Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2017-08-22 17:04:24 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f7d6d1db72
commit e717779651

287
po/id.po
View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 14:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-23 00:03+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:936
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@ -404,6 +404,72 @@ msgstr "Galat otentikasi"
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(atau gesekkan jari)" msgstr "(atau gesekkan jari)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:99
msgctxt "search-result"
msgid "Power off"
msgstr "Matikan"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102
msgid "power off;shutdown"
msgstr "matikan"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:106
msgctxt "search-result"
msgid "Lock screen"
msgstr "Kunci layar"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:109
msgid "lock screen"
msgstr "kunci layar"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "logout;sign off"
msgstr "keluar"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:120
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:123
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspensi;tidur"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:127
msgctxt "search-result"
msgid "Switch user"
msgstr "Ganti pengguna"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:130
msgid "switch user"
msgstr "ganti pengguna"
#. Translators: The name of the lock orientation action in search
#: js/misc/systemActions.js:134
msgctxt "search-result"
msgid "Lock orientation"
msgstr "Kunci orientasi"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:137
msgid "lock orientation"
msgstr "kunci orientasi"
#: js/misc/util.js:122 #: js/misc/util.js:122
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "Perintah tidak ditemukan" msgstr "Perintah tidak ditemukan"
@ -557,35 +623,35 @@ msgstr "Tolak Akses"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses" msgstr "Beri Akses"
#: js/ui/appDisplay.js:806 #: js/ui/appDisplay.js:809
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini" msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: js/ui/appDisplay.js:927 #: js/ui/appDisplay.js:930
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Sering" msgstr "Sering"
#: js/ui/appDisplay.js:934 #: js/ui/appDisplay.js:937
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1915
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru" msgstr "Jendela Baru"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1929
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi" msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit" msgstr "Hapus dari Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1962
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit" msgstr "Tambah ke Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1972
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian" msgstr "Tampilkan Rincian"
@ -627,7 +693,7 @@ msgstr "Ubah Latar…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Pengaturan Tampilan" msgstr "Pengaturan Tampilan"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:265
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan" msgstr "Pengaturan"
@ -774,8 +840,8 @@ msgstr "Sandi:"
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Ketik lagi:" msgstr "Ketik lagi:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:261
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:939
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Sambung" msgstr "Sambung"
@ -850,7 +916,7 @@ msgstr "Sandi jaringan data seluler"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"." msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1720
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Manajer Jaringan" msgstr "Manajer Jaringan"
@ -881,7 +947,7 @@ msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s" msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Jendela" msgstr "Jendela"
@ -926,7 +992,7 @@ msgstr "Cuaca"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:281 #: js/ui/dateMenu.js:286
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s all day." msgid "%s all day."
msgstr "%s sepanjang hari." msgstr "%s sepanjang hari."
@ -935,7 +1001,7 @@ msgstr "%s sepanjang hari."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:287 #: js/ui/dateMenu.js:292
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s later." msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, kemudian %s." msgstr "%s, kemudian %s."
@ -944,30 +1010,30 @@ msgstr "%s, kemudian %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:293 #: js/ui/dateMenu.js:298
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, kemudian %s, diikuti dengan %s nanti." msgstr "%s, kemudian %s, diikuti dengan %s nanti."
#: js/ui/dateMenu.js:300 #: js/ui/dateMenu.js:309
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Pilih lokasi…" msgstr "Pilih lokasi…"
#: js/ui/dateMenu.js:303 #: js/ui/dateMenu.js:312
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…" msgstr "Memuat…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:309 #: js/ui/dateMenu.js:318
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Feels like %s." msgid "Feels like %s."
msgstr "Terasa seperti %s." msgstr "Terasa seperti %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:321
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca" msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
#: js/ui/dateMenu.js:314 #: js/ui/dateMenu.js:323
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia" msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
@ -1123,26 +1189,26 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?" msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts" msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s ingin mencegah pintasan" msgstr "%s ingin mencegah pintasan"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60
msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikasi ingin mencegah pintasan" msgstr "Aplikasi ingin mencegah pintasan"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s." msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:74
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Izinkan" msgstr "Izinkan"
@ -1335,7 +1401,7 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications" msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d pemberitahuan baru" msgstr[0] "%d pemberitahuan baru"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:284
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Kunci" msgstr "Kunci"
@ -1366,7 +1432,7 @@ msgstr "Mencari…"
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Tak ada yang cocok." msgstr "Tak ada yang cocok."
#: js/ui/search.js:768 #: js/ui/search.js:777
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgid_plural "%d more" msgid_plural "%d more"
@ -1444,7 +1510,7 @@ msgstr "Teks Besar"
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:638 #: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Pengaturan Bluetooth" msgstr "Pengaturan Bluetooth"
@ -1463,13 +1529,13 @@ msgstr "Mati"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Hidup" msgstr "Hidup"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan" msgstr "Nyalakan"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Matikan" msgstr "Matikan"
@ -1521,13 +1587,13 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<tak dikenal>" msgstr "<tak dikenal>"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339 #: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1328
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Off" msgid "%s Off"
msgstr "%s Mati" msgstr "%s Mati"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:468 #: js/ui/status/network.js:457
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Connected" msgid "%s Connected"
msgstr "%s Tersambung" msgstr "%s Tersambung"
@ -1535,187 +1601,186 @@ msgstr "%s Tersambung"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier #. %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:473 #: js/ui/status/network.js:462
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Unmanaged" msgid "%s Unmanaged"
msgstr "%s Tak Dikelola" msgstr "%s Tak Dikelola"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:476 #: js/ui/status/network.js:465
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Disconnecting" msgid "%s Disconnecting"
msgstr "%s Memutus" msgstr "%s Memutus"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331 #: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1320
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Connecting" msgid "%s Connecting"
msgstr "%s Menyambung" msgstr "%s Menyambung"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:486 #: js/ui/status/network.js:475
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication" msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi" msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier #. module, which is missing; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:494 #: js/ui/status/network.js:483
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s" msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s" msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:498 #: js/ui/status/network.js:487
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Unavailable" msgid "%s Unavailable"
msgstr "%s Tak tersedia" msgstr "%s Tak tersedia"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:501 #: js/ui/status/network.js:490
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Connection Failed" msgid "%s Connection Failed"
msgstr "Koneksi %s Gagal" msgstr "Koneksi %s Gagal"
#: js/ui/status/network.js:517 #: js/ui/status/network.js:506
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "Pengaturan Kabel" msgstr "Pengaturan Kabel"
#: js/ui/status/network.js:559 #: js/ui/status/network.js:548
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Pengaturan Data Seluler" msgstr "Pengaturan Data Seluler"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336 #: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1325
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled" msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan" msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:606 #: js/ui/status/network.js:595
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Disabled" msgid "%s Disabled"
msgstr "%s Dinonaktifkan" msgstr "%s Dinonaktifkan"
#: js/ui/status/network.js:646 #: js/ui/status/network.js:635
msgid "Connect to Internet" msgid "Connect to Internet"
msgstr "Sambungkan ke Internet" msgstr "Sambungkan ke Internet"
#: js/ui/status/network.js:844 #: js/ui/status/network.js:833
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala" msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala"
#: js/ui/status/network.js:845 #: js/ui/status/network.js:834
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala." msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala."
#: js/ui/status/network.js:846 #: js/ui/status/network.js:835
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang" msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang"
#: js/ui/status/network.js:855 #: js/ui/status/network.js:844
msgid "Wi-Fi is Off" msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Wi-Fi Mati" msgstr "Wi-Fi Mati"
#: js/ui/status/network.js:856 #: js/ui/status/network.js:845
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan." msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan."
#: js/ui/status/network.js:857 #: js/ui/status/network.js:846
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Nyalakan Wi-Fi" msgstr "Nyalakan Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:882 #: js/ui/status/network.js:871
msgid "Wi-Fi Networks" msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Jaringan Wi-Fi" msgstr "Jaringan Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:884 #: js/ui/status/network.js:873
msgid "Select a network" msgid "Select a network"
msgstr "Pilih jaringan" msgstr "Pilih jaringan"
#: js/ui/status/network.js:914 #: js/ui/status/network.js:903
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "Tiada Jaringan" msgstr "Tiada Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115 #: js/ui/status/network.js:924 js/ui/status/rfkill.js:115
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan"
#: js/ui/status/network.js:1202 #: js/ui/status/network.js:1191
msgid "Select Network" msgid "Select Network"
msgstr "Pilih Jaringan" msgstr "Pilih Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:1208 #: js/ui/status/network.js:1197
msgid "Wi-Fi Settings" msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Pengaturan Wi-Fi" msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1327 #: js/ui/status/network.js:1316
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active" msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "%s Hotspot Aktif" msgstr "%s Hotspot Aktif"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1342 #: js/ui/status/network.js:1331
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s Tak Tersambung" msgstr "%s Tak Tersambung"
#: js/ui/status/network.js:1446 #: js/ui/status/network.js:1435
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "menghubungi..." msgstr "menghubungi..."
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1449 #: js/ui/status/network.js:1438
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "diperlukan otentikasi" msgstr "diperlukan otentikasi"
#: js/ui/status/network.js:1451 #: js/ui/status/network.js:1440
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "koneksi gagal" msgstr "koneksi gagal"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612 #: js/ui/status/network.js:1494
#: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:1519
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "Pengaturan VPN" msgstr "Pengaturan VPN"
#: js/ui/status/network.js:1538 #: js/ui/status/network.js:1498
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1548 #: js/ui/status/network.js:1508
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN Mati" msgstr "VPN Mati"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"
#: js/ui/status/network.js:1603
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel" msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1607
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi" msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1611
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s Koneksi Modem" msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1759
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Koneksi gagal" msgstr "Koneksi gagal"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1760
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
@ -1773,27 +1838,27 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif" msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:228
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna" msgstr "Ganti Pengguna"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:240
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:252
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Pengaturan Akun" msgstr "Pengaturan Akun"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:269
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Kunci Orientasi" msgstr "Kunci Orientasi"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:295
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi" msgstr "Suspensi"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:305
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Matikan" msgstr "Matikan"
@ -1805,6 +1870,34 @@ msgstr "Volume diubah"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
#: js/ui/switchMonitor.js:21
msgid "Mirror"
msgstr "Kembar"
#. Translators: this is for the desktop spanning displays.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
#: js/ui/switchMonitor.js:26
msgid "Join Displays"
msgstr "Gabung Layar"
#. Translators: this is for using only an external display.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
#: js/ui/switchMonitor.js:31
msgid "External Only"
msgstr "Hanya Eksternal"
#. Translators: this is for using only the laptop display.
#. * Try to keep it under around 15 characters.
#.
#: js/ui/switchMonitor.js:36
msgid "Built-in Only"
msgstr "Hanya Bawaan"
#: js/ui/unlockDialog.js:67 #: js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user" msgid "Log in as another user"
msgstr "Masuk sebagai pengguna lain" msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
@ -1813,11 +1906,11 @@ msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Buka Kunci Jendela" msgstr "Buka Kunci Jendela"
#: js/ui/viewSelector.js:183 #: js/ui/viewSelector.js:190
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
#: js/ui/viewSelector.js:187 #: js/ui/viewSelector.js:194
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
@ -1826,22 +1919,22 @@ msgstr "Cari"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "'%s' siap" msgstr "'%s' siap"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:72
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?" msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Balikkan Tatanan" msgstr "Balikkan Tatanan"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:87
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Simpan Perubahan" msgstr "Simpan Perubahan"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:105
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1849,7 +1942,7 @@ msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:660
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@ -1984,9 +2077,3 @@ msgstr[0] "%u Masukan"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem" msgstr "Suara Sistem"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Sembunyikan baki"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Ikon Status"