From d8993c52d04375d93aaec7f5bdaa079baeb3bb8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Tue, 25 Sep 2012 10:45:06 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation --- po/lv.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index d6ed485dc..19a3d2aa4 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-23 18:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-25 10:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-25 10:44+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "" "izmantot, lai sūtītu izvadi uz icecast serveri caur shout2send vai ko " "līdzīgu. Kad atiestatīts vai iestatīta tukša vērtība, tiks izmantots " "noklusējuma konveijers. Pašlaik tas ir 'videorate ! vp8enc min_quantizer=13 " -"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 " -"threads=%T ! queue ! webmmux' un ieraksta WEBM ar VP8 kodeku. %T tiek " -"izmantots kā vietturis, lai uzminētu optimālo pavedienu skaitu sistēmā." +"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' " +"un ieraksta WEBM ar VP8 kodeku. %T tiek izmantots kā vietturis, lai uzminētu " +"optimālo pavedienu skaitu sistēmā." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "File extension used for storing the screencast" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Paplašinājums" msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgstr "Izvēlieties konfigurējamo paplašinājumu no saraksta." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:526 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:527 msgid "Session..." msgstr "Sesija..." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:674 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:675 msgctxt "title" msgid "Sign In" msgstr "Ierakstīties" @@ -255,37 +255,42 @@ msgstr "Ierakstīties" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:741 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:742 msgid "Not listed?" msgstr "Nav sarakstā?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:899 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:900 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Ierakstīties" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239 msgid "Login Window" msgstr "Ierakstīšanās logs" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662 -#: ../js/ui/userMenu.js:773 +#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen +#: ../js/gdm/powerMenu.js:35 +msgid "Power" +msgstr "Barošana" + +#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667 +#: ../js/ui/userMenu.js:778 msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:93 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:94 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662 -#: ../js/ui/userMenu.js:772 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667 +#: ../js/ui/userMenu.js:777 msgid "Power Off" msgstr "Izslēgt" @@ -1005,11 +1010,11 @@ msgstr "Instalēt" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Lejupielādēt un instalēt “%s” no extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:327 +#: ../js/ui/keyboard.js:337 msgid "tray" msgstr "paplāte" -#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195 +#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195 #: ../js/ui/status/power.js:205 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" @@ -1062,19 +1067,19 @@ msgstr "Skatīt avotu" msgid "Web Page" msgstr "Tīmekļa lapa" -#: ../js/ui/messageTray.js:1080 +#: ../js/ui/messageTray.js:1081 msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../js/ui/messageTray.js:1087 +#: ../js/ui/messageTray.js:1088 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: ../js/ui/messageTray.js:2055 +#: ../js/ui/messageTray.js:2088 msgid "Message Tray" msgstr "Ziņojumu paplāte" -#: ../js/ui/messageTray.js:2511 +#: ../js/ui/messageTray.js:2551 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" @@ -1605,63 +1610,63 @@ msgstr "Mikrofons" msgid "Log in as another user" msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam" -#: ../js/ui/userMenu.js:175 +#: ../js/ui/userMenu.js:180 msgid "Available" msgstr "Pieejams" -#: ../js/ui/userMenu.js:178 +#: ../js/ui/userMenu.js:183 msgid "Busy" msgstr "Aizņemts" -#: ../js/ui/userMenu.js:181 +#: ../js/ui/userMenu.js:186 msgid "Invisible" msgstr "Neredzams" -#: ../js/ui/userMenu.js:184 +#: ../js/ui/userMenu.js:189 msgid "Away" msgstr "Projām" -#: ../js/ui/userMenu.js:187 +#: ../js/ui/userMenu.js:192 msgid "Idle" msgstr "Dīkstāvē" -#: ../js/ui/userMenu.js:190 +#: ../js/ui/userMenu.js:195 msgid "Unavailable" msgstr "Nav pieejams" -#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754 +#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759 msgid "Switch User" msgstr "Mainīt lietotāju" -#: ../js/ui/userMenu.js:614 +#: ../js/ui/userMenu.js:619 msgid "Switch Session" msgstr "Mainīt sesiju" -#: ../js/ui/userMenu.js:738 +#: ../js/ui/userMenu.js:743 msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: ../js/ui/userMenu.js:746 +#: ../js/ui/userMenu.js:751 msgid "System Settings" msgstr "Sistēmas iestatījumi" -#: ../js/ui/userMenu.js:759 +#: ../js/ui/userMenu.js:764 msgid "Log Out" msgstr "Izrakstīties" -#: ../js/ui/userMenu.js:764 +#: ../js/ui/userMenu.js:769 msgid "Lock" msgstr "Bloķēt" -#: ../js/ui/userMenu.js:779 +#: ../js/ui/userMenu.js:784 msgid "Install Updates & Restart" msgstr "Instalēt atjauninājumus un pārstartēt" -#: ../js/ui/userMenu.js:797 +#: ../js/ui/userMenu.js:802 msgid "Your chat status will be set to busy" msgstr "Tērzēšanas status tiks iestatīts uz “aizņemts”" -#: ../js/ui/userMenu.js:798 +#: ../js/ui/userMenu.js:803 msgid "" "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."