diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 26f3e8c9d..2b87b478f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 22:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-05 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:49+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -47,12 +47,13 @@ msgstr "Rodyti visas programas" msgid "Open the application menu" msgstr "Atverti programų meniu" -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:209 -msgid "Shell Extensions" -msgstr "Shell plėtiniai" +#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 +#| msgid "Shell Extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Plėtiniai" -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Konfigūruoti GNOME Shell plėtinius" @@ -397,11 +398,47 @@ msgstr "Atidėti fokuso pakeitimus pelei iki žymiklis nustos judėti" msgid "Network Login" msgstr "Tinklo prisijungimas" -#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525 +#: js/extensionPrefs/main.js:140 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "Pašalinti „%s“?" + +#: js/extensionPrefs/main.js:141 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Jei pašalinsite plėtinį, reikės grįžti prie jo atsisiuntimo, jei norėsite jį " +"vėl įjungti" + +#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:170 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 +#: js/ui/extensionDownloader.js:166 js/ui/shellMountOperation.js:376 +#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:910 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: js/extensionPrefs/main.js:145 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: js/extensionPrefs/main.js:217 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Išvertė:\n" +"Aurimas Černius " + +#: js/extensionPrefs/main.js:219 +#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Tvarkyti GNOME plėtinius" + +#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Atsitiko kažkas negero" -#: js/extensionPrefs/main.js:109 +#: js/extensionPrefs/main.js:268 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -410,39 +447,102 @@ msgstr "" "Atsiprašome, bet kilo problema: šio plėtinio nustatymų parodyti nepavyksta. " "Rekomenduojame pranešti apie problemą plėtinio autoriams." -#: js/extensionPrefs/main.js:116 +#: js/extensionPrefs/main.js:275 msgid "Technical Details" msgstr "Techninė informacija" -#: js/extensionPrefs/main.js:151 +#: js/extensionPrefs/main.js:310 msgid "Copy Error" msgstr "Kopijuoti klaidą" -#: js/extensionPrefs/main.js:178 +#: js/extensionPrefs/main.js:337 msgid "Homepage" msgstr "Namų tinklalapis" -#: js/extensionPrefs/main.js:179 +#: js/extensionPrefs/main.js:338 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Aplankyti plėtinio namų tinklalapį" -#: js/extensionPrefs/main.js:467 -msgid "No Extensions Installed" -msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių" +#: js/extensionPrefs/main.js:449 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "%d plėtinys bus atnaujintas kitą kartą prisijungus." +msgstr[1] "%d plėtiniai bus atnaujintas kitą kartą prisijungus." +msgstr[2] "%d plėtinių bus atnaujintas kitą kartą prisijungus." -#: js/extensionPrefs/main.js:477 +#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123 +#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151 +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + +#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175 +msgid "Website" +msgstr "Tinklalapis" + +#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192 +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" +msgstr "Pašalinti…" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 +#| msgid "List extensions" +msgid "About Extensions" +msgstr "Apie plėtinius" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 +#| msgid "" +#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." msgid "" -"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." msgstr "" -"Plėtinius galima įdiegti per Programinę įrangą arba extensions.gnome.org." -#: js/extensionPrefs/main.js:492 -msgid "Browse in Software" -msgstr "Naršyti Programinėje įrangoje" +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" -#: js/extensionPrefs/main.js:532 +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Plėtiniai gali sukelti sistemai problemų, įskaitant našumo problemas. Jei su " +"tokiomis susidursite, rekomenduojama išjungti visus plėtinius." + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Įdiegtas rankomis" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 +#| msgid "Built-in Only" +msgid "Built-In" +msgstr "Vidinis" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 +#| msgid "Install Extension" +msgid "No Installed Extensions" +msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -450,13 +550,9 @@ msgstr "" "Atsiprašome, bet nepavyko gauti įdiegtų plėtinių sąrašo. Įsitikinkite, kad " "esate prisijungęs prie GNOME ir bandykite vėl." -#: js/gdm/authPrompt.js:170 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:166 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:910 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 +msgid "Logout…" +msgstr "Atsijungti…" #: js/gdm/authPrompt.js:184 js/gdm/authPrompt.js:237 js/gdm/authPrompt.js:468 msgid "Next" @@ -520,7 +616,6 @@ msgstr "Išjungti" #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:92 -#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart" msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop" msgstr "išjungti;perleisti;perkrauti;sustabdyti" @@ -570,20 +665,15 @@ msgstr "keisti naudotoją" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:131 -#| msgid "lock orientation;screen;rotation" msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgstr "orientacijos užrakinimas;orientacijos atrakinimas;ekranas;pasukimas" #: js/misc/systemActions.js:251 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Orientation" msgctxt "search-result" msgid "Unlock Screen Rotation" msgstr "Atrakinti ekrano orientaciją" #: js/misc/systemActions.js:252 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Orientation" msgctxt "search-result" msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "Užrakinti ekrano orientaciją" @@ -1094,7 +1184,6 @@ msgid "Network Manager" msgstr "Tinklo tvarkymas" #: js/ui/components/networkAgent.js:706 -#| msgid "Password" msgid "VPN password" msgstr "VPN slaptažodis" @@ -1119,7 +1208,6 @@ msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą." #: js/ui/components/polkitAgent.js:277 js/ui/shellMountOperation.js:326 -#| msgid "Remember Password" msgid "Enter Password…" msgstr "Įveskite slaptažodį…" @@ -1318,19 +1406,16 @@ msgstr "" "yra įjungtas į elektros tinklą." #: js/ui/endSessionDialog.js:259 -#| msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates." msgstr "" "Veikia naudojant baterijos energiją: įjunkite į elektros tinklą prieš " "įdiegdami atnaujinimus." #: js/ui/endSessionDialog.js:268 -#| msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "Kai kurios programos dirba arba turi neįrašyto darbo." #: js/ui/endSessionDialog.js:273 -#| msgid "Other users are logged in." msgid "Other users are logged in" msgstr "Yra prisijungusių kitų naudotojų" @@ -1351,7 +1436,6 @@ msgid "Install" msgstr "Įdiegti" #: js/ui/extensionDownloader.js:176 -#| msgid "Uninstall extension" msgid "Install Extension" msgstr "Išdiegti plėtinį" @@ -1360,20 +1444,26 @@ msgstr "Išdiegti plėtinį" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?" +#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#| msgid "No Extensions Installed" +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "Yra plėtinių atnaujinimų" + +#: js/ui/extensionSystem.js:229 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "Plėtinių atnaujinimai paruošti diegimui." + #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 -#| msgid "%s wants to inhibit shortcuts" msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Leisti talpinti trumpinius" #. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82 #, javascript-format -#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts" msgstr "Programa %s nori talpinti trumpinius" #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83 -#| msgid "Application wants to inhibit shortcuts" msgid "An application wants to inhibit shortcuts" msgstr "Programa nori talpinti trumpinius" @@ -1507,7 +1597,6 @@ msgid "Web Page" msgstr "Tinklalapis" #: js/ui/main.js:267 -#| msgid "Log in as another user" msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "Prisijungta privilegijuotu naudotoju" @@ -1621,12 +1710,10 @@ msgid "Top Bar" msgstr "Viršutinė juosta" #: js/ui/runDialog.js:58 -#| msgid "Enter a Command" msgid "Run a Command" msgstr "Vykdyti komandą" #: js/ui/runDialog.js:73 -#| msgid "Press Esc to exit" msgid "Press ESC to close" msgstr "Spauskit ESC užvėrimui" @@ -1660,7 +1747,7 @@ msgstr[0] "%d naujas pranešimas" msgstr[1] "%d nauji pranešimai" msgstr[2] "%d naujų pranešimų" -#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:98 +#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:103 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" @@ -1741,7 +1828,6 @@ msgstr "" "įrankį." #: js/ui/shellMountOperation.js:306 -#| msgid "PIM Number" msgid "Enter PIM Number…" msgstr "Įveskite PIM numerį…" @@ -1903,7 +1989,6 @@ msgstr "Leisti vietos informacijos prieigą" #. Translators: %s is an application name #: js/ui/status/location.js:357 #, javascript-format -#| msgid "Give %s access to your location?" msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "Programa %s nori prieigos prie jūsų būvimo vietos" @@ -2185,26 +2270,23 @@ msgstr "Išjungti" msgid "Airplane Mode On" msgstr "Skrydžio veiksena įjungta" -#: js/ui/status/system.js:111 -#| msgid "Power Off" +#: js/ui/status/system.js:116 msgid "Power Off / Log Out" msgstr "Išjungti / Atsijungti" -#: js/ui/status/system.js:114 +#: js/ui/status/system.js:119 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: js/ui/status/system.js:126 -#| msgid "Switch User" +#: js/ui/status/system.js:131 msgid "Switch User…" msgstr "Keisti naudotoją…" -#: js/ui/status/system.js:140 +#: js/ui/status/system.js:145 msgid "Suspend" msgstr "Pristabdyti" -#: js/ui/status/system.js:152 -#| msgid "Power Off" +#: js/ui/status/system.js:157 msgid "Power Off…" msgstr "Išjungti…" @@ -2301,7 +2383,6 @@ msgstr "„%s“ yra pasirengusi" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters #: js/ui/windowManager.js:55 -#| msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Keep these display settings?" msgstr "Ar norite įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?" @@ -2470,11 +2551,6 @@ msgstr "" "Aprašymas yra vieno sakinio paaiškinimas, ką daro plėtinys.\n" "Pavyzdžiai: %s" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173 -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" - #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 msgid "" "UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" @@ -2676,10 +2752,6 @@ msgstr "URL" msgid "Original author" msgstr "Pradinis autorius" -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:188 msgid "State" msgstr "Būsena" @@ -2784,6 +2856,9 @@ msgstr[2] "%u įvesčių" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemos garsai" +#~ msgid "Browse in Software" +#~ msgstr "Naršyti Programinėje įrangoje" + #~| msgid "Username: " #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Pervadinti" @@ -3107,9 +3182,6 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Atverti" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Pašalinti" - #~ msgid "Clear Messages" #~ msgstr "Išvalyti pranešimus"