diff --git a/po/te.po b/po/te.po index cecf3955d..268a2387b 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -6,21 +6,22 @@ # Krishnababu Krothapalli , 2011, 2012, 2013. # Hari Krishna , 2011. # Sasi Bhushan Boddepalli , 2012. -# Praveen Illa , 2011, 2012. +# Praveen Illa , 2011, 2012, 2013. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-23 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:33+0530\n" -"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 18:52+0530\n" +"Last-Translator: Praveen Illa \n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1 @@ -74,16 +75,14 @@ msgstr "గ్నోమ్ షెల్ పొడిగింతలను స్ #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" -msgstr "" -"అభివృద్ధికారులకు మరియు పరీక్షకులకు ఉపయోగపడే సాధనాలను Alt-F2 నుండి చేతనపరుచు" +msgstr "అభివృద్ధికారులకు మరియు పరీక్షకులకు ఉపయోగపడే సాధనాలను Alt-F2 నుండి చేతనపరుచు" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " "dialog." msgstr "" -"Alt-F2 డైలాగుని వాడి అంతర్గత దోషశుద్ది మరియు సాధనాలను పర్యవేక్షించుటకు " -"సౌలభ్యతను అనుమతిస్తుంది." +"Alt-F2 డైలాగుని వాడి అంతర్గత దోషశుద్ది మరియు సాధనాలను పర్యవేక్షించుటకు సౌలభ్యతను అనుమతిస్తుంది." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Uuids of extensions to enable" @@ -96,10 +95,8 @@ msgid "" "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell." msgstr "" -"గ్నోమ్ షెల్ పొడిగింతలు ఒక uuid లక్షణాన్ని కలిగివున్నాయి; ఏ పొడిగింతలు " -"లోడుచేయదగినవి కాదో ఈ కీ జాబితాచేయును. " -"ఏ పొడిగింత లోడవ్వాలో అది ఈ జాబితా నందు ఉండాలి. అంతేకాకుండా మీరు ఈ జాబితాను " -"పాడిగింతను చేతనపరుచు లేదా " +"గ్నోమ్ షెల్ పొడిగింతలు ఒక uuid లక్షణాన్ని కలిగివున్నాయి; ఏ పొడిగింతలు లోడుచేయదగినవి కాదో ఈ కీ జాబితాచేయును. " +"ఏ పొడిగింత లోడవ్వాలో అది ఈ జాబితా నందు ఉండాలి. అంతేకాకుండా మీరు ఈ జాబితాను పాడిగింతను చేతనపరుచు లేదా " "పొడిగింతను అచేతనపరుచు డిబస్ పద్ధతులలో గ్నోమ్ షెల్ నందు మార్చవచ్చును." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5 @@ -113,12 +110,9 @@ msgid "" "want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't " "remove already saved data." msgstr "" -"ఎక్కువగా వాడిన వాటిని సమర్పించడానికి షెల్ సాధారణంగా క్రియాశీల అనువర్తనాలను " -"పర్యవేక్షిస్తుంది (ఉదా. " -"ప్రారంభకాలలో). అపుడు ఈ డేటా గోప్యంగా ఉంచబడుతుంది, గోప్యతా కారణాల వలన మీరు " -"దీనిని " -"అచేతనపరచాలనుకోవచ్చు. దయచేసి గుర్తుంచుకోండి ఇలా చేయడం వలన ఇదివరకే దాచబడిన డేటా " -"తీసివేయబడదు." +"ఎక్కువగా వాడిన వాటిని సమర్పించడానికి షెల్ సాధారణంగా క్రియాశీల అనువర్తనాలను పర్యవేక్షిస్తుంది (ఉదా. " +"ప్రారంభకాలలో). అపుడు ఈ డేటా గోప్యంగా ఉంచబడుతుంది, గోప్యతా కారణాల వలన మీరు దీనిని " +"అచేతనపరచాలనుకోవచ్చు. దయచేసి గుర్తుంచుకోండి ఇలా చేయడం వలన ఇదివరకే దాచబడిన డేటా తీసివేయబడదు." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" @@ -128,21 +122,19 @@ msgstr "ప్రియమైన అనువర్తనాల కోసం డ msgid "" "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " "favorites area." -msgstr "" -"ఈ గుర్తింపకాలకు అనుగుణమైన అనువర్తనాలు ప్రియమైన ప్రదేశములో ప్రదర్శించబడతాయి." +msgstr "ఈ గుర్తింపకాలకు అనుగుణమైన అనువర్తనాలు ప్రియమైన ప్రదేశములో ప్రదర్శించబడతాయి." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "List of categories that should be displayed as folders" -msgstr "ఫోల్డర్లు వలె ప్రదర్శించబడవలసిన వర్గముల జాబితా" +msgstr "సంచయాల వలె ప్రదర్శించబడవలసిన వర్గముల జాబితా" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" "Each category name in this list will be represented as folder in the " "application view, rather than being displayed inline in the main view." msgstr "" -"ఈ జాబితానందలి ప్రతి వర్గపు పేరు ముఖ్య దర్శనం నందు యిన్‌లైన్‌గా ప్రదర్శించబడుట " -"కన్నా, " -"అనువర్తన దర్శనం నందు ఫోల్డర్ వలె చూపబడును." +"ఈ జాబితానందలి ప్రతి వర్గపు పేరు ముఖ్య దర్శనం నందు యిన్‌లైన్‌గా ప్రదర్శించబడుట కన్నా, అనువర్తన దర్శనం " +"నందు ఫోల్డర్ వలె చూపబడును." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "History for command (Alt-F2) dialog" @@ -157,8 +149,7 @@ msgid "" "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. " "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration." msgstr "" -"అంతర్గతంగా స్పష్టంగా వినియోగదారుని ద్వారా సెట్ చివరి IM ఉనికిని నిల్వ " -"చేయడానికి ఉపయోగించారు. ఇక్కడ విలువ " +"అంతర్గతంగా స్పష్టంగా వినియోగదారుని ద్వారా సెట్ చివరి IM ఉనికిని నిల్వ చేయడానికి ఉపయోగించారు. ఇక్కడ విలువ " "Tp కనెక్షన్ ఉనికి పద్ధతి వయనము నుండి ఉంది." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14 @@ -166,28 +157,25 @@ msgid "" "Internally used to store the last session presence status for the user. The " "value here is from the GsmPresenceStatus enumeration." msgstr "" -"అంతర్గతంగా యూజర్ కోసం చివరి సెషన్ ఉనికిని స్థితి నిల్వ చేయడానికి ఉపయోగించారు. " -"ఇక్కడ విలువ GSM ఉనికి స్థితి " +"అంతర్గతంగా యూజర్ కోసం చివరి సెషన్ ఉనికిని స్థితి నిల్వ చేయడానికి ఉపయోగించారు. ఇక్కడ విలువ GSM ఉనికి స్థితి " "వయనము నుండి ఉంది." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu." -msgstr "వాడుకరి మెనూ నందు యెల్లప్పుడూ 'లాగ్ అవుట్' మెనూఅంశమును చూపము." +msgstr "వాడుకరి మెనూ నందు యెల్లప్పుడూ 'నిష్క్రమించు' మెనూ అంశమును చూపించు." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-" "user, single-session situations." msgstr "" -"ఒంటరి-వాడుకరి, వొంటరి-సెషన్ పరిస్థితులలో 'లాగ్ అవుట్' మెనూఅంశము స్వయంచాలకంగా " -"మరుగుపడుటను యీ కీ వోవర్‌రైడ్ చేస్తుంది." +"ఒంటరి-వాడుకరి, వొంటరి-సెషన్ పరిస్థితులలో 'నిష్క్రమించు' మెనూఅంశము స్వయంచాలకంగా మరుగుపడుటను యీ కీ " +"వోవర్‌రైడ్ చేస్తుంది." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "" "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" -msgstr "" -"ఎన్క్రిప్టెడ్ లేదా రిమోట్ ఫైల్‌వ్యవస్థల మౌంటింగ్ కొరకు సంకేతపదములను " -"గుర్తుంచుకోవలెనా" +msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ లేదా రిమోట్ దస్త్రవ్యవస్థల మౌంటు చేయుటకు సంకేతపదాలను గుర్తుంచుకోవాలా" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" @@ -196,10 +184,9 @@ msgid "" "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default " "state of the checkbox." msgstr "" -"ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరం లేదా రిమోట్ ఫైల్‌వ్యవస్థ మౌంటవునప్పుడు షెల్ సంకేతపదం " -"కొరకు అభ్యర్ధించును. భవిష్య వినియోగం కొరకు " -"సంకేతపదం దాయగలిగితే 'సంకేతపదం గుర్తుంచు' చెక్‌బాక్స్ వస్తుంది. ఈ కీ " -"చెక్‌బాక్స్ యొక్క అప్రమేయ స్థితిని అమర్చును." +"ఎన్క్రిప్టెడ్ పరికరం లేదా రిమోట్ దస్త్రవ్యవస్థ మౌంటవునప్పుడు షెల్ సంకేతపదం కొరకు అభ్యర్ధించును. భవిష్య " +"వినియోగం కొరకు సంకేతపదం దాయగలిగితే 'సంకేతపదం గుర్తుంచు' చెక్‌బాక్స్ వస్తుంది. ఈ కీ చెక్‌బాక్స్ యొక్క " +"అప్రమేయ స్థితిని అమర్చును." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Show the week date in the calendar" @@ -226,8 +213,7 @@ msgstr "\"అనువర్తనములు చూపు\" దర్శనం #| msgid "Keybinding to open the application menu." msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." -msgstr "" -"క్రియల వోవర్‌వ్యూ యొక్క \"అనువర్తనములు చూపు\" దర్శనం తెరువుటకు కీ బందనం." +msgstr "కార్యకలాపాల అవలోకనం యొక్క \"అనువర్తనములు చూపించు\" వీక్షణం తెరువుటకు కీ బందనం." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" @@ -272,8 +258,7 @@ msgid "" "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " "screencast recorder in frames-per-second." msgstr "" -"ఫలితముగా వచ్చు తెర ప్రసారము యొక్క ఫ్రేమ్ రేటు గ్నోమ్ షెల్ తెరప్రసార రికార్డర్ " -"ఫ్రేమ్ పర్ సెకనులలో " +"ఫలితముగా వచ్చు తెర ప్రసారము యొక్క ఫ్రేమ్ రేటు గ్నోమ్ షెల్ తెరప్రసార రికార్డర్ ఫ్రేమ్ పర్ సెకనులలో " "రికార్డుచేయబడుతుంది." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35 @@ -294,23 +279,15 @@ msgid "" "threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is " "used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system." msgstr "" -"రికార్డింగులను ఎన్‌కోడ్ చేయడానికి జిస్ట్రీమర్ పైప్‌లైన్‌ను అమర్చును. ఇది " -"gst-launch కొరకు వ్యాక్యనిర్మాణాన్ని " -"అనుసరిస్తుంది. వీడియో ఎక్కడైతే రికార్డు అవుతుందో అక్కడ ఒక అనుసంధానం కాని " -"సింక్ ప్యాడ్‌ని కలిగివుండాలి. " -"ఇది సాధారణంగా ఒక అనుసంధానము కాని మూలము ప్యాడ్ అయివుంటుంది; ఈ ప్యాడ్ నుండి " -"వచ్చు అవుట్‌పుట్ " -"అవుట్‌పుట్ దస్త్రంలోనికి వ్రాయబడుతుంది. ఏదిఏమైనప్పటికీ పైప్ లైన్ కూడా దాని " -"అవుట్‌పుట్ గురించి భద్రత " -"వహిస్తుంది - ఇది అవుట్‌పుట్‌ని ఐస్‌కాస్ట్ సేవకానికి shout2send లేదా ఇటువంటి " -"వాటి ద్వారా పంపుటకు " -"వాడబడుతుంది. అమర్చకపోయినా లేక ఒక ఖాళీ విలువకి అమర్చినా, అప్రమేయ పైప్‌లైన్ " -"వాడబడుతుంది, ఇది ప్రస్తుతం " +"రికార్డింగులను ఎన్‌కోడ్ చేయడానికి జిస్ట్రీమర్ పైప్‌లైన్‌ను అమర్చును. ఇది gst-launch కొరకు వ్యాక్యనిర్మాణాన్ని " +"అనుసరిస్తుంది. వీడియో ఎక్కడైతే రికార్డు అవుతుందో అక్కడ ఒక అనుసంధానం కాని సింక్ ప్యాడ్‌ని కలిగివుండాలి. " +"ఇది సాధారణంగా ఒక అనుసంధానము కాని మూలము ప్యాడ్ అయివుంటుంది; ఈ ప్యాడ్ నుండి వచ్చు అవుట్‌పుట్ " +"అవుట్‌పుట్ దస్త్రంలోనికి వ్రాయబడుతుంది. ఏదిఏమైనప్పటికీ పైప్ లైన్ కూడా దాని అవుట్‌పుట్ గురించి భద్రత " +"వహిస్తుంది - ఇది అవుట్‌పుట్‌ని ఐస్‌కాస్ట్ సేవకానికి shout2send లేదా ఇటువంటి వాటి ద్వారా పంపుటకు " +"వాడబడుతుంది. అమర్చకపోయినా లేక ఒక ఖాళీ విలువకి అమర్చినా, అప్రమేయ పైప్‌లైన్ వాడబడుతుంది, ఇది ప్రస్తుతం " "'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 " -"threads=%T ! queue ! webmmux' మరియు VP8 కొడెక్ వాడి WEBMకి రికార్డుచేస్తుంది. " -"%T అనేది " -"వ్యవస్థ పై ఒక ప్లేస్‌హోల్డర్ వలె గ్వెస్ కొరకు ఆప్టిమల్ త్రెడ్ కౌంట్ " -"వాడబడుతుంది." +"threads=%T ! queue ! webmmux' మరియు VP8 కొడెక్ వాడి WEBMకి రికార్డుచేస్తుంది. %T అనేది " +"వ్యవస్థ పై ఒక ప్లేస్‌హోల్డర్ వలె గ్వెస్ కొరకు ఆప్టిమల్ త్రెడ్ కౌంట్ వాడబడుతుంది." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "File extension used for storing the screencast" @@ -322,10 +299,8 @@ msgid "" "current date, and use this extension. It should be changed when recording to " "a different container format." msgstr "" -"రికార్డుచేయబడిన తెరప్రసారాలకు దస్త్రము పేరు ప్రస్తుత తేదీ పై ఆధారపడి దస్త్రం " -"పేరు ఒకే విధముగా ఉంటుంది, " -"మరియు ఈ పొడిగింతను వాడండి. ఇది వేరే ఇతర ఆకృతిలో రికార్డు చేస్తున్నపుడు ఇది " -"మార్చబడాలి." +"రికార్డుచేయబడిన తెరప్రసారాలకు దస్త్రము పేరు ప్రస్తుత తేదీ పై ఆధారపడి దస్త్రం పేరు ఒకే విధముగా ఉంటుంది, " +"మరియు ఈ పొడిగింతను వాడండి. ఇది వేరే ఇతర ఆకృతిలో రికార్డు చేస్తున్నపుడు ఇది మార్చబడాలి." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "The application icon mode." @@ -337,9 +312,8 @@ msgid "" "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "only' (shows only the application icon) or 'both'." msgstr "" -"స్విచర్ నందు విండోలు యెలా చూపునో ఆకృతీకరించును. చెల్లునటువంటి సాధ్యాలు " -"'thumbnail-only' (విండో థంబ్‌నెయిల్ చూపును), " -"'app-icon-only' (అనువర్తన ప్రతిమ మాత్రమే చూపును) లేదా 'both'." +"స్విచర్ నందు విండోలు యెలా చూపునో ఆకృతీకరించును. చెల్లునటువంటి సాధ్యాలు 'thumbnail-only' (విండో " +"థంబ్‌నెయిల్ చూపును), 'app-icon-only' (అనువర్తన ప్రతిమ మాత్రమే చూపును) లేదా 'both'." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Attach modal dialog to the parent window" @@ -348,9 +322,7 @@ msgstr "పేరెంట్ విండోనకు మోడల్ డైల #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"GNOME షెల్ నందు నడుచునప్పుడు ఈ కీ org.gnome.mutter నందలి కీను వోవర్‌రైడ్ " -"చేయును." +msgstr "గ్నోమ్ షెల్ నందు నడుచునప్పుడు ఈ కీ org.gnome.mutter నందలి కీను వోవర్‌రైడ్ చేయును." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" @@ -361,8 +333,8 @@ msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." msgstr "" -"GNOME షెల్ నందు నడుచునప్పుడు ఈ కీ org.gnome.desktop.wm.preferences నందలి కీను " -"వోవర్‌రైడ్ చేయును." +"గ్నోమ్ షెల్ నందు నడుచునప్పుడు ఈ కీ org.gnome.desktop.wm.preferences నందలి కీను వోవర్‌రైడ్ " +"చేయును." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -370,11 +342,11 @@ msgstr "తెర అంచులనందు విండోలను విడ #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "Workspaces are managed dynamically" -msgstr "పనిస్థలాలు గతికంగా నిర్వహించబడును" +msgstr "కార్యక్షేత్రాలు గతికంగా నిర్వహించబడును" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:48 msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "ప్రాధమిక మానిటర్ పైని పనిస్థలాలు మాత్రమే" +msgstr "ప్రాధమిక మానిటర్ పైని కార్యక్షేత్రాలు మాత్రమే" #: ../js/extensionPrefs/main.js:125 #, c-format @@ -392,7 +364,7 @@ msgstr "పైన ఉన్న కోంబోపెట్టెను వాడ #: ../js/gdm/loginDialog.js:405 #| msgid "Session..." msgid "Session…" -msgstr "సెషన్…" +msgstr "చర్యాకాలం…" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for @@ -435,7 +407,7 @@ msgstr "ప్రవేశ కిటికీ" #: ../js/gdm/powerMenu.js:36 #| msgid "Power Off" msgid "Power" -msgstr "పవర్" +msgstr "విద్యుత్" #: ../js/gdm/powerMenu.js:93 ../js/ui/userMenu.js:696 ../js/ui/userMenu.js:700 #: ../js/ui/userMenu.js:816 @@ -518,7 +490,7 @@ msgstr "అమరికలు" #: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 msgid "Change Background…" -msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ మార్చు..." +msgstr "నేపథ్యాన్ని మార్చు..." #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters @@ -675,7 +647,7 @@ msgstr "బాహ్య డ్రైవు అనుసంధానమైంద #: ../js/ui/components/automountManager.js:101 msgid "External drive disconnected" -msgstr "బాహ్య డ్రైవ్ సంధానంపోయింది" +msgstr "బాహ్య డ్రైవ్ నిరనుసంధానించబడింది" #: ../js/ui/components/autorunManager.js:294 msgid "Removable Devices" @@ -737,9 +709,7 @@ msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్క్ చేత ధ msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." -msgstr "" -"వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు " -"అవసరం." +msgstr "వైర్‌లెస్ నెట్‌వర్కు '%s' యాక్సెస్ చేయుటకు సంకేతపదాలు లేదా ఎన్క్రిప్షన్ కీలు అవసరం." #: ../js/ui/components/networkAgent.js:314 msgid "Wired 802.1X authentication" @@ -1011,16 +981,14 @@ msgstr "ధృవీకరణపత్రం కొట్టివేయబడ msgid "" "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" msgstr "" -"ధృవీకరణపత్రం సురక్షితం కాని సైఫర్ ఆల్గార్దెమ్ వుపయోగించుచున్నది లేదా " -"క్రిప్టోగ్రఫీ పరంగా బలహీనంగా వుంది" +"ధృవీకరణపత్రం సురక్షితం కాని సైఫర్ ఆల్గార్దెమ్ వుపయోగించుచున్నది లేదా క్రిప్టోగ్రఫీ పరంగా బలహీనంగా వుంది" #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342 msgid "" "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" msgstr "" -"సేవిక ధృవీకరణపత్రం యొక్క పొడవు, లేదా సేవిక ధృవీకరణపత్రం చైన్ యొక్క లోతు, " -"క్రిప్టోగ్రఫీ లైబ్రరీ చేత " +"సేవిక ధృవీకరణపత్రం యొక్క పొడవు, లేదా సేవిక ధృవీకరణపత్రం చైన్ యొక్క లోతు, క్రిప్టోగ్రఫీ లైబ్రరీ చేత " "నిర్దేశితమైన పరిమితులను మించును" #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344 @@ -1090,9 +1058,7 @@ msgstr "నిష్క్రమించు" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:65 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." -msgstr "" -"ఈ అనువర్తనాలను మూసివెళ్ళుటకు మరియు వ్యవస్థను నిష్క్రమింపచేయడానికి " -"నిష్క్రమించు నొక్కండి." +msgstr "ఈ అనువర్తనాలను మూసివెళ్ళుటకు మరియు వ్యవస్థను నిష్క్రమింపచేయడానికి నిష్క్రమించు నొక్కండి." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 #, c-format @@ -1124,9 +1090,7 @@ msgstr "విద్యుత్ ఆపు" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system." -msgstr "" -"ఈ అనువర్తనాలను విడిచివెళ్ళుటకు మరియు వ్యవస్థను ఆపివేయుటకు విద్యుత్ ఆపు " -"నొక్కండి." +msgstr "ఈ అనువర్తనాలను విడిచివెళ్ళుటకు మరియు వ్యవస్థను ఆపివేయుటకు విద్యుత్ ఆపు నొక్కండి." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 #, c-format @@ -1157,8 +1121,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభించు" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:101 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." msgstr "" -"ఈ అనువర్తనాలను విడిచివెళ్ళుటకు మరియు వ్యవస్థను పునఃప్రారంభించటానికి స " -"నొక్కండి." +"ఈ అనువర్తనాలను విడిచివెళ్ళుటకు మరియు వ్యవస్థను పునఃప్రారంభించటానికి పునఃప్రారంభించు పై నొక్కండి." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 #, c-format @@ -1490,7 +1453,7 @@ msgstr "అనుసంధానిస్తున్నది..." #: ../js/ui/status/bluetooth.js:239 #| msgid "Send Files..." msgid "Send Files…" -msgstr "ఫైళ్ళను పంపు..." +msgstr "దస్త్రాలను పంపు..." #: ../js/ui/status/bluetooth.js:246 msgid "Keyboard Settings" @@ -1540,8 +1503,7 @@ msgstr "%s పరికరము ఈ కంప్యూటరుతో జతక #: ../js/ui/status/bluetooth.js:366 #, c-format msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device." -msgstr "" -"పిన్ '%06d' పరికరము మీద ఉన్న దానితో సరిపోలుతుందో లేదో దయచేసి నిర్ధారించండి." +msgstr "పిన్ '%06d' పరికరము మీద ఉన్న దానితో సరిపోలుతుందో లేదో దయచేసి నిర్ధారించండి." #. Translators: this is the verb, not the noun #: ../js/ui/status/bluetooth.js:369 @@ -1797,7 +1759,7 @@ msgstr "తెలియదు" #: ../js/ui/status/volume.js:124 #| msgid "Volume" msgid "Volume changed" -msgstr "ధ్వనిమార్చబడింది" +msgstr "ధ్వనిస్థాయి మార్చబడింది" #. Translators: This is the label for audio volume #: ../js/ui/status/volume.js:249 ../js/ui/status/volume.js:297 @@ -1875,7 +1837,7 @@ msgstr "వేరే వాడుకరులు లాగిన్ అయివ #: ../js/ui/userMenu.js:893 msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work." -msgstr "మూసివేయుట వలన దాయని పని కోల్పోయే ప్రమాదం వుంది." +msgstr "మూసివేయుట వలన భద్రపరుచని పని కోల్పోయే ప్రమాదం వుంది." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login #: ../js/ui/userMenu.js:921 @@ -1922,7 +1884,7 @@ msgstr "ఎవల్యూషన్ క్యాలెండరు" #: ../src/main.c:347 msgid "Print version" -msgstr "ముద్రిత వర్షన్" +msgstr "ముద్రిత రూపాంతరం" #: ../src/main.c:353 msgid "Mode used by GDM for login screen" @@ -1943,7 +1905,7 @@ msgstr "'%s' ప్రారంభించుటలో విఫలమైంద #: ../src/shell-keyring-prompt.c:708 msgid "Passwords do not match." -msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలడంలేదు." +msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలడంలేదు." #: ../src/shell-keyring-prompt.c:716 msgid "Password cannot be blank" @@ -1951,7 +1913,7 @@ msgstr "సంకేతపదము ఖాళీగా ఉండకూడదు" #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -msgstr "ప్రమాణీకరణ డైలాగు వాడుకరిచే రద్దుచేయబడింది" +msgstr "ప్రమాణీకరణ సంవాదం వాడుకరిచే రద్దుచేయబడింది" #~ msgid "Configuration problem: Could not connect to GDM" #~ msgstr "స్వరూపణం సమస్య: జీడిఎంకు అనుసంధానం కాలేకపోతోంది"