Updated German translation

This commit is contained in:
Christian Kirbach 2009-10-04 18:52:10 +02:00 committed by Mario Blättermann
parent 26015ef16d
commit caa08f27fa

View File

@ -4,18 +4,20 @@
#
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2009.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@ -27,78 +29,83 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
#. left side
#: ../js/ui/panel.js:266
#: ../js/ui/panel.js:271
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#. Translators: This is a time format.
#: ../js/ui/panel.js:433
#: ../js/ui/panel.js:461
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#: ../js/ui/dash.js:251
msgid "Find apps or documents"
msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen"
#: ../js/ui/dash.js:283
msgid "Find..."
msgstr "Suchen …"
#: ../js/ui/dash.js:369
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: ../js/ui/dash.js:400
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: ../js/ui/dash.js:543
msgid "(see all)"
msgstr "(alle sehen)"
#. **** Applications ****
#: ../js/ui/dash.js:505 ../js/ui/dash.js:578
#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ANWENDUNGEN"
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:510 ../js/ui/dash.js:605
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "ZULETZT GEÖFFNETE DOKUMENTE"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:598
#: ../js/ui/dash.js:783
msgid "PLACES"
msgstr "ORTE"
#: ../js/ui/runDialog.js:75
#. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "ZULETZT GEÖFFNETE DOKUMENTE"
#. **** Search Results ****
#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "SUCHERGEBNISSE"
#: ../js/ui/dash.js:830
msgid "PREFERENCES"
msgstr "EINSTELLUNGEN"
#: ../js/ui/runDialog.js:96
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein:"
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
msgid "Manager"
msgstr "Verwaltung"
#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht."
#: ../src/shell-global.c:841
#: ../src/shell-global.c:812
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Vor weniger als einer Minute"
#: ../src/shell-global.c:844
#: ../src/shell-global.c:815
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Vor %d Minute"
msgstr[1] "Vor %d Minuten"
#: ../src/shell-global.c:847
#: ../src/shell-global.c:818
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Vor %d Stunde"
msgstr[1] "Vor %d Stunden"
#: ../src/shell-global.c:850
#: ../src/shell-global.c:821
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Vor %d Tag"
msgstr[1] "Vor %d Tagen"
#: ../src/shell-global.c:853
#: ../src/shell-global.c:824
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@ -180,3 +187,15 @@ msgstr "Suchen"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Find apps or documents"
#~ msgstr "Anwendungen oder Dokumente suchen"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Durchsuchen"
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "Verwaltung"
#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
#~ msgstr "Das Benutzerverwaltungsobjekt welches diesen Benutzer überwacht."