diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3ba2e2b82..655092805 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-24 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-26 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:15+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -325,20 +325,20 @@ msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "כניסה" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:275 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:276 msgid "Choose Session" msgstr "בחירת הפעלה" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:434 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:417 msgid "Not listed?" msgstr "לא רשום?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: ../js/gdm/loginDialog.js:619 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:822 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)" @@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:624 ../js/ui/components/networkAgent.js:269 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:827 ../js/ui/components/networkAgent.js:269 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:287 msgid "Username: " msgstr "שם משתמש:" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:955 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1159 msgid "Login Window" msgstr "חלון כניסה" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "‏%s נוסף למועדפים שלך." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "‏%s הוסר מהמועדפים שלך." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:813 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:819 #: ../js/ui/status/system.js:337 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -470,43 +470,43 @@ msgstr "%l\\u2236%M %p" #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". #. -#: ../js/ui/calendar.js:115 +#: ../js/ui/calendar.js:98 msgctxt "grid sunday" msgid "S" msgstr "א" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: ../js/ui/calendar.js:117 +#: ../js/ui/calendar.js:100 msgctxt "grid monday" msgid "M" msgstr "ב" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: ../js/ui/calendar.js:119 +#: ../js/ui/calendar.js:102 msgctxt "grid tuesday" msgid "T" msgstr "ג" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: ../js/ui/calendar.js:121 +#: ../js/ui/calendar.js:104 msgctxt "grid wednesday" msgid "W" msgstr "ד" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: ../js/ui/calendar.js:123 +#: ../js/ui/calendar.js:106 msgctxt "grid thursday" msgid "T" msgstr "ה" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: ../js/ui/calendar.js:125 +#: ../js/ui/calendar.js:108 msgctxt "grid friday" msgid "F" msgstr "ו" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: ../js/ui/calendar.js:127 +#: ../js/ui/calendar.js:110 msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "ש" @@ -517,52 +517,52 @@ msgstr "ש" #. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot #. * both be 'T'). #. -#: ../js/ui/calendar.js:140 +#: ../js/ui/calendar.js:123 msgctxt "list sunday" msgid "Su" msgstr "א׳" #. Translators: Event list abbreviation for Monday -#: ../js/ui/calendar.js:142 +#: ../js/ui/calendar.js:125 msgctxt "list monday" msgid "M" msgstr "ב׳" #. Translators: Event list abbreviation for Tuesday -#: ../js/ui/calendar.js:144 +#: ../js/ui/calendar.js:127 msgctxt "list tuesday" msgid "T" msgstr "ג׳" #. Translators: Event list abbreviation for Wednesday -#: ../js/ui/calendar.js:146 +#: ../js/ui/calendar.js:129 msgctxt "list wednesday" msgid "W" msgstr "ד׳" #. Translators: Event list abbreviation for Thursday -#: ../js/ui/calendar.js:148 +#: ../js/ui/calendar.js:131 msgctxt "list thursday" msgid "Th" msgstr "ה" #. Translators: Event list abbreviation for Friday -#: ../js/ui/calendar.js:150 +#: ../js/ui/calendar.js:133 msgctxt "list friday" msgid "F" msgstr "ו׳" #. Translators: Event list abbreviation for Saturday -#: ../js/ui/calendar.js:152 +#: ../js/ui/calendar.js:135 msgctxt "list saturday" msgid "S" msgstr "ש׳" -#: ../js/ui/calendar.js:461 +#: ../js/ui/calendar.js:460 msgid "Previous month" msgstr "חודש קודם" -#: ../js/ui/calendar.js:471 +#: ../js/ui/calendar.js:470 msgid "Next month" msgstr "חודש הבא" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "צפייה בחשבון" msgid "Unknown reason" msgstr "סיבה לא ידועה" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:154 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155 msgid "Windows" msgstr "חלונות" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "התקנה" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:539 +#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:577 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" @@ -1256,12 +1256,12 @@ msgstr "תפריט מגש" msgid "No Messages" msgstr "אין הודעות" -#: ../js/ui/messageTray.js:1984 +#: ../js/ui/messageTray.js:1986 msgid "Message Tray" msgstr "אזור דיווח ההודעות" # javascript-format -#: ../js/ui/messageTray.js:2441 ../js/ui/overviewControls.js:483 +#: ../js/ui/messageTray.js:2443 ../js/ui/overviewControls.js:483 #: ../js/ui/screenShield.js:152 #, c-format msgid "%d new message" @@ -1269,11 +1269,11 @@ msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "הודעה חדשה אחת" msgstr[1] "%d הודעות חדשות" -#: ../js/ui/messageTray.js:3011 +#: ../js/ui/messageTray.js:3013 msgid "System Information" msgstr "פרטי המערכת" -#: ../js/ui/notificationDaemon.js:513 ../src/shell-app.c:425 +#: ../js/ui/notificationDaemon.js:513 ../src/shell-app.c:439 msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -1294,17 +1294,17 @@ msgstr "סקירה" msgid "Type to search…" msgstr "יש להקליד כדי לחפש…" -#: ../js/ui/panel.js:515 +#: ../js/ui/panel.js:521 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:567 +#: ../js/ui/panel.js:573 msgid "Activities" msgstr "פעילויות" -#: ../js/ui/panel.js:918 +#: ../js/ui/panel.js:924 msgid "Top Bar" msgstr "הסרגל העליון" @@ -1366,11 +1366,11 @@ msgstr "לא ניתן לנעול" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום" -#: ../js/ui/search.js:611 +#: ../js/ui/search.js:609 msgid "Searching…" msgstr "בחיפוש…" -#: ../js/ui/search.js:613 +#: ../js/ui/search.js:611 msgid "No results." msgstr "אין תוצאות." @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "לא מחובר" msgid "Brightness" msgstr "בהירות" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:563 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:601 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "הצגת פריסת המקלדת" @@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "כניסה בתור משתמש אחר" msgid "Unlock Window" msgstr "שחרור החלון" -#: ../js/ui/viewSelector.js:158 +#: ../js/ui/viewSelector.js:159 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: ../js/ui/viewSelector.js:162 +#: ../js/ui/viewSelector.js:163 msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -1773,6 +1773,13 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgstr[0] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד שנייה" msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות" +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#: ../js/ui/windowManager.js:599 +#, javascript-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + #: ../js/ui/windowMenu.js:34 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" @@ -1855,7 +1862,7 @@ msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכנ msgid "List possible modes" msgstr "הצגת המצבים האפשריים" -#: ../src/shell-app.c:666 +#: ../src/shell-app.c:680 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"