Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
2bd80579ed
commit
cdaf164c01
110
po/es.po
110
po/es.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-17 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-15 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 12:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Buscar en Software"
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:140 js/ui/audioDeviceSelection.js:55
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:136
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:430 js/ui/extensionDownloader.js:188
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:888
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:325 js/ui/status/network.js:889
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@ -522,7 +522,8 @@ msgstr "Cerrar la sesión"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:105
|
||||
msgid "logout;sign off"
|
||||
#| msgid "logout;sign off"
|
||||
msgid "logout;log out;sign off"
|
||||
msgstr "cerrar;sesión;salir"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the suspend action in search
|
||||
@ -730,7 +731,6 @@ msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1713 js/ui/panel.js:79
|
||||
#| msgid "Windows"
|
||||
msgid "Open Windows"
|
||||
msgstr "Ventanas abiertas"
|
||||
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Alternativamente puede conectarse pulsando el botón «WPS» de su router."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:219
|
||||
#: js/ui/status/network.js:309 js/ui/status/network.js:891
|
||||
#: js/ui/status/network.js:310 js/ui/status/network.js:892
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1664
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1665
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de la red"
|
||||
|
||||
@ -1365,13 +1365,13 @@ msgid "Leave On"
|
||||
msgstr "Dejar activada"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:57 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1263
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1264
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Encender"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:310
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1263 js/ui/status/network.js:1375
|
||||
#: js/ui/status/network.js:128 js/ui/status/network.js:311
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1264 js/ui/status/network.js:1376
|
||||
#: js/ui/status/nightLight.js:39 js/ui/status/rfkill.js:79
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:106
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Ver fuente"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Página web"
|
||||
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1480
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1479
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Información del sistema"
|
||||
|
||||
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:864
|
||||
#: js/ui/panel.js:861
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Barra superior"
|
||||
|
||||
@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Rechazo de teclas"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Teclas del ratón"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/accessibility.js:151
|
||||
#: js/ui/status/accessibility.js:135
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste alto"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/accessibility.js:182
|
||||
#: js/ui/status/accessibility.js:177
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Texto grande"
|
||||
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Texto grande"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:585
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:47 js/ui/status/network.js:586
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de Bluetooth"
|
||||
|
||||
@ -1749,13 +1749,13 @@ msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<desconocido>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:416 js/ui/status/network.js:1292
|
||||
#: js/ui/status/network.js:417 js/ui/status/network.js:1293
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s apagada"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:419
|
||||
#: js/ui/status/network.js:420
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "%s conectada"
|
||||
@ -1763,189 +1763,189 @@ msgstr "%s conectada"
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:424
|
||||
#: js/ui/status/network.js:425
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s sin gestionar"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:427
|
||||
#: js/ui/status/network.js:428
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "Desconectando %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:434 js/ui/status/network.js:1284
|
||||
#: js/ui/status/network.js:435 js/ui/status/network.js:1285
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "Conectando %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:437
|
||||
#: js/ui/status/network.js:438
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s requiere autenticación"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:445
|
||||
#: js/ui/status/network.js:446
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Falta el «firmware» para %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:449
|
||||
#: js/ui/status/network.js:450
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s no disponible"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:452
|
||||
#: js/ui/status/network.js:453
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "Falló la conexión %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:464
|
||||
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de red cableada"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||
#: js/ui/status/network.js:507
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:553 js/ui/status/network.js:1289
|
||||
#: js/ui/status/network.js:554 js/ui/status/network.js:1290
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Hardware %s desactivado"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:557
|
||||
#: js/ui/status/network.js:558
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s desactivado"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:597
|
||||
#: js/ui/status/network.js:598
|
||||
msgid "Connect to Internet"
|
||||
msgstr "Conectar a Internet"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:786
|
||||
#: js/ui/status/network.js:787
|
||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgstr "El modo avión está activado"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:787
|
||||
#: js/ui/status/network.js:788
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:788
|
||||
#: js/ui/status/network.js:789
|
||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Apagar el modo avión"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:797
|
||||
#: js/ui/status/network.js:798
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:798
|
||||
#: js/ui/status/network.js:799
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:799
|
||||
#: js/ui/status/network.js:800
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Seleccionar una red"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "No hay redes"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:876 js/ui/status/rfkill.js:104
|
||||
#: js/ui/status/network.js:877 js/ui/status/rfkill.js:104
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1152
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1153
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Seleccionar red"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1158
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1159
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1280
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1281
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Punto de acceso %s activo"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1295
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s no conectado"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1392
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1393
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "conectando…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1395
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1396
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "se necesita autenticación"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1397
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1398
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "falló la conexión"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1448
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1464
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1465
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1474
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1475
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN apagada"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1535 js/ui/status/rfkill.js:82
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1536 js/ui/status/rfkill.js:82
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la red"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1564
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1565
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s conexión cableada"
|
||||
msgstr[1] "%s conexiones cableadas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1568
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1569
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s conexión inalámbrica"
|
||||
msgstr[1] "%s conexiones inalámbricas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1572
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1573
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s conexión por módem"
|
||||
msgstr[1] "%s conexiones por módem"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1705
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1706
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Falló la conexión"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1706
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1707
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user