Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2012-09-25 11:06:42 +02:00
parent e32df1b405
commit e5cb224598

View File

@ -7,11 +7,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-25 11:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:03+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"&& n%100<=10 ? 3: n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3: n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
@ -215,11 +214,11 @@ msgstr "امتداد"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "اختر امتدادا لضبطه من القائمة أعلاه." msgstr "اختر امتدادا لضبطه من القائمة أعلاه."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:526 #: ../js/gdm/loginDialog.js:527
msgid "Session..." msgid "Session..."
msgstr "الجلسة..." msgstr "الجلسة..."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:674 #: ../js/gdm/loginDialog.js:675
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "ادخل" msgstr "ادخل"
@ -227,37 +226,42 @@ msgstr "ادخل"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:741 #: ../js/gdm/loginDialog.js:742
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "غير مدرج؟" msgstr "غير مدرج؟"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:899 #: ../js/gdm/loginDialog.js:900
msgctxt "button" msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "ادخل" msgstr "ادخل"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "نافذة الولوج" msgstr "نافذة الولوج"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662 #. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
#: ../js/ui/userMenu.js:773 #: ../js/gdm/powerMenu.js:35
msgid "Power"
msgstr "الطاقة"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
#: ../js/ui/userMenu.js:778
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "علّق" msgstr "علّق"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 #: ../js/gdm/powerMenu.js:94
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "أعِد التشغيل" msgstr "أعِد التشغيل"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662 #: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
#: ../js/ui/userMenu.js:772 #: ../js/ui/userMenu.js:777
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ الحاسوب" msgstr "أطفئ الحاسوب"
@ -980,11 +984,11 @@ msgstr "ثبت"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "هل تريد تنزيل وتثبيت '%s' من extensions.gnome.org؟" msgstr "هل تريد تنزيل وتثبيت '%s' من extensions.gnome.org؟"
#: ../js/ui/keyboard.js:327 #: ../js/ui/keyboard.js:337
msgid "tray" msgid "tray"
msgstr "لوحة النظام" msgstr "لوحة النظام"
#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194 #: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
#: ../js/ui/status/power.js:205 #: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح" msgstr "لوحة المفاتيح"
@ -1037,19 +1041,19 @@ msgstr "اعرض المصدر"
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "صفحة الوب" msgstr "صفحة الوب"
#: ../js/ui/messageTray.js:1080 #: ../js/ui/messageTray.js:1081
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "افتح" msgstr "افتح"
#: ../js/ui/messageTray.js:1087 #: ../js/ui/messageTray.js:1088
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "أزِل" msgstr "أزِل"
#: ../js/ui/messageTray.js:2050 #: ../js/ui/messageTray.js:2088
msgid "Message Tray" msgid "Message Tray"
msgstr "لوحة الرسائل" msgstr "لوحة الرسائل"
#: ../js/ui/messageTray.js:2506 #: ../js/ui/messageTray.js:2551
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "معلومات النظام" msgstr "معلومات النظام"
@ -1343,11 +1347,11 @@ msgstr "من فضلك أدخل الرقم المذكور على الجهاز."
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "حسنا" msgstr "حسنا"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:227 #: ../js/ui/status/keyboard.js:228
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "أظهر تخطيط لوحة المفاتيح" msgstr "أظهر تخطيط لوحة المفاتيح"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:232 #: ../js/ui/status/keyboard.js:233
msgid "Region and Language Settings" msgid "Region and Language Settings"
msgstr "إعدادات الإقليم واللغة" msgstr "إعدادات الإقليم واللغة"
@ -1598,63 +1602,63 @@ msgstr "ميكروفون"
msgid "Log in as another user" msgid "Log in as another user"
msgstr "لِج كمستخدم آخر" msgstr "لِج كمستخدم آخر"
#: ../js/ui/userMenu.js:175 #: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "متفرّغ" msgstr "متفرّغ"
#: ../js/ui/userMenu.js:178 #: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "مشغول" msgstr "مشغول"
#: ../js/ui/userMenu.js:181 #: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Invisible" msgid "Invisible"
msgstr "خفي" msgstr "خفي"
#: ../js/ui/userMenu.js:184 #: ../js/ui/userMenu.js:189
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "غائب" msgstr "غائب"
#: ../js/ui/userMenu.js:187 #: ../js/ui/userMenu.js:192
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "ساكن" msgstr "ساكن"
#: ../js/ui/userMenu.js:190 #: ../js/ui/userMenu.js:195
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "مشغول" msgstr "مشغول"
#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754 #: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "بدّل المستخدم" msgstr "بدّل المستخدم"
#: ../js/ui/userMenu.js:614 #: ../js/ui/userMenu.js:619
msgid "Switch Session" msgid "Switch Session"
msgstr "بدّل الجلسة" msgstr "بدّل الجلسة"
#: ../js/ui/userMenu.js:738 #: ../js/ui/userMenu.js:743
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "التنبيهات" msgstr "التنبيهات"
#: ../js/ui/userMenu.js:746 #: ../js/ui/userMenu.js:751
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "إعدادات النظام" msgstr "إعدادات النظام"
#: ../js/ui/userMenu.js:759 #: ../js/ui/userMenu.js:764
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
#: ../js/ui/userMenu.js:764 #: ../js/ui/userMenu.js:769
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "أوصِد" msgstr "أوصِد"
#: ../js/ui/userMenu.js:779 #: ../js/ui/userMenu.js:784
msgid "Install Updates & Restart" msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "ثبّت التحديثات وأعد التشغيل" msgstr "ثبّت التحديثات وأعد التشغيل"
#: ../js/ui/userMenu.js:797 #: ../js/ui/userMenu.js:802
msgid "Your chat status will be set to busy" msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "ستُجعل حالة اتصالك ”مشغول“" msgstr "ستُجعل حالة اتصالك ”مشغول“"
#: ../js/ui/userMenu.js:798 #: ../js/ui/userMenu.js:803
msgid "" msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages." "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."