From caa08f27fa0afd96f7684245cbded641335377f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Sun, 4 Oct 2009 18:52:10 +0200 Subject: [PATCH] Updated German translation --- po/de.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f44f7020e..fac11643a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,18 +4,20 @@ # # Hendrik Brandt , 2009. # Hendrik Richter , 2009. +# Christian Kirbach , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:49+0200\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-01 14:32+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 @@ -27,78 +29,83 @@ msgid "Window management and application launching" msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten" #. left side -#: ../js/ui/panel.js:266 +#: ../js/ui/panel.js:271 msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:433 +#: ../js/ui/panel.js:461 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: ../js/ui/dash.js:251 -msgid "Find apps or documents" -msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen" +#: ../js/ui/dash.js:283 +msgid "Find..." +msgstr "Suchen …" -#: ../js/ui/dash.js:369 -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" +#: ../js/ui/dash.js:400 +msgid "More" +msgstr "Mehr" + +#: ../js/ui/dash.js:543 +msgid "(see all)" +msgstr "(alle sehen)" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:505 ../js/ui/dash.js:578 +#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825 msgid "APPLICATIONS" msgstr "ANWENDUNGEN" -#. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:510 ../js/ui/dash.js:605 -msgid "RECENT DOCUMENTS" -msgstr "ZULETZT GEÖFFNETE DOKUMENTE" - #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:598 +#: ../js/ui/dash.js:783 msgid "PLACES" msgstr "ORTE" -#: ../js/ui/runDialog.js:75 +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "ZULETZT GEÖFFNETE DOKUMENTE" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "SUCHERGEBNISSE" + +#: ../js/ui/dash.js:830 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "EINSTELLUNGEN" + +#: ../js/ui/runDialog.js:96 msgid "Please enter a command:" msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein:" -#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243 -msgid "Manager" -msgstr "Verwaltung" - -#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244 -msgid "The user manager object this user is controlled by." -msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht." - -#: ../src/shell-global.c:841 +#: ../src/shell-global.c:812 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Vor weniger als einer Minute" -#: ../src/shell-global.c:844 +#: ../src/shell-global.c:815 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "Vor %d Minute" msgstr[1] "Vor %d Minuten" -#: ../src/shell-global.c:847 +#: ../src/shell-global.c:818 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "Vor %d Stunde" msgstr[1] "Vor %d Stunden" -#: ../src/shell-global.c:850 +#: ../src/shell-global.c:821 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "Vor %d Tag" msgstr[1] "Vor %d Tagen" -#: ../src/shell-global.c:853 +#: ../src/shell-global.c:824 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -180,3 +187,15 @@ msgstr "Suchen" #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" + +#~ msgid "Find apps or documents" +#~ msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Durchsuchen" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "Verwaltung" + +#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." +#~ msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht."