Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2010-03-18 14:06:15 +01:00
parent a614d72b00
commit db96437f18

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-11 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-18 04:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/appDisplay.js:311
#: ../js/ui/dash.js:857
#: ../js/ui/dash.js:852
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programi"
@ -65,28 +65,28 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
#: ../js/ui/dash.js:199
#: ../js/ui/dash.js:194
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
#: ../js/ui/dash.js:512
#: ../js/ui/dash.js:507
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
#: ../js/ui/dash.js:526
#: ../js/ui/dash.js:521
msgid "No matching results."
msgstr "Ni zadetkov iskanja"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:876
#: ../js/ui/placeDisplay.js:529
#: ../js/ui/dash.js:871
#: ../js/ui/placeDisplay.js:536
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Mesta in naprave"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:883
#: ../js/ui/dash.js:878
#: ../js/ui/docDisplay.js:488
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Nedavni predmeti"
@ -119,27 +119,36 @@ msgstr "Poglej vir"
msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran"
#: ../js/ui/overview.js:92
#: ../js/ui/overview.js:182
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:399
#: ../js/ui/panel.js:385
msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: ../js/ui/panel.js:630
#: ../js/ui/panel.js:616
msgid "%a %R"
msgstr "%a. %R"
#. Translators: This is a time format used for AM/PM.
#: ../js/ui/panel.js:633
#: ../js/ui/panel.js:619
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
#: ../js/ui/placeDisplay.js:103
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "Ni mogoče odklopiti '%s'"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
#: ../js/ui/placeDisplay.js:151
msgid "Connect to..."
msgstr "Povezava z ..."