diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 06cf8851a..ef26f6bd2 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khaled Hosny , 2009. +# Khaled Hosny , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 20:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 20:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-17 11:29+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell" @@ -26,84 +26,75 @@ msgstr "صدفة جنوم" msgid "Window management and application launching" msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات" -#: ../js/ui/appDisplay.js:332 -msgid "Frequent" -msgstr "متكرر" +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "التطبيقات" -#: ../js/ui/appDisplay.js:867 -msgid "Drag here to add favorites" -msgstr "اسحب إلى هنا ليضاف إلى المفضّلة" +#: ../js/ui/appDisplay.js:276 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "التفضيلات" -#: ../js/ui/appIcon.js:426 +#: ../js/ui/appDisplay.js:644 msgid "New Window" msgstr "نافذة جديدة" -#: ../js/ui/appIcon.js:430 +#: ../js/ui/appDisplay.js:648 msgid "Remove from Favorites" msgstr "أزِل من المفضّلة" -#: ../js/ui/appIcon.js:431 +#: ../js/ui/appDisplay.js:649 msgid "Add to Favorites" msgstr "أضِف إلى المفضّلة" -#: ../js/ui/dash.js:267 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1001 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "اسحب إلى هنا ليضاف إلى المفضّلة" + +#: ../js/ui/dash.js:240 msgid "Find..." msgstr "ابحث..." -#: ../js/ui/dash.js:376 -msgid "More" -msgstr "المزيد" +#: ../js/ui/dash.js:493 +msgid "Searching..." +msgstr "يبحث..." -#: ../js/ui/dash.js:532 -msgid "(see all)" -msgstr "(انظر الكل)" - -#. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:711 ../js/ui/dash.js:773 -msgid "APPLICATIONS" -msgstr "التطبيقات" +#: ../js/ui/dash.js:507 +msgid "No matching results." +msgstr "لا نتائج مطابقة." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:731 -msgid "PLACES" -msgstr "الأماكن" +#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519 +msgid "PLACES & DEVICES" +msgstr "الأماكن والأجهزة" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:738 ../js/ui/dash.js:783 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "المستندات الحديثة" - -#. **** Search Results **** -#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:947 -msgid "SEARCH RESULTS" -msgstr "نتائج البحث" - -#: ../js/ui/dash.js:778 -msgid "PREFERENCES" -msgstr "التفضيلات" +#: ../js/ui/dash.js:892 +msgid "RECENT ITEMS" +msgstr "العناصر الحديثة" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:274 +#: ../js/ui/panel.js:336 msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:491 +#: ../js/ui/panel.js:549 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A %Ol:%OM %p" -#: ../js/ui/places.js:178 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 msgid "Connect to..." msgstr "اتّصل ب‍..." -#: ../js/ui/runDialog.js:96 +#: ../js/ui/runDialog.js:245 msgid "Please enter a command:" msgstr "من فضلك اكتب أمرا:" -#: ../js/ui/runDialog.js:173 +#: ../js/ui/runDialog.js:361 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "فشل تنفيذ '%s':‏" @@ -121,11 +112,11 @@ msgstr "التطبيقات" msgid "Recent Documents" msgstr "المستندات الحديثة" -#: ../src/shell-global.c:821 +#: ../src/shell-global.c:890 msgid "Less than a minute ago" msgstr "منذ أقل من دقيقة" -#: ../src/shell-global.c:824 +#: ../src/shell-global.c:894 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -136,7 +127,7 @@ msgstr[3] "منذ %d دقائق" msgstr[4] "منذ %d دقيقة" msgstr[5] "منذ %d دقيقة" -#: ../src/shell-global.c:827 +#: ../src/shell-global.c:899 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -147,7 +138,7 @@ msgstr[3] "منذ %d ساعات" msgstr[4] "منذ %d ساعة" msgstr[5] "منذ %d ساعة" -#: ../src/shell-global.c:830 +#: ../src/shell-global.c:904 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -158,7 +149,7 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام" msgstr[4] "منذ %d يوما" msgstr[5] "منذ %d يوم" -#: ../src/shell-global.c:833 +#: ../src/shell-global.c:909 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -169,67 +160,17 @@ msgstr[3] "منذ %d أسابيع" msgstr[4] "منذ %d أسبوعا" msgstr[5] "منذ %d أسبوع" -#: ../src/shell-status-menu.c:156 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ../src/shell-status-menu.c:212 -#, c-format -msgid "Can't lock screen: %s" -msgstr "تعذّر إيصاد الشاشة: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:227 -#, c-format -msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -msgstr "تعذّر ضبك حافظة الشاشة مؤقتا لتكون شاشة خالية: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:351 -#, c-format -msgid "Can't logout: %s" -msgstr "تعذّر الخروج: %s" - -#: ../src/shell-status-menu.c:492 -msgid "Account Information..." -msgstr "معلومات الحساب..." - -#: ../src/shell-status-menu.c:502 -msgid "Sidebar" -msgstr "الشريط الجانبي" - -#: ../src/shell-status-menu.c:510 -msgid "System Preferences..." -msgstr "تفضيلات النظام..." - -#: ../src/shell-status-menu.c:525 -msgid "Lock Screen" -msgstr "أوصد الشاشة" - -#: ../src/shell-status-menu.c:535 -msgid "Switch User" -msgstr "بدّل المستخدم" - -#. Only show switch user if there are other users -#. Log Out -#: ../src/shell-status-menu.c:546 -msgid "Log Out..." -msgstr "اخرج..." - -#. Shut down -#: ../src/shell-status-menu.c:557 -msgid "Shut Down..." -msgstr "أطفئ..." - -#: ../src/shell-uri-util.c:87 +#: ../src/shell-uri-util.c:89 msgid "Home Folder" msgstr "مجلد المنزل" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * nautilus -#: ../src/shell-uri-util.c:102 +#: ../src/shell-uri-util.c:104 msgid "File System" msgstr "نظام الملفات" -#: ../src/shell-uri-util.c:248 +#: ../src/shell-uri-util.c:250 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -238,10 +179,58 @@ msgstr "ابحث" #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. -#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#: ../src/shell-uri-util.c:300 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "‏%1$s:‏ %2$s" +#~ msgid "Frequent" +#~ msgstr "متكرر" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "المزيد" + +#~ msgid "(see all)" +#~ msgstr "(انظر الكل)" + +#~ msgid "PLACES" +#~ msgstr "الأماكن" + +#~ msgid "SEARCH RESULTS" +#~ msgstr "نتائج البحث" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "مجهول" + +#~ msgid "Can't lock screen: %s" +#~ msgstr "تعذّر إيصاد الشاشة: %s" + +#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +#~ msgstr "تعذّر ضبك حافظة الشاشة مؤقتا لتكون شاشة خالية: %s" + +#~ msgid "Can't logout: %s" +#~ msgstr "تعذّر الخروج: %s" + +#~ msgid "Account Information..." +#~ msgstr "معلومات الحساب..." + +#~ msgid "Sidebar" +#~ msgstr "الشريط الجانبي" + +#~ msgid "System Preferences..." +#~ msgstr "تفضيلات النظام..." + +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "أوصد الشاشة" + +#~ msgid "Switch User" +#~ msgstr "بدّل المستخدم" + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "اخرج..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "أطفئ..." + #~ msgid "Browse" #~ msgstr "استعرض"