From ea66329423493693bd627495d522fa37cf5df341 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Thu, 12 Feb 2015 10:00:48 +0100 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 320628e30..67b34459b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Systém" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2 msgid "Show the message tray" -msgstr "Zobrazit lištu zpráv" +msgstr "Zobrazit pořadač zpráv" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3 msgid "Focus the active notification" @@ -179,44 +179,44 @@ msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Keybinding to open the application menu" -msgstr "Klávesová zkratka na otevření nabídky aplikace" +msgstr "Klávesová zkratka otevírající nabidku aplikací" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Keybinding to open the application menu." -msgstr "Klávesová zkratka na otevření nabídky aplikace." +msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" -msgstr "Klávesová zkratka k otevření nabídky aplikací" +msgstr "Klávesová zkratka otevírající zobrazení aplikací" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." -msgstr "Klávesová zkratka k otevření nabídky aplikací v Přehledu aktivit" +msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací v Přehledu činností." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Keybinding to open the overview" -msgstr "Klávesová zkratka k otevření přehledu" +msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." -msgstr "Klávesová zkratka k otevření přehledu činností" +msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" -msgstr "Klávesová zkratka k přepnutí viditelnosti lišty zpráv" +msgstr "Klávesová zkratka přepínající viditelnost pořadače zpráv" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." -msgstr "Klávesová zkratka k přepnutí viditelnosti lišty zpráv." +msgstr "Klávesová zkratka sloužící k přepnutí viditelnosti pořadače zpráv." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Keybinding to focus the active notification" -msgstr "Klávesová zkratka k zaměření aktivního upozornění" +msgstr "Klávesová zkratka zaměřující aktivního upozornění" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Keybinding to focus the active notification." -msgstr "Klávesová zkratka k zaměření aktivního upozornění." +msgstr "Klávesová zkratka sloužící k zaměření aktivního upozornění." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Nastavení upozornění" #: ../js/ui/messageTray.js:1715 msgid "Tray Menu" -msgstr "Nabídka lišty zpráv" +msgstr "Nabídka pořadače zpráv" #: ../js/ui/messageTray.js:1939 msgid "No Messages" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Žádné zprávy" #: ../js/ui/messageTray.js:1986 msgid "Message Tray" -msgstr "Lišta zpráv" +msgstr "Pořadač zpráv" #: ../js/ui/messageTray.js:2443 ../js/ui/overviewControls.js:483 #: ../js/ui/screenShield.js:152