Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
144daf200c
commit
cfb601c1ed
20
po/ru.po
20
po/ru.po
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Выключить"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
|
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
|
||||||
#: js/misc/systemActions.js:87
|
#: js/misc/systemActions.js:87
|
||||||
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
|
msgid "power off;poweroff;shutdown;halt;stop"
|
||||||
msgstr "выключение;завершение;остановка;стоп"
|
msgstr "выключение;завершение;остановка;стоп"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The name of the restart action in search
|
#. Translators: The name of the restart action in search
|
||||||
@ -2007,8 +2007,8 @@ msgid "Brightness"
|
|||||||
msgstr "Яркость"
|
msgstr "Яркость"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/darkMode.js:11
|
#: js/ui/status/darkMode.js:11
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgid "Dark Style"
|
||||||
msgstr "Темный режим"
|
msgstr "Темный стиль"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/dwellClick.js:12
|
#: js/ui/status/dwellClick.js:12
|
||||||
msgid "Single Click"
|
msgid "Single Click"
|
||||||
@ -2116,6 +2116,14 @@ msgstr "Мобильные соединения"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки мобильной связи"
|
msgstr "Настройки мобильной связи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1951
|
||||||
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
|
msgstr "Сбой подключения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1952
|
||||||
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/nightLight.js:20
|
#: js/ui/status/nightLight.js:20
|
||||||
msgid "Night Light"
|
msgid "Night Light"
|
||||||
msgstr "Ночной свет"
|
msgstr "Ночной свет"
|
||||||
@ -3096,12 +3104,6 @@ msgstr "Системные звуки"
|
|||||||
#~ msgstr[1] "%s модемных соединения"
|
#~ msgstr[1] "%s модемных соединения"
|
||||||
#~ msgstr[2] "%s модемных соединений"
|
#~ msgstr[2] "%s модемных соединений"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connection failed"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сбой подключения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Activation of network connection failed"
|
|
||||||
#~ msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#~ msgid "%s Off"
|
#~ msgid "%s Off"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user