" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2123 +#: js/ui/screenshot.js:2130 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "클립보드에서 이미지를 붙여넣을 수 있습니다." -#: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341 +#: js/ui/screenshot.js:2183 js/ui/screenshot.js:2348 msgid "Screenshot taken" msgstr "찍은 스크린샷" @@ -2403,6 +2411,8 @@ msgstr "외부만 사용" msgid "Built-in Only" msgstr "내장만 사용" +#. Translators: This is a time format for a date in +#. long format #: js/ui/unlockDialog.js:364 msgid "%A %B %-d" msgstr "%B %-d %A"