diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5ea69b154..437f80065 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-01 07:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-03 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-04 12:12+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -44,12 +44,18 @@ msgstr "Mostrar todas las aplicaciones" msgid "Open the application menu" msgstr "Abrir el menú de la aplicación" -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:209 -msgid "Shell Extensions" -msgstr "Extensiones de la Shell" +#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218 +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61 +#| msgid "Shell Extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensiones" -#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:5 +#| msgid "Shell Extensions" +msgid "org.gnome.Extensions" +msgstr "org.gnome.Extensions" + +#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:6 msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Configurar las extensiones de GNOME Shell" @@ -410,11 +416,48 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Inicio de sesión de la red" -#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525 +#: js/extensionPrefs/main.js:140 +#, javascript-format +msgid "Remove “%s”?" +msgstr "¿Quitar «%s»?" + +#: js/extensionPrefs/main.js:141 +msgid "" +"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " +"to enable it again" +msgstr "" +"Si quita la extensión necesitará volver a descargarla si quiere activarla de " +"nuevo" + +#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:170 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 +#: js/ui/extensionDownloader.js:166 js/ui/shellMountOperation.js:376 +#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:910 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: js/extensionPrefs/main.js:145 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: js/extensionPrefs/main.js:217 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Daniel Mustieles , 2010-2020\n" +"Benjamín Valero Espinosa , 2011\n" +"Jorge González , 2009, 2010, 2011" + +#: js/extensionPrefs/main.js:219 +#| msgid "Configure GNOME Shell Extensions" +msgid "Manage your GNOME Extensions" +msgstr "Gestionar sus extensiones de GNOME Shell" + +#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Algo ha fallado" -#: js/extensionPrefs/main.js:109 +#: js/extensionPrefs/main.js:268 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -423,39 +466,78 @@ msgstr "" "Ha habido un problema: no se puede mostrar la configuración para esta " "extensión. Se recomienda que informe del error a los autores de la extensión." -#: js/extensionPrefs/main.js:116 +#: js/extensionPrefs/main.js:275 msgid "Technical Details" msgstr "Detalles técnicos" -#: js/extensionPrefs/main.js:151 +#: js/extensionPrefs/main.js:310 msgid "Copy Error" msgstr "Copiar error" -#: js/extensionPrefs/main.js:178 +#: js/extensionPrefs/main.js:337 msgid "Homepage" msgstr "Página web" -#: js/extensionPrefs/main.js:179 +#: js/extensionPrefs/main.js:338 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Visitar la página web de la extensión" -#: js/extensionPrefs/main.js:467 -msgid "No Extensions Installed" +#: js/extensionPrefs/main.js:449 +#, javascript-format +msgid "%d extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login.e" +msgstr[0] "la próxima vez que inicie sesión se actualizará %d extensión" +msgstr[1] "la próxima vez que inicie sesión se actualizarán %d extensiones" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12 +#| msgid "List extensions" +msgid "About Extensions" +msgstr "Acerca de extensiones" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 +#| msgid "" +#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." +msgid "" +"To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." +msgstr "" +"Para buscar y añadir extensiones visite extensions.gnome.org." + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46 +msgid "" +"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you " +"encounter problems with your system, it is recommended to disable all " +"extensions." +msgstr "" +"Las extensiones pueden causar problemas en el sistema, incluso problemas de " +"rendimiento. Si tiene problemas con sus sistema se recomienda desactivar " +"todas las extensiones." + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133 +msgid "Manually Installed" +msgstr "Instalada manualmente" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157 +#| msgid "Built-in Only" +msgid "Built-In" +msgstr "Integrada" + +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198 +#| msgid "Install Extension" +msgid "No Installed Extensions" msgstr "No hay extensiones instaladas" -#: js/extensionPrefs/main.js:477 -msgid "" -"Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." -msgstr "" -"Las extensiones se puede instalar mediante software o extensions.gnome.org." - -#: js/extensionPrefs/main.js:492 -msgid "Browse in Software" -msgstr "Buscar en Software" - -#: js/extensionPrefs/main.js:532 +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -463,13 +545,9 @@ msgstr "" "No es posible obtener la lista de extensiones instaladas. asegúrese de que " "ha iniciado sesión en GNOME e inténtelo de nuevo." -#: js/gdm/authPrompt.js:170 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 -#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 -#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:166 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:910 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287 +msgid "Logout…" +msgstr "Cerrar sesión…" #: js/gdm/authPrompt.js:184 js/gdm/authPrompt.js:237 js/gdm/authPrompt.js:468 msgid "Next" @@ -1119,7 +1197,6 @@ msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo." #: js/ui/components/polkitAgent.js:277 js/ui/shellMountOperation.js:326 -#| msgid "Remember Password" msgid "Enter Password…" msgstr "Introduzca la contraseña…" @@ -1351,6 +1428,15 @@ msgstr "Instalar extensión" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?" +#: js/ui/extensionSystem.js:228 +#| msgid "No Extensions Installed" +msgid "Extension Updates Available" +msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles" + +#: js/ui/extensionSystem.js:229 +msgid "Extension updates are ready to be installed." +msgstr "Las actualizaciones de las extensiones están listas para instalarse." + #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79 msgid "Allow inhibiting shortcuts" msgstr "Permitir inhibir los atajos" @@ -1725,7 +1811,6 @@ msgstr "" "%s en su lugar." #: js/ui/shellMountOperation.js:306 -#| msgid "PIM Number" msgid "Enter PIM Number…" msgstr "Introduzca el número PIM…" @@ -2280,7 +2365,6 @@ msgstr "«%s» está preparado" #. Translators: This string should be shorter than 30 characters #: js/ui/windowManager.js:55 -#| msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Keep these display settings?" msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?" @@ -2763,6 +2847,9 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" +#~ msgid "Browse in Software" +#~ msgstr "Buscar en Software" + #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Contraseña:" @@ -3094,9 +3181,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Quitar" - #~ msgid "Clear Messages" #~ msgstr "Limpiar mensajes"