diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c59f11cd0..f4967dc48 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-09 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:10+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Ağ Girişi" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:123 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:155 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları" @@ -324,39 +324,39 @@ msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59 msgid "Unlock" msgstr "Kilit Aç" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:215 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Giriş" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:280 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 msgid "Choose Session" msgstr "Oturum Seçin" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:421 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 msgid "Not listed?" msgstr "Listede yok mu?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:830 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 msgid "Username: " msgstr "Kullanıcı Adı: " -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 msgid "Login Window" msgstr "Oturum Açma Penceresi" @@ -449,31 +449,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p" msgid "Web Authentication Redirect" msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi" -#: ../js/ui/appDisplay.js:792 +#: ../js/ui/appDisplay.js:788 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak" -#: ../js/ui/appDisplay.js:912 +#: ../js/ui/appDisplay.js:908 msgid "Frequent" msgstr "Sık sık" -#: ../js/ui/appDisplay.js:919 +#: ../js/ui/appDisplay.js:915 msgid "All" msgstr "Hepsi" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1850 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1884 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 msgid "Add to Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1894 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -487,15 +487,20 @@ msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 -#: ../js/ui/status/system.js:337 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 msgid "Change Background…" msgstr "Arkaplanı Değiştir…" +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 +#| msgid "Privacy Settings" +msgid "Display Settings" +msgstr "Görüntü Ayarları" + +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 +#: ../js/ui/status/system.js:357 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #: ../js/ui/calendar.js:53 msgctxt "calendar-no-work" @@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "%V. Hafta" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. */ -#: ../js/ui/calendar.js:1183 +#: ../js/ui/calendar.js:1187 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Tüm Gün" @@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor" @@ -739,11 +744,11 @@ msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor" msgid "Windows" msgstr "Pencereler" -#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293 +#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 msgid "Show Applications" msgstr "Uygulamaları Göster" -#: ../js/ui/dash.js:453 +#: ../js/ui/dash.js:449 msgid "Dash" msgstr "Konsol" @@ -903,17 +908,16 @@ msgstr "Kur" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?" -#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724 +#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #. translators: 'Hide' is a verb */ -#: ../js/ui/legacyTray.js:64 -#| msgid "Hide Text" +#: ../js/ui/legacyTray.js:66 msgid "Hide tray" msgstr "Tepsiyi gizle" -#: ../js/ui/legacyTray.js:104 +#: ../js/ui/legacyTray.js:107 msgid "Status Icons" msgstr "Durum Simgeleri" @@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle" msgid "Web Page" msgstr "Web Sayfası" -#: ../js/ui/messageTray.js:1507 +#: ../js/ui/messageTray.js:1506 msgid "System Information" msgstr "Sistem Bilgisi" @@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl" msgid "Enter a Command" msgstr "Komut Girin" -#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120 +#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1037,27 +1041,27 @@ msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d yeni bildirim" -#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345 +#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: ../js/ui/screenShield.js:668 +#: ../js/ui/screenShield.js:684 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor" -#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271 +#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 msgid "Unable to lock" msgstr "Kilitlenemedi" -#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272 +#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi" -#: ../js/ui/search.js:616 +#: ../js/ui/search.js:617 msgid "Searching…" msgstr "Aranıyor…" -#: ../js/ui/search.js:618 +#: ../js/ui/search.js:619 msgid "No results." msgstr "Sonuç yok." @@ -1121,11 +1125,11 @@ msgstr "Zıplayan Tuşlar" msgid "Mouse Keys" msgstr "Fare Tuşları" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:144 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 msgid "High Contrast" msgstr "Yüksek Karşıtlık" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:193 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 msgid "Large Text" msgstr "Büyük Yazı" @@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "Bağlı Değil" msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:747 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Klavye Düzenini Göster" @@ -1369,23 +1373,23 @@ msgstr "Uçak Kipi" msgid "On" msgstr "Açık" -#: ../js/ui/status/system.js:317 +#: ../js/ui/status/system.js:337 msgid "Switch User" msgstr "Kullanıcı Değiştir" -#: ../js/ui/status/system.js:322 +#: ../js/ui/status/system.js:342 msgid "Log Out" msgstr "Oturumu Kapat" -#: ../js/ui/status/system.js:341 +#: ../js/ui/status/system.js:361 msgid "Orientation Lock" msgstr "Yönelim Kilidi" -#: ../js/ui/status/system.js:349 +#: ../js/ui/status/system.js:369 msgid "Suspend" msgstr "Beklet" -#: ../js/ui/status/system.js:352 +#: ../js/ui/status/system.js:372 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. */ -#: ../js/ui/windowManager.js:599 +#: ../js/ui/windowManager.js:605 #, javascript-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -1490,6 +1494,24 @@ msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı" msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı" +#: ../js/ui/windowMenu.js:127 +#| msgid "Move to Workspace Up" +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "Üstteki Monitöre Taşı" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:133 +#| msgid "Move to Workspace Down" +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "Alttaki Monitöre Taşı" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:139 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "Soldaki Monitöre Taşı" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:145 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı" + #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Takvim"